Page 2 sur 2 • 1, 2
- TailleventFidèle du forum
Je n'avais répondu que par une forme de dérision au propos général du fil mais je vais quand même prendre position. Je comprends totalement la réticence qu'il y a à vouloir mettre en avant des symboles comme un hymne national, qui sont loin d'être politiquement neutres. J'avoue que ça heurte à la fois des convictions personnelles (mais je les garde pour moi dans mon activité professionnelle) et ma vision de l'enseignement.
J'ajouterai également que la manière dont l'activité est proposée tend aussi, comme l'a très bien développé @nash06 à renforcer l'idée selon laquelle il y aurait une langue par pays et un pays par langue. J'ai déjà plusieurs fois eu plusieurs fois l'occasion sur ce forum d'avoir des discussions, parfois compliquées, sur les multiples sens du mot "français" qui montraient me semble-t-il assez bien l'existence d'un impensé qu'il serait sans doute bon de ne pas ancrer encore plus…
Je précise encore : c'est vraiment un ressenti personnel et je n'ai aucun problème avec l'idée qu'on voie les choses différemment.
J'ajouterai également que la manière dont l'activité est proposée tend aussi, comme l'a très bien développé @nash06 à renforcer l'idée selon laquelle il y aurait une langue par pays et un pays par langue. J'ai déjà plusieurs fois eu plusieurs fois l'occasion sur ce forum d'avoir des discussions, parfois compliquées, sur les multiples sens du mot "français" qui montraient me semble-t-il assez bien l'existence d'un impensé qu'il serait sans doute bon de ne pas ancrer encore plus…
Je précise encore : c'est vraiment un ressenti personnel et je n'ai aucun problème avec l'idée qu'on voie les choses différemment.
Je ne l'ai pas du tout oublié, je l'ai sciemment évacué. D'abord parce que, n'étant pas parlé dans un autre pays, il ne rentrait guère dans le cadre de mon médiocre trait d'humour. Ensuite, parce qu'il ne s'agit pas d'une langue officielle de la Suisse, seulement d'une langue nationale. (Et je crois que je viens d'être nominé au prix de la justification la plus pédante de l'Histoire !)Caspar a écrit:Taillevent a écrit:Bien sûr, c'est juste que vous êtes peu précis sur la terminologie. Vous enseignez le suisse de l'est (sous l'étrange nom d'allemand), le suisse du sud (prétendument italien) et même le suisse de l'ouest que vous osez appeler français (on n'a pas idée !).Prezbo a écrit:Mais est-ce que le suisse est une langue enseignée en France ?
(Je dis ça parce que cette notion d'"hymne national d'une langue" me semble un peu confuse.)
Tu as oublié le romanche.
- Fred_Techno974Niveau 1
Logonauta a écrit:Fred_Techno974 a écrit: Bien au contraire...Cela m'interpelle "cette douce béatitude" et je ne prétends pas être du bon côté de la barrière...Je préfère être du côté des pratiques d'une démocratie
Je pense être plus cynique que béat. Je sais fort bien que la Chine est une puissance autoritaire et violente, mais je sais aussi que les rapports entre les états dans le monde tiennent davantage du bras de fer que des traités grandiloquents des instances internationales.
Moi, ce qui m’interpelle, ce sont les engagés à la petite semelle qui vont se trouver des combats dans des événements aussi anodins qu’un hymne à l’occasion d’une semaine des langues.
Je trouve cela fort désolant de se faire traiter "d'Engagés à la petite semelle" quand on a plus d'arguments...Ceci est l'apanage de ceux qui "pensent" détenir la vérité absolue sur tout en écrasant par des mots avec mépris...premiers signes d'une dérive d'une pratique autoritaire ...Défendre les symboles est un début d'opposition et de refus d'un modèle..
- LogonautaNiveau 4
Fred_Techno974 a écrit: Je trouve cela fort désolant de se faire traiter "d'Engagés à la petite semelle" quand on a plus d'arguments...Ceci est l'apanage de ceux qui "pensent" détenir la vérité absolue sur tout en écrasant par des mots avec mépris...premiers signes d'une dérive d'une pratique autoritaire ...Défendre les symboles est un début d'opposition et de refus d'un modèle..
Parce qu’être qualifié de béat n’est pas l’euphémisme d’une douce crétinerie, peut-être ? Arrête ton char, un peu.
Quelle serait ma vérité absolue ? D’avoir dit que le monde est violent et que les États dès qu’ils en ont la puissance deviennent des États prédateurs ? Oui, je plaide coupable.
Il est cocasse de se voir reprocher de ne plus avoir d’argument, et d’enfiler comme une perle l’accusation que je sois une graine de nazillon «premiers signes d'une dérive d'une pratique autoritaire».
Drape-toi dans tes beaux habits blancs de défenseur du bien, si cela te chante. Grand bien t’en fasse.
_________________
Adore ici l’écho qu’adorait Pythagore
- Fred_Techno974Niveau 1
Logonauta a écrit:Fred_Techno974 a écrit: Je trouve cela fort désolant de se faire traiter "d'Engagés à la petite semelle" quand on a plus d'arguments...Ceci est l'apanage de ceux qui "pensent" détenir la vérité absolue sur tout en écrasant par des mots avec mépris...premiers signes d'une dérive d'une pratique autoritaire ...Défendre les symboles est un début d'opposition et de refus d'un modèle..
Parce qu’être qualifié de béat n’est pas l’euphémisme d’une douce crétinerie, peut-être ? Arrête ton char, un peu.
Quelle serait ma vérité absolue ? D’avoir dit que le monde est violent et que les États dès qu’ils en ont la puissance deviennent des États prédateurs ? Oui, je plaide coupable.
Il est cocasse de se voir reprocher de ne plus avoir d’argument, et d’enfiler comme une perle l’accusation que je sois une graine de nazillon «premiers signes d'une dérive d'une pratique autoritaire».
Drape-toi dans tes beaux habits blancs de défenseur du bien, si cela te chante. Grand bien t’en fasse.
J'ai utilisé le même procédé cynique pour te ridiculiser voyons. Soyons crédibles
- CasparProphète
Taillevent a écrit:Je n'avais répondu que par une forme de dérision au propos général du fil mais je vais quand même prendre position. Je comprends totalement la réticence qu'il y a à vouloir mettre en avant des symboles comme un hymne national, qui sont loin d'être politiquement neutres. J'avoue que ça heurte à la fois des convictions personnelles (mais je les garde pour moi dans mon activité professionnelle) et ma vision de l'enseignement.
J'ajouterai également que la manière dont l'activité est proposée tend aussi, comme l'a très bien développé @nash06 à renforcer l'idée selon laquelle il y aurait une langue par pays et un pays par langue. J'ai déjà plusieurs fois eu plusieurs fois l'occasion sur ce forum d'avoir des discussions, parfois compliquées, sur les multiples sens du mot "français" qui montraient me semble-t-il assez bien l'existence d'un impensé qu'il serait sans doute bon de ne pas ancrer encore plus…
Je précise encore : c'est vraiment un ressenti personnel et je n'ai aucun problème avec l'idée qu'on voie les choses différemment.Je ne l'ai pas du tout oublié, je l'ai sciemment évacué. D'abord parce que, n'étant pas parlé dans un autre pays, il ne rentrait guère dans le cadre de mon médiocre trait d'humour. Ensuite, parce qu'il ne s'agit pas d'une langue officielle de la Suisse, seulement d'une langue nationale. (Et je crois que je viens d'être nominé au prix de la justification la plus pédante de l'Histoire !)Caspar a écrit:Taillevent a écrit:Bien sûr, c'est juste que vous êtes peu précis sur la terminologie. Vous enseignez le suisse de l'est (sous l'étrange nom d'allemand), le suisse du sud (prétendument italien) et même le suisse de l'ouest que vous osez appeler français (on n'a pas idée !).Prezbo a écrit:Mais est-ce que le suisse est une langue enseignée en France ?
(Je dis ça parce que cette notion d'"hymne national d'une langue" me semble un peu confuse.)
Tu as oublié le romanche.
Ta justification n'est pas du tout pédante et je suis bien content d'avoir appris quelque chose de nouveau aujourd'hui (je pensais que le romanche avait le statut de langue officielle).
- TailleventFidèle du forum
Cette distinction (peu connue même en Suisse) permet à la Confédération d'économiser une fortune : ne s'agissant pas d'une langue officielle, il n'est pas obligatoire d'y traduire tous les documents officiels ou de proposer les services fédéraux dans cette langue. (Ce qui peut se comprendre : il y a environ 60 000 locuteurs, tous au moins bilingues.)
- valleExpert spécialisé
Je suis presque sûr que les enseignants de langues vivantes de l'établissement savent cela. Et toutefois, l'affichage de symboles des pays des aires linguistiques des langues enseignées est toujours une pratique assez banale.nash06 a écrit:Le fait d'afficher des EDIT : hymnes nationauxdrapeauxme pose problème, mais pas pour la raison évoquée plus haut : (je ne sais pas pourquoi je pensais aux drapeaux, mais le problème est évidemment le même avec les hymnes nationaux)
Je pense que ça peut entretenir la confusion un pays=>une langue, assez répandue en France, et on voit depuis quelques temps que ça implique des idées fausses qui sont ensuite utilisées en débat. (Par exemple, j'ai déjà vu à la télé des débats où certains expliquaient que les Ukrainiens de l'Est étaient en fait russes puisqu'ils parlaient russe et non ukrainien.) Le fait est qu'en France la langue communément parlée est le français quasiment* partout, alors il est vrai qu'on est naturellement tentés, en tant que Français, par cette idée naïve.
Mais dans beaucoup de pays (pas très éloignés de nous d'ailleurs), il y a plusieurs langues : en Suisse et Belgique évidemment (on pense souvent à ces pays en premier), mais également en Italie, où la langue maternelle majoritaire dans la province de Bozen/Bolzano n'est pas l'italien mais l'allemand, en Espagne où (par exemple) la langue maternelle et principale des habitants dans certaines régions est le catalan.
Pour parler du chinois par exemple : le "chinois" déjà, qu'est-ce que c'est ? Est-ce qu'on parle du mandarin ? des langues chinoises en général ? De très nombreux Chinois ne parlent pas mandarin mais d'autres langues (soit d'autres langues chinoises comme le cantonais, soit encore d'autres langues, comme les Ouïghours qui parlent pour l'essentiel l'ouïghour, qui est une langue turque). À l'inverse, le mandarin est la langue officielle d'autre pays que la Chine, à savoir Taiwan et Singapour.
Il y a évidemment bien d'autres exemples dans le monde, mais je pense avoir illustré ce que je voulais dire : associer un drapeau à une langue, c'est associer un concept culturel à une réalité administrative, ce qui est un raccourci potentiellement dangereux.
* Je mets "quasiment", parce qu'à Saint-Martin, la langue d'usage est l'anglais, et que le français n'est la langue maternelle que de 6 à 8% de la population d'après Wikipedia. Pas mal de Saint-Martinois ne parlent pas français. (D'ailleurs, la fait que l'enseignement soit en français là-bas pose problème, puisque les petits Saint-Martinois ne parlent généralement pas ou pas bien cette langue https://journals.openedition.org/ced/438?lang=en ).
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum