Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
arria
arria
Niveau 10

traduction des romans Empty traduction des romans

par arria Dim 2 Mai 2010 - 19:39
je me demande le critère qui justife qu'on traduise un roman en français?
je voulais lire les romans d'un auteur américain mais je me suis rendu compte qu'elle n'est pas traduite et comme je suis nulle en anglais...

PS: j'édite à cause des fautes traduction des romans Icon_redface
Angua
Angua
Grand sage

traduction des romans Empty Re: traduction des romans

par Angua Dim 2 Mai 2010 - 20:20
Pour la littérature générale, je ne sais pas trop, mais je suppose que ce n'est pas très différent de la SFF: on les choisit selon les ventes effectuées, la renommée de l'auteur... et les coups de cœur des éditeurs. (si cela t'intéresse, et que je retrouve le lien, il y avait eu un sujet développé là-dessus sur le forum d'Actu-SF... Qui comme son nom l'indique est spécialisé!)
arria
arria
Niveau 10

traduction des romans Empty Re: traduction des romans

par arria Dim 2 Mai 2010 - 22:13
merci de ta proposition mais le SF n'est pas trop mon genre de littérature
attendons donc un coup de coeur d'éditeur!
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum