Page 2 sur 2 • 1, 2
- NLM76Grand Maître
Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
- MoyenCrocoNiveau 10
Œuvre et nœud ne se prononce pas pareil pas chez moi, mais accent sudiste, donc j'apprends !NLM76 a écrit:Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
Je ne savais d'ailleurs pas que sœur avait le e dans l'o, mais la correction automatique de mon téléphone, si.
Tous les e après des o sont des e dans l'o ? Question qui peut paraître bête mais qui ne l'est pas pour moi
Pour Oersted, c'est un physicien connu notamment pour ses travaux entre magnétisme et électricité
Hans Christian Ørsted (prononcé [hans kʰʁæsd̥jan ˈɶɐ̯sd̥ɛð]) parfois écrit Œrsted
J'aurai en tant normal supprimé la phonétique mais ...
Et je ne connais pas oestre non plus
- cit6Niveau 7
MoyenCroco a écrit:
Et je ne connais pas oestre non plus
C'est un genre de mouche (en tout cas c'est la définition habituelle dans les mots croisés où ce mot est fréquent: on connait beaucoup de mots très peu courants quand on fait des mots croisés ).
- NLM76Grand Maître
C'est à peu près partout que leur prononciation est différente. "Œuvre" se prononce avec un -eu- ouvert, et "nœud" avec un -eu- fermé. J'utilisais une approximation pour regrouper les deux phonèmes.MoyenCroco a écrit:Œuvre et nœud ne se prononce pas pareil pas chez moi, mais accent sudiste, donc j'apprends !NLM76 a écrit:Je n'ai pas corrigé pour "latine", parce que je pense que l'œ d'origine latine ne se prononce pas "eu", comme je l'ai indiqué ci-dessus : pour avoir le son "eu" dans les mots d'origine latine avec un un -e- dans l'-o-, il faut écrire -œu-, comme dans œuvre, nœud... Seul "œll" fait exception.
En revanche, les mots d'origine germanique existent bien : fœhn, Gœthe, lœss, (mais maëlström, Heinrich Böll). Je ne connais ni œrsted, ni œstre. Qu'est-ce ?
Je ne pense qu'il y a des -oe- où l'-e- n'est pas dans l'-o-, comme dans Groënland ou Noël, mais il ne doit pas y en avoir beaucoup, et ils doivent tous être avec un tréma.
P.S. Je viens de vérifier. "Œstre" se prononce "èstre", et est d'origine latine.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum