- DaphnéDemi-dieu
Je ne dois pas causer informatique parce que je ne comprends pas du tout cette perle
- ShajarVénérable
Pas mal Hélips. Tu peux te reconvertir en chimie
Daphné, c'est normal, il faut un peu programmer pour comprendre. "str" c'est l'abréviation de "string", pour "chaîne de caractères". C'est un type de données que peut traiter un programme informatique.
Daphné, c'est normal, il faut un peu programmer pour comprendre. "str" c'est l'abréviation de "string", pour "chaîne de caractères". C'est un type de données que peut traiter un programme informatique.
- VladimirNiveau 1
"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
- Ajonc35Sage
Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".Vladimir a écrit:"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
- zigmag17Guide spirituel
Ajonc35 a écrit:Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".Vladimir a écrit:"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
Cela dit, j'en profite pour placer ici que par ailleurs et dans d'autres contextes le nombre de gens qui utilisent le mot "achalandé " dans le sens de "approvisionné " est phénoménal.
Qu'un élève utilise des termes à mauvais escient en faisant en plus un joyeux mélange de n'importe quoi ne m'interpelle pas plus que ça ( mais ça devrait, c'est sûr. Je suis blasée je crois)
- LaugarithmeFidèle du forum
Je ne crois avoir jamais entendu quelqu'un utiliser " achalander" à bon escient . Il me semble que ce serait désuet, d'ailleurs . Soyons indulgents : Si un magasin est bien " achalandé " alors il sera bien " achalandé "zigmag17 a écrit:Ajonc35 a écrit:Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".Vladimir a écrit:"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
Cela dit, j'en profite pour placer ici que par ailleurs et dans d'autres contextes le nombre de gens qui utilisent le mot "achalandé " dans le sens de "approvisionné " est phénoménal.
Qu'un élève utilise des termes à mauvais escient en faisant en plus un joyeux mélange de n'importe quoi ne m'interpelle pas plus que ça ( mais ça devrait, c'est sûr. Je suis blasée je crois)
- DaphnéDemi-dieu
zigmag17 a écrit:Ajonc35 a écrit:Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".Vladimir a écrit:"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
Cela dit, j'en profite pour placer ici que par ailleurs et dans d'autres contextes le nombre de gens qui utilisent le mot "achalandé " dans le sens de "approvisionné " est phénoménal.
Qu'un élève utilise des termes à mauvais escient en faisant en plus un joyeux mélange de n'importe quoi ne m'interpelle pas plus que ça ( mais ça devrait, c'est sûr. Je suis blasée je crois)
Je crois que ce "sens" d'achalandé a fini par passer dans le langage courant, à tort certes mais c'est une évolution de la langue.
- zigmag17Guide spirituel
Daphné a écrit:zigmag17 a écrit:Ajonc35 a écrit:Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".Vladimir a écrit:"Hitler arrive au pouvoir par différent stratagème très bien achalander " (SIC) - 3ème
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
Cela dit, j'en profite pour placer ici que par ailleurs et dans d'autres contextes le nombre de gens qui utilisent le mot "achalandé " dans le sens de "approvisionné " est phénoménal.
Qu'un élève utilise des termes à mauvais escient en faisant en plus un joyeux mélange de n'importe quoi ne m'interpelle pas plus que ça ( mais ça devrait, c'est sûr. Je suis blasée je crois)
Je crois que ce "sens" d'achalandé a fini par passer dans le langage courant, à tort certes mais c'est une évolution de la langue.
Cele ne veut pas dire que c'est correct.
C'est comme le "quelqueS temps " fautif que beaucoup utilisent en cherchant tout un tas de circonvolutions délirantes pour justifier ce pluriel fautif. A un moment donné, il faut pouvoir admettre qu'on se trompe, ce n'est pas déshonorant.
Par exemple, je suis la 1ère à m'insurger contre le "trop bien" qui fait perdre tout son sens à l'adverbe mais je l'utilise à tout bout de champ. Je sais très bien que je ne devrais pas le dire.
Le fait que certains mots ou expressions soient utilisés à mauvais escient par la majorité ne signifie pas que cela doive être cautionné.
- IrulanHabitué du forum
Je ne sais pas. Si cela est entré dans le langage courant, que c'est une évolution naturelle, cela devient correct, non ? La langue est vivante, les mots et leurs significations ont naturellement évolué à force d'être employés.
_________________
Ad augusta per angusta.
- zigmag17Guide spirituel
Mara-Jade a écrit:Je ne sais pas. Si cela est entré dans le langage courant, que c'est une évolution naturelle, cela devient correct, non ? La langue est vivante, les mots et leurs significations ont naturellement évolué à force d'être employés.
Non. En tout cas pas pour l'instant, pas pour les exemples donnés ci-dessus.
- HélipsProphète
C'est quand même un sens donné dans le dictionnaire de l'Académie
_________________
Un jour, je serai prof, comme ça je serai toujours en vacances.
- zigmag17Guide spirituel
On parle de la même chose?? "Achalander= fournir de nombreux clients". Ca ne veut pas dire " Avoir des rayons bien garnis"? Si? Ou alors j'ai loupé quelque chose.
- *Ombre*Grand sage
Les élèves ont raison, en l'occurrence. Le sens d'achalandé a fini par évoluer. Même le dictionnaire de l'académie a entériné le sens de "bien approvisionné" :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=200569230;
Je suis d'accord avec Mara-Jade. Toute la difficulté est de corriger nos élèves, leur apprendre une langue correcte sans en nier la vitalité. Je suis la première à leur dire qu'il est vraisemblable qu'on dira un jour "pallier à", peut-être même "ils croivent", mais qu'en attendant, s'ils ne veulent pas passer pour des ignorants, il leur faut apprendre le bon usage, c'est-à-dire l'usage en vigueur.
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=200569230;
Je suis d'accord avec Mara-Jade. Toute la difficulté est de corriger nos élèves, leur apprendre une langue correcte sans en nier la vitalité. Je suis la première à leur dire qu'il est vraisemblable qu'on dira un jour "pallier à", peut-être même "ils croivent", mais qu'en attendant, s'ils ne veulent pas passer pour des ignorants, il leur faut apprendre le bon usage, c'est-à-dire l'usage en vigueur.
- IphigénieProphète
Cela dit quel que soit le sens d’achalandé comment comprendre « des stratagèmes bien achalandés »? Il doit quand même y avoir une confusion avec je ne sais quoi.
- zigmag17Guide spirituel
Iphigénie a écrit:Cela dit quel que soit le sens d’achalandé comment comprendre « des stratagèmes bien achalandés »? Il doit quand même y avoir une confusion avec je ne sais quoi.
Ah oui mais là c'est clair : aucun sens. L'élève a confondu avec un autre mot et a voulu faire savant. Mes élèves font ça tout le temps, ils font du Tardieu sans le savoir, "un mot pour un autre", avec un brio que lui-même n'aurait pas renié !!
- mafalda16Modérateur
zigmag17 a écrit:Daphné a écrit:zigmag17 a écrit:Ajonc35 a écrit:
Au delà des faits historiques, il y a clairement un problème de vocabulaire ou tout du moins d'un manque de vocabulaire et de non- compréhension de celui utilisé, cela ressemble à " je comble les vides avec ce qui me passe sous la main. Quant au sens, mon prof se de.... , c'est son problème ".
Évidemment, j'oublie l'orthographe.
Cela dit, j'en profite pour placer ici que par ailleurs et dans d'autres contextes le nombre de gens qui utilisent le mot "achalandé " dans le sens de "approvisionné " est phénoménal.
Qu'un élève utilise des termes à mauvais escient en faisant en plus un joyeux mélange de n'importe quoi ne m'interpelle pas plus que ça ( mais ça devrait, c'est sûr. Je suis blasée je crois)
Je crois que ce "sens" d'achalandé a fini par passer dans le langage courant, à tort certes mais c'est une évolution de la langue.
Cele ne veut pas dire que c'est correct.
C'est comme le "quelqueS temps " fautif que beaucoup utilisent en cherchant tout un tas de circonvolutions délirantes pour justifier ce pluriel fautif. A un moment donné, il faut pouvoir admettre qu'on se trompe, ce n'est pas déshonorant.
Par exemple, je suis la 1ère à m'insurger contre le "trop bien" qui fait perdre tout son sens à l'adverbe mais je l'utilise à tout bout de champ. Je sais très bien que je ne devrais pas le dire.
Le fait que certains mots ou expressions soient utilisés à mauvais escient par la majorité ne signifie pas que cela doive être cautionné.
Ce sont les locuteurs qui font la langue. Je parierais bien un euro symbolique sur un dictionnaire qui, dans quelques années, donnera achalandé comme synonyme d’approvisionné.
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- *Ombre*Grand sage
Ah oui, la phrase en question n'a aucun sens, et je remarque aussi cette tendance à vouloir utiliser des mots "savants" dont le sens n'est pas maîtrisé.
Je répondais seulement au débat sur le sens d'achalandé.
Je répondais seulement au débat sur le sens d'achalandé.
- VladimirNiveau 1
*Ombre* a écrit:Ah oui, la phrase en question n'a aucun sens, et je remarque aussi cette tendance à vouloir utiliser des mots "savants" dont le sens n'est pas maîtrisé.
Je répondais seulement au débat sur le sens d'achalandé.
OUI ! merci de rappeler que ça n'a aucun sens. Et.. je ne me souviens plus du thème du fil ?
- Natur'elleNiveau 2
Un extrait de rédaction de 6eme :
Le renard ne voya pas l'autre renard qui poussa le renard et disa au renard. Pousse-toi, gros béta, c'est pas toi qui commande qu'en même ? Bah si, allors c'est toi qui pousse.
Voilà voilà...
Le renard ne voya pas l'autre renard qui poussa le renard et disa au renard. Pousse-toi, gros béta, c'est pas toi qui commande qu'en même ? Bah si, allors c'est toi qui pousse.
Voilà voilà...
- zigmag17Guide spirituel
Et le professeur metta une mauvaise note à l'élève parce que oui c'est le prof qui commande et l'élève faisa la tête mais tant pis l'élève s'en remettit. (cela dit j'aime beaucoup ces histoires de rusé renard et cet extrait plein de fraîcheur m'a bien fait rire )Natur'elle a écrit:Un extrait de rédaction de 6eme :
Le renard ne voya pas l'autre renard qui poussa le renard et disa au renard. Pousse-toi, gros béta, c'est pas toi qui commande qu'en même ? Bah si, allors c'est toi qui pousse.
Voilà voilà...
- menerveOracle
zigmag17 a écrit:Et le professeur metta une mauvaise note à l'élève parce que oui c'est le prof qui commande et l'élève faisa la tête mais tant pis l'élève s'en remettit. (cela dit j'aime beaucoup ces histoires de rusé renard et cet extrait plein de fraîcheur m'a bien fait rire )Natur'elle a écrit:Un extrait de rédaction de 6eme :
Le renard ne voya pas l'autre renard qui poussa le renard et disa au renard. Pousse-toi, gros béta, c'est pas toi qui commande qu'en même ? Bah si, allors c'est toi qui pousse.
Voilà voilà...
Moralité :la raison du plus fort est toujours la meilleure.
- JennyMédiateur
"suffrage universel : droit de vote réservé aux catholiques."
"suffrage universel : droit de vote réservé aux catalogues." (Pour bien copier, il faut avoir une bonne vue).
le "chemin de verre".
"suffrage universel : droit de vote réservé aux catalogues." (Pour bien copier, il faut avoir une bonne vue).
le "chemin de verre".
- SacapusHabitué du forum
Jenny a écrit:"suffrage universel : droit de vote réservé aux catholiques."
"suffrage universel : droit de vote réservé aux catalogues." (Pour bien copier, il faut avoir une bonne vue).
le "chemin de verre".
En grec, catholique signifie effectivement universel. Ton élève l'a-t-il fait exprès ?
- JennyMédiateur
Je ne pense pas.
Ce n’est pas le profil de la classe, une 1re STMG faible.
Ce n’est pas le profil de la classe, une 1re STMG faible.
- JennyMédiateur
"Le chemin de fer sert à transporter le charbon qui est tiré par des chevaux".
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum