- kensingtonEsprit éclairé
En essayant de répondre à C@ro dans le sujet sur le singulier dans "en quelques coups de pédale" (c'est ici), j'ai fait référence à l'article zéro en anglais, en me demandant s'il y avait là un exemple d'article zéro en français.
Avez-vous déjà rencontré ce terme à propos de la langue française?
J'ai fait une recherche rapide qui laisse penser que ça existe ou que ça a existé en ancien français:
présentation d'un bouquin
article
Dans la présentation du livre de L. Benetti, on parle de l'article zéro dans les syntagmes binominaux. Je me demande si "coup de pédale" en serait un exemple.
Alors article zéro, ça vous dit quelque chose ?
(Vous pouvez aussi réagir à ma tentative d'explication du singulier dans "quelques coups de pédale"; je ne suis sûr de rien du tout, peut-être que je suis complètement à côté de la plaque! )
Avez-vous déjà rencontré ce terme à propos de la langue française?
J'ai fait une recherche rapide qui laisse penser que ça existe ou que ça a existé en ancien français:
présentation d'un bouquin
article
Dans la présentation du livre de L. Benetti, on parle de l'article zéro dans les syntagmes binominaux. Je me demande si "coup de pédale" en serait un exemple.
Alors article zéro, ça vous dit quelque chose ?
(Vous pouvez aussi réagir à ma tentative d'explication du singulier dans "quelques coups de pédale"; je ne suis sûr de rien du tout, peut-être que je suis complètement à côté de la plaque! )
- AnacycliqueÉrudit
Oui, l'article zéro, c'est l'absence de déterminant, mais en général, il est rétablissable comme dans "je suis médecin/un médecin/le médecin de famille/" , non ?
ça ne t'aide pas beaucoup, hein... moi non plus!
ça ne t'aide pas beaucoup, hein... moi non plus!
- MéluEmpereur
Je dois avouer mon humble ignorance...
_________________
"Pourquoi sommes-nous au monde, sinon pour amuser nos voisins et rire d'eux à notre tour ?"
[ Jane Austen ] - Extrait de Orgueil et préjugés
- alinetteNeoprof expérimenté
En effet, j'ai le vague souvenir d'avoir entendu cela à la fac et ma grammaire le mentionne.
- kensingtonEsprit éclairé
Nellen a écrit:Oui, l'article zéro, c'est l'absence de déterminant, mais en général, il est rétablissable comme dans "je suis médecin/un médecin/le médecin de famille/" , non ?
ça ne t'aide pas beaucoup, hein... moi non plus!
En effet, c'est l'absence de déterminant. En anglais il n'est pas rétablissable, je veux dire qu'on exprime pas la même chose suivant qu'il y a l'article zéro ou autre chose.
Mais c'est pareil en français, non ? "je suis médecin" ce n'est pas tout à fait la même chose que "je suis un médecin" ?
- AnguaGrand sage
Je ne l'avais jamais rencontré, mais la GMF fait apparaître l'entrée "article zéro" dans son index et renvoie vers l'absence de déterminant... j'ai lu l'article en diagonale sans rien trouver sur le sujet. Bref, tout ce que je peux apporter au débat, c'est que oui, visiblement, d'autres se sont déjà posé la question!
- retraitéeDoyen
kensington a écrit:En essayant de répondre à C@ro dans le sujet sur le singulier dans "en quelques coups de pédale" (c'est ici), j'ai fait référence à l'article zéro en anglais, en me demandant s'il y avait là un exemple d'article zéro en français.
Avez-vous déjà rencontré ce terme à propos de la langue française?
J'ai fait une recherche rapide qui laisse penser que ça existe ou que ça a existé en ancien français:
présentation d'un bouquin
article
Dans la présentation du livre de L. Benetti, on parle de l'article zéro dans les syntagmes binominaux. Je me demande si "coup de pédale" en serait un exemple.
Alors article zéro, ça vous dit quelque chose ?
(Vous pouvez aussi réagir à ma tentative d'explication du singulier dans "quelques coups de pédale"; je ne suis sûr de rien du tout, peut-être que je suis complètement à côté de la plaque! )
A l'agrégation, ma leçon de grammaire s'intitulait "l'absence de déterminant du nom".
Cela doit correspondre à votre article zéro.
- kensingtonEsprit éclairé
Intéressant tout ça.
Le terme est peut-être moins utilisé en français mais le phénomène existe en tant que tel apparemment.
L'article dont j'ai donné le lien (bon, j'ai lu très rapidement!) traite de l'ancien français surtout et ça semble plus fréquent en ancien français que "maintenant".
Le terme est peut-être moins utilisé en français mais le phénomène existe en tant que tel apparemment.
L'article dont j'ai donné le lien (bon, j'ai lu très rapidement!) traite de l'ancien français surtout et ça semble plus fréquent en ancien français que "maintenant".
- V.MarchaisEmpereur
C'est en effet une expression qu'utilisent certains grammairiens (Maingueneau, par exemple, si ma mémoire est bonne) pour parler de l'absence de déterminant mais je n'en ai jamais bien compris l'intérêt. Insister sur l'absence d'un truc qui devrait être là ?
- kensingtonEsprit éclairé
Je ne sais pas ce qu'il en est pour le français mais en anglais ça n'est pas là parce que ça ne doit pas être là. Si c'est là, ça change le sens. Dans ce cas il y a intérêt à insister sur les valeurs différentes qui sont exprimées avec ou sans l'article zéro.
I like music. (la musique en général)
I like the music but the story is boring. (la musique d'un film dont je suis en train de parler par ex.)
J'ai l'impression qu'en français c'est maintenant limité à des expressions ou des structures plus ou moins figées qui ne s'opposent pas à la même construction avec article; si l'article est là, la construction est incorrecte.
j'y vais à pied ne s'oppose pas à j'y vais à le pied qui est incorrect.
I like music. (la musique en général)
I like the music but the story is boring. (la musique d'un film dont je suis en train de parler par ex.)
J'ai l'impression qu'en français c'est maintenant limité à des expressions ou des structures plus ou moins figées qui ne s'opposent pas à la même construction avec article; si l'article est là, la construction est incorrecte.
j'y vais à pied ne s'oppose pas à j'y vais à le pied qui est incorrect.
- doctor whoDoyen
Je crois qu'il y a une différence entre l'article zéro et l'absence d'article. On distingue, me semble-t-il, un phénomène stylistique du type "Femmes et enfants coulèrent avec le capitaines", où l'article est présent dans la structure sous-jacente de la proposition, et une absence plus systématique, dans des expressions comme "avoir peur", où il y a une perte de référence de la part du nom, et donc une inutilité fonctionnelle de l'article.
Bon, ce sont de vieux souvenirs, et en tout cas, je ne me souviens plus lequel est le déterminant zéro (d'après l'explication que je donne, la seconde, mais est-ce la bonne explication?).
Bon, ce sont de vieux souvenirs, et en tout cas, je ne me souviens plus lequel est le déterminant zéro (d'après l'explication que je donne, la seconde, mais est-ce la bonne explication?).
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- doctor whoDoyen
N'est-ce pas une notion de grammaire générative?
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- kensingtonEsprit éclairé
doctor who a écrit:et en tout cas, je ne me souviens plus lequel est le déterminant zéro (d'après l'explication que je donne, la seconde, mais est-ce la bonne explication?).
Oui, ça serait la seconde.
doctor who a écrit:N'est-ce pas une notion de grammaire générative?
Je ne sais pas. Je l'avais étudié dans le cadre de la grammaire de l'énonciation, je ne sais pas s'il y a un rapport entre les deux..
- doctor whoDoyen
En fait, je ne vois pas trop le rapport avec l'énonciation. En revanche, il me semble que cette volonté de montrer les structures latentes du langage qui forment la phrase prononcée ou écrite, c'est de la grammaire générative (Chomski). Mais je peux me planter.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- V.MarchaisEmpereur
Moi aussi, mes souvenirs sont anciens. Alors pour me coucher moins andouille, j'ai exhumé ma grammaire de Maingueneau (Pfff ! Pfff ! Excusez-moi : c'est la poussière...) - oui, c'est bien lui qui développe la différence entre absence d'article et article zéro, même s'il ne doit pas être le seul. Je cite :
"Parler d' "article zéro", c'est faire une hypothèse très forte : il existerait un véritable article qui aurait la particularité d'avoir un signifié mais un signifiant phonétique nul. En revanche, si l'on parle d' "absence d'article", on affirme implicitement que la position de spécifieur est inoccupée."
C'est à peu près ce que vous disiez, Doctor Who : l'absence d'article se contente de rendre compte de l'aspect non spécifié, non actualisé du référent, tandis que l'article zéro produit des effets de sens ou des effets stylistiques. Ceci, d'après Maingueneau, vaut aussi pour bien des locutions qui ne sont pas si figées que ça. Ainsi, dit-il en exemple, donner ordre de n'est pas donner un ordre ni donner l'ordre de.
Diable, tout ça, c'est presque une vie antérieure !
"Parler d' "article zéro", c'est faire une hypothèse très forte : il existerait un véritable article qui aurait la particularité d'avoir un signifié mais un signifiant phonétique nul. En revanche, si l'on parle d' "absence d'article", on affirme implicitement que la position de spécifieur est inoccupée."
C'est à peu près ce que vous disiez, Doctor Who : l'absence d'article se contente de rendre compte de l'aspect non spécifié, non actualisé du référent, tandis que l'article zéro produit des effets de sens ou des effets stylistiques. Ceci, d'après Maingueneau, vaut aussi pour bien des locutions qui ne sont pas si figées que ça. Ainsi, dit-il en exemple, donner ordre de n'est pas donner un ordre ni donner l'ordre de.
Diable, tout ça, c'est presque une vie antérieure !
- kensingtonEsprit éclairé
Merci pour cet extrait.
Il existe donc bien cet article zéro en français aussi.
Il existe donc bien cet article zéro en français aussi.
- Connaissez-vous VocaNet, site pour travailler le vocabulaire français ?
- Nantes, Doha, Taipei : Connaissez-vous les universités d'été et d'hiver du BELC pour enseigner le Français Langue Etrangère ?
- Connaissez-vous ces auteurs du Maghreb? Quelles oeuvres me conseillez-vous?
- Vous avez envie d'enseigner à l'étranger la prochaine année scolaire ? Connaissez-vous ce programme ?
- connaissez-vous ...
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum