Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- ZarkoHabitué du forum
Je vais semer la zizanie...En trouvant beaucoup d'exemples pour lesquels le "en" aura d'autres fonctions.Audrey a écrit:beh, t'as trouvé une partie d'entre elles, pas toutes, en nombre indéfini, d'où le "partitif". Sinon, tu utiliserais le défini "les séquences, je les ai trouvées" (et merci de citer ma prose pour servir de support à une réflexion de grammaire! Ca fait bizarre..lol)
Je sais pas si mon explication se tient là...
- CelebornEsprit sacré
Des promesses, des promesses...
Plus sérieusment, Momo signale qu'on trouve quand même à boire et à manger dans les accrods avec "en" COD, même si la majorité des grammairiens plaide pour le non accord (pour les raisons évoquées par Audrey).
Plus sérieusment, Momo signale qu'on trouve quand même à boire et à manger dans les accrods avec "en" COD, même si la majorité des grammairiens plaide pour le non accord (pour les raisons évoquées par Audrey).
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- ZarkoHabitué du forum
Trouvé sur le net:
L'usage est le bon usage, celui des bons écrivains actuels.
Grevisse, je l'ai dit, a fait un recensement : la majorité des écrivains cités font l'accord.
Mais la majorité des grammairiens préconisent l'invariabilité. Grevisse est de ceux-là : "Quand l'objet direct est le pronom personnel en, le participe reste d'ordinaire invariable."
L'invariabilité va d'ailleurs dans le même sens que celle de faire et de laisser suivis d'un infinitif : le sens de la simplification.
On peut regretter qu'il en soit ainsi, mais le courant est ce qu'il est.
Il n'empêche que la réforme simplificatrice de l'orthographe aura bien des difficultés pour entrer dans l'usage
__________________________________________________________
Je reprendrai juste l'explication donnée sur le nouveau BLED:
Lorsque le cod du verbe est "en", le participe passé reste invariable.
Toutefois, si le verbe précédé de "en" a un cod placé avant lui, le participe passé s'accorde.
Ex: sans accord
Voyez ces odorants lilas, j'en ai cueilli pour ma mère.
Nous avons cueilli des lilas, nous en avons rapporté des brassées.
(ici le cod est devant mais séparé par une virgule)
Ex: avec accord
Il a vu ma mère; voici les nouvelles qu'il m'en a données.
Oh! que je l'ai aimée cette cour! Les plus pénétrants premiers souvenirs que j'en ai gardés, sont, je crois, ceux des belles soirées longues de l'été.
L'usage est le bon usage, celui des bons écrivains actuels.
Grevisse, je l'ai dit, a fait un recensement : la majorité des écrivains cités font l'accord.
Mais la majorité des grammairiens préconisent l'invariabilité. Grevisse est de ceux-là : "Quand l'objet direct est le pronom personnel en, le participe reste d'ordinaire invariable."
L'invariabilité va d'ailleurs dans le même sens que celle de faire et de laisser suivis d'un infinitif : le sens de la simplification.
On peut regretter qu'il en soit ainsi, mais le courant est ce qu'il est.
Il n'empêche que la réforme simplificatrice de l'orthographe aura bien des difficultés pour entrer dans l'usage
__________________________________________________________
Je reprendrai juste l'explication donnée sur le nouveau BLED:
Lorsque le cod du verbe est "en", le participe passé reste invariable.
Toutefois, si le verbe précédé de "en" a un cod placé avant lui, le participe passé s'accorde.
Ex: sans accord
Voyez ces odorants lilas, j'en ai cueilli pour ma mère.
Nous avons cueilli des lilas, nous en avons rapporté des brassées.
(ici le cod est devant mais séparé par une virgule)
Ex: avec accord
Il a vu ma mère; voici les nouvelles qu'il m'en a données.
Oh! que je l'ai aimée cette cour! Les plus pénétrants premiers souvenirs que j'en ai gardés, sont, je crois, ceux des belles soirées longues de l'été.
_________________
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort. (Gandhi)
La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. (Albert Einstein)
Tout ce qui ne tue pas rend plus fort...ou bien très malade ! (Nietzsche...et moi, mais pas malade !)
- CelebornEsprit sacré
Zarko a écrit: Ex: avec accord
Il a vu ma mère; voici les nouvelles qu'il m'en a données.
Oh! que je l'ai aimée cette cour! Les plus pénétrants premiers souvenirs que j'en ai gardés, sont, je crois, ceux des belles soirées longues de l'été.
L'accord ici n'est pas fait avec "en", mais avec le pronom relatif COD (respectivement "qu'" et "que"). "en" remplace respectivement "de ma mère" et "de cette cour" :
les nouvelles qu'il m'en a données = les nouvelles de ma mère qu'il m'a données
les souvenirs que j'en ai gardés = les souvenirs que j'ai gardés de cette cour
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- ZarkoHabitué du forum
C'est vrai, j'ai recopié ces exemples sans avoir réfléchi... Il n'empêche que dans le Grevisse , l'accord avec en est largement répandu dans la littérature mais à bannir dans l'écrit quotidien...D'ailleurs ça me gêne un peu cette conception...Celeborn a écrit:Zarko a écrit: Ex: avec accord
Il a vu ma mère; voici les nouvelles qu'il m'en a données.
Oh! que je l'ai aimée cette cour! Les plus pénétrants premiers souvenirs que j'en ai gardés, sont, je crois, ceux des belles soirées longues de l'été.
L'accord ici n'est pas fait avec "en", mais avec le pronom relatif COD (respectivement "qu'" et "que"). "en" remplace respectivement "de ma mère" et "de cette cour" :
les nouvelles qu'il m'en a données = les nouvelles de ma mère qu'il m'a données
les souvenirs que j'en ai gardés = les souvenirs que j'ai gardés de cette cour
_________________
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort. (Gandhi)
La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. (Albert Einstein)
Tout ce qui ne tue pas rend plus fort...ou bien très malade ! (Nietzsche...et moi, mais pas malade !)
- ZarkoHabitué du forum
La grammaire Le Robert et Nathan dit ceci :
* Comment s'accorde le participe passé quand il a pour COD le pronom personnel adverbial en ?
Selon la plupart des grammairiens, le participe passé précédé de en reste invariable. Néanmoins, dans l'usage, l'accord a souvent lieu.
J'ai ramassé des crevettes. J'en ai ramassées.
Mais ne blâmons pas ceux qui font l'accord ; ils font partie d'une espèce en voie de disparition...
Grevisse exprime la même opinion et donne quelque 34 citations : 14 avec l'invariabilité et 20 avec l'accord...
* Comment s'accorde le participe passé quand il a pour COD le pronom personnel adverbial en ?
Selon la plupart des grammairiens, le participe passé précédé de en reste invariable. Néanmoins, dans l'usage, l'accord a souvent lieu.
J'ai ramassé des crevettes. J'en ai ramassées.
Mais ne blâmons pas ceux qui font l'accord ; ils font partie d'une espèce en voie de disparition...
Grevisse exprime la même opinion et donne quelque 34 citations : 14 avec l'invariabilité et 20 avec l'accord...
_________________
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort. (Gandhi)
La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. (Albert Einstein)
Tout ce qui ne tue pas rend plus fort...ou bien très malade ! (Nietzsche...et moi, mais pas malade !)
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum