Page 2 sur 2 • 1, 2
- AphrodissiaMonarque
Je ne comprends pas que l'on discute: tu renvoies les uns et les autres au dictionnaire, fin de la discussion.wasabi en folie a écrit:Merci de vos réponses. J'avais donne un devoir où il fallait changer le familier et le placer en courant sauf qu'à mon plus grand étonnement pour les enfants copain est courant et certains parents le pensaient alors que pour moi l'emploi est familier.
- scot69Modérateur
Ma collègue de lettre n'en peut plus des élèves qui placent des mots familiers (ou plus) dans leurs commentaires ou dissertations, et qui pensent qu'en les mettant entre guillemets, ça sauve le sens.
Victor Hugo veut "envoyer bouler" les méchants.
Victor Hugo veut "envoyer bouler" les méchants.
- VicomteDeValmontGrand sage
C'est simplement la pauvreté du vocabulaire qui s'exprime. Ils ne savent exprimer l'idée qu'ils veulent dire que de cette manière tout en sachant que ce n'est pas correct, ils sont incapables de trouver un synonyme.
_________________
Cette insigne faveur que votre coeur réclame
Nuit à ma renommée et répugne à mon âme.
- DanskaProphète
LadyC a écrit:@Danska : moi non plus je n'aime pas "meilleur ami" Mais l'expression existe, et nos élèves n'ont pas la même réticence (même s'ils parlent plutôt de BFF, c'est plus in^^).
Je me doutais bien que tu n'aimais pas tellement ce terme, à dire vrai ; mais je continue à voir une différence de sens entre "ami" et "copain", malgré tout (et je précise que je suis d'accord pour dire que "copain" est familier et que je ne l'accepterais pas dans une copie, d'où mon dilemme).
En caricaturant un peu, le copain, c'est la relation de circonstance : je suis en classe/au travail avec telle personne que j'aime bien, je sors parfois faire des trucs avec elle, on est copain ; mais le lien ne résistera pas si je change d'école/de profession. L'ami, c'est celui qu'on gardera quelles que soient les circonstances, y compris en dépit de l'éloignement géographique.
Ou autre exemple : si j'ai un gros coup de blues à 3h du mat', ou si je viens de me faire plaquer, je ne dérangerais pas le copain au milieu de la nuit ; l'ami, par contre, oui.
Du coup, je reste un peu sur ma faim avec cette question de vocabulaire, tant pis
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Pour moi aussi il y a une différence de sens entre "ami" et "copain", mais ça ne veut pas dire que l'un n'est pas courant et l'autre familier... je ne vois pas bien le rapport.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- DanskaProphète
Normal, il n'y a aucun rapport :|
Ma question, à la base, était "si on admet que "copain" est familier, par quel mot plus soutenu peut-on le remplacer pour exprimer la même idée (qui n'est donc pas la même que la notion de "ami") ?"
Ma question, à la base, était "si on admet que "copain" est familier, par quel mot plus soutenu peut-on le remplacer pour exprimer la même idée (qui n'est donc pas la même que la notion de "ami") ?"
- JayKewNiveau 9
« Camarade » serait d’un registre plus standard.
- nicole 86Expert spécialisé
JayKew a écrit:« Camarade » serait d’un registre plus standard.
C'est effectivement le nom auquel je pensais toutefois il me semble que son usage ne s'applique qu'à des enfants ou des adolescents. A l'âge adulte je dirais plus volontiers "un dîner entre amis" ou "un dîner avec des relations" sans que le mot "amis" sous-entende un lien fort.
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Danska a écrit:Normal, il n'y a aucun rapport :|
Ma question, à la base, était "si on admet que "copain" est familier, par quel mot plus soutenu peut-on le remplacer pour exprimer la même idée (qui n'est donc pas la même que la notion de "ami") ?"
Ah d'accord, je n'avais pas suivi.
Camarade, à mon avis, est le mot le plus adapté si on est dans le cadre du "copain de classe, d'école".
Connaissance, si on parle de qqn que l'on ne connaît pas bien mais hors du cadre scolaire ou de l'enfance en général.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- scot69Modérateur
Je crois que le mot "collègue" s'emploie dans le sens de copain dans le sud, mais c'est peut-être également familier.
- LédisséEsprit sacré
En fait, je ne partage pas ta position, parce que je parlerais d' "ami" dans les deux cas ; j'ai l'impression qu'on ne peut pas, en français, faire la différence entre le véritable ami et ce que tu appelles "copain" (à peine mieux que l'ami Facebook, quoi :lol:). Peut-être est-ce parce que je qualifierais très peu de personnes d' "amis" (bon, je n'ai pas une vie sociale très développée, ceci explique aussi cela) : ce mot ayant un sens assez fort, si je veux parler d'une simple connaissance, je la désigne autrement (c'est un collègue, c'est une personne du club machin, etc., en ajoutant éventuellement "avec qui je m'entends bien"... mais pas de terme précis).Danska a écrit:LadyC a écrit:@Danska : moi non plus je n'aime pas "meilleur ami" Mais l'expression existe, et nos élèves n'ont pas la même réticence (même s'ils parlent plutôt de BFF, c'est plus in^^).
Je me doutais bien que tu n'aimais pas tellement ce terme, à dire vrai ; mais je continue à voir une différence de sens entre "ami" et "copain", malgré tout (et je précise que je suis d'accord pour dire que "copain" est familier et que je ne l'accepterais pas dans une copie, d'où mon dilemme).
En caricaturant un peu, le copain, c'est la relation de circonstance : je suis en classe/au travail avec telle personne que j'aime bien, je sors parfois faire des trucs avec elle, on est copain ; mais le lien ne résistera pas si je change d'école/de profession. L'ami, c'est celui qu'on gardera quelles que soient les circonstances, y compris en dépit de l'éloignement géographique.
Ou autre exemple : si j'ai un gros coup de blues à 3h du mat', ou si je viens de me faire plaquer, je ne dérangerais pas le copain au milieu de la nuit ; l'ami, par contre, oui.
Du coup, je reste un peu sur ma faim avec cette question de vocabulaire, tant pis
Je ne t'aide pas, là
@scot69 : toute ma compassion à ta collègue ; ah, les guillemets magiques qui transforment un manque de vocabulaire en choix stylistique...
_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde
Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer... etc._
- Fires of PompeiiGuide spirituel
scot69 a écrit:Je crois que le mot "collègue" s'emploie dans le sens de copain dans le sud, mais c'est peut-être également familier.
Oui, j'ai entendu ça dans le sud-est. C'est familier en effet.
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- CasparProphète
Danska a écrit:Normal, il n'y a aucun rapport :|
Ma question, à la base, était "si on admet que "copain" est familier, par quel mot plus soutenu peut-on le remplacer pour exprimer la même idée (qui n'est donc pas la même que la notion de "ami") ?"
Copain = ami
Ami = ami intime, ami proche...
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum