Page 1 sur 27 • 1, 2, 3 ... 14 ... 27
- JohnMédiateur
Je dois écrire un document dans lequel sont indiquées les "dates-limites", mais j'hésite à inscrire plutôt "les dates-limite"...
Je n'arrive pas à me décider, alors j'ai l'impression de bugger comme un ordinateur qui choisit à toute allure tantôt une solution, tantôt l'autre...!
Qui pourrait me donner la solution, ou me dire où la trouver ?
Je n'arrive pas à me décider, alors j'ai l'impression de bugger comme un ordinateur qui choisit à toute allure tantôt une solution, tantôt l'autre...!
Qui pourrait me donner la solution, ou me dire où la trouver ?
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- TidjaniNiveau 9
mmm.... moi je dirais dates-limites puisque ce sont deux noms communs, non ?
PS :il faut dire que ce n'est pas bon de travailler à 0h15... il y a des heures-limites !
PS :il faut dire que ce n'est pas bon de travailler à 0h15... il y a des heures-limites !
- LeilEsprit éclairé
Dates limite, non ? (= Les dates [de la] limite d'inscription sont...)
_________________
http://www.bricabook.fr/
- InvitéInvité
Dans mon dictionnaire des difficultés de la langue française (vieux machin Larousse), je lis :
"On écrit des dates limites. "
"On écrit des dates limites. "
- LeilEsprit éclairé
Merci Cappu' !
Robert n'a mis l'expression qu'au singulier.
Robert n'a mis l'expression qu'au singulier.
_________________
http://www.bricabook.fr/
- InvitéInvité
C'est un tout vieux bouquin que je traîne depuis le collège mais il m'est toujours fort utile !
- JohnMédiateur
Merci ! :-)
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- JohnMédiateur
Pour toutes les petites questions de langue et d'orthographe qu'on ne sait pas où poser, je propose de répertorier les formes correctes des points délicats sur lesquels on bute parfois :
Elle s'est rendu compte ;
Une école d'ingénieurs, un chiffre d'affaires ;
Agressif, agresser ;
En mains propres ;
Passionner ; passionnant ;
Au temps pour moi ;
Hardiment, Gentiment ;
Elle a été faite prisonnière ;
Trois heures et demie, une demi-heure ;
S'il venait plus tôt... ;
Il est censé venir, C'est un homme sensé.
Etant donné son attitude, vu son attitude, excepté son attitude, mis à part son attitude ; son attitude exceptée, son attitude mise à part.
La journée tout entière, une tout autre raison, Vous chantez mieux que toute autre personne.
Tout à fait, c'est-à-dire.
Mots masculins : Un astérisque, un obélisque,
Mots féminins : Une échappatoire, les mathématiques
Mots qui changent de genre au pluriel : un amour cruel / les amours cruelles ; un grand orgue / les grandes orgues ; un vrai délice, les belles délices (et exception de "gens")
Adjectifs de couleur :
Pluriel des noms composés : les ayants-droit
Titres de livres et de revue :
(les trois derniers points sont à compléter plus tard)
Elle s'est rendu compte ;
Une école d'ingénieurs, un chiffre d'affaires ;
Agressif, agresser ;
En mains propres ;
Passionner ; passionnant ;
Au temps pour moi ;
Hardiment, Gentiment ;
Elle a été faite prisonnière ;
Trois heures et demie, une demi-heure ;
S'il venait plus tôt... ;
Il est censé venir, C'est un homme sensé.
Etant donné son attitude, vu son attitude, excepté son attitude, mis à part son attitude ; son attitude exceptée, son attitude mise à part.
La journée tout entière, une tout autre raison, Vous chantez mieux que toute autre personne.
Tout à fait, c'est-à-dire.
Mots masculins : Un astérisque, un obélisque,
Mots féminins : Une échappatoire, les mathématiques
Mots qui changent de genre au pluriel : un amour cruel / les amours cruelles ; un grand orgue / les grandes orgues ; un vrai délice, les belles délices (et exception de "gens")
Adjectifs de couleur :
Pluriel des noms composés : les ayants-droit
Titres de livres et de revue :
(les trois derniers points sont à compléter plus tard)
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- AïnaraNiveau 8
Euh... John, tu ne nous prendrais pas pour des analphabètes ????
- coquilletteNiveau 6
John a écrit:
Trois heures et demi,
Heu... "trois heures et demie", non ?
- JohnMédiateur
Oui (je viens de corriger), et en vérifiant sur google quand j'ai tapé le message cet après-midi, je me suis laissé prendre au piège par la grammaire allemande de JM Pastré (éd. Ophys), qui donne sur google, dans les traductions françaises "trois heures et demi", "sept heures et demi", etc.
http://books.google.com/books?id=6HPlcSL2UZsC&pg=PA156&lpg=PA156&dq=%22trois+heures+et+demi%22&source=bl&ots=B9kL--v0X_&sig=0duZJ0dUD5iKh5k-JgdL6CcKE9g&hl=fr&ei=IHk2SvaRB97PjAfuoMyaCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9
Les correcteurs de chez Ophrys étaient fatigués ce jour-là.
http://books.google.com/books?id=6HPlcSL2UZsC&pg=PA156&lpg=PA156&dq=%22trois+heures+et+demi%22&source=bl&ots=B9kL--v0X_&sig=0duZJ0dUD5iKh5k-JgdL6CcKE9g&hl=fr&ei=IHk2SvaRB97PjAfuoMyaCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9
Les correcteurs de chez Ophrys étaient fatigués ce jour-là.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- JohnMédiateur
Euh... John, tu ne nous prendrais pas pour des analphabètes ????
Faut dire ça à Ophrys et JM Pastré.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- AïnaraNiveau 8
John a écrit:Euh... John, tu ne nous prendrais pas pour des analphabètes ????
Faut dire ça à Ophrys et JM Pastré.
Ok, je crois avoir compris.
J'espère me tromper !
- JohnMédiateur
Ok, je crois avoir compris.
J'espère me tromper !
Euh... si t'as compris un truc méchant, c'est pas le cas
Tu dis que je vous prends pour des analphabètes (car ça semble simple), mais ce n'est pas si simple car moi-même j'avais fait une erreur en postant le message à cause d'une indication donnée sur google dans un livre de chez Ophrys. Donc je dis : les analphabètes, c'est Ophrys.
J'espère que c'est plus clair
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- superheterodyneNiveau 9
[...]John a écrit:Pour toutes les petites questions de langue et d'orthographe qu'on ne sait pas où poser, je propose de répertorier les formes correctes des points délicats sur lesquels on bute parfois :
Etant donné son attitude, vu son attitude, excepté son attitude, mis à part son attitude ; son attitude exceptée, son attitude mise à part.
Étant !
Les majuscules sont des lettres de plein droit qui ont droit à tous leurs diacritiques le cas échéant
_________________
« Tout agent, quelle que soit sa fonction, doit obéissance passive et immédiate aux signaux le concernant. »
- JohnMédiateur
Oui, sauf que je ne me suis jamais posé cette question cruciale : comment tape-t-on ici une majuscule avec un accent grave ou aigu ? Sur word, je sais, mais ici ?
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- miss teriousDoyen
John a écrit:Oui, sauf que je ne me suis jamais posé cette question cruciale : comment tape-t-on ici une majuscule avec un accent grave ou aigu ? Sur word, je sais, mais ici ?
SuperH t'explique tout ici.
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- InvitéInvité
Je suis quand même sceptique pour le "au temps pour moi" : c'est quand même bien une notion de quantité, non ? Je comprends ça comme "autant de choses que je ne savais pas". Pour moi, c'est vraiment bizarre écrit avec "temps". Mais tout le monde semble faire ainsi maintenant...
- MarianneNiveau 8
Je me suis faite la même remarque que Lulamae. Il me semblait qu'on écrivait "autant pour moi" ? Non ?
- InvitéInvité
Au temps pour moi = Je reviens au moment précédent, je reconnais mon erreur, ne tenez pas compte de ce que j'ai dit.
Autant pour moi = la même quantité.
Autant pour moi = la même quantité.
- InvitéInvité
Gaétan Solo a écrit:Au temps pour moi = Je reviens au moment précédent, je reconnais mon erreur, ne tenez pas compte de ce que j'ai dit.
Autant pour moi = la même quantité.
Je comprends mieux comme ça, merci.
Mais tout de même, je le comprends comme une quantité, moi... :boulet:
- MarianneNiveau 8
Merci pour l'info. Maintenant que je le comprends, je le retiendrai mieux !
Page 1 sur 27 • 1, 2, 3 ... 14 ... 27
- Le topic de mes questions de grammaire/orthographe... tellement je suis nul en français
- Effondrement du niveau d'orthographe : "Une bonne orthographe fait de bons lecteurs"
- L'orthographe au travail : les conseils d'Anne-Marie Gaignard, "coach en orthographe".
- L'orthographe ????
- Accès à la hors-classe (2020)
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum