- Katze52Niveau 1
Bonjour j'ai un doute:
Si j'écris:
1. "Après que la police a sauvé Lola, elle nous a raconté son histoire."
2. "Après que la police avait sauvé Lola, elle nous avait raconté son histoire."
3. Après que la police avait sauvé Lola, elle nous a raconté son histoire."
Quelle est la phrase correcte ou quelles sont les phrases correctes?
Merci d'avance
Si j'écris:
1. "Après que la police a sauvé Lola, elle nous a raconté son histoire."
2. "Après que la police avait sauvé Lola, elle nous avait raconté son histoire."
3. Après que la police avait sauvé Lola, elle nous a raconté son histoire."
Quelle est la phrase correcte ou quelles sont les phrases correctes?
Merci d'avance
- IphigénieProphète
le premier problème c'est "elle": la police ou Lola?
sinon 1
mais mieux:" après avoir été sauvée par": vouloir à tout prix employer l'indicatif n'est pas forcément très "naturel".
sinon 1
mais mieux:" après avoir été sauvée par": vouloir à tout prix employer l'indicatif n'est pas forcément très "naturel".
- Thalia de GMédiateur
Tout à fait.
Iphigénie avait compris qui est "elle", elle a juste fait remarquer une ambiguïté dans son emploi. Sa proposition me paraît la plus élégante.
Iphigénie avait compris qui est "elle", elle a juste fait remarquer une ambiguïté dans son emploi. Sa proposition me paraît la plus élégante.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Katze52Niveau 1
Bonjour à toutes les deux,
Je suis d'accord avec vous que la proposition d'Iphigénie est la plus élégante, mais elle ne peut pas être retenue car cette structure grammaticale n'est pas connue de mes élèves dont la langue maternelle n'est pas le français. Donc, je réitière ma question: Des trois structures proposées, laquelle vous paraît la plus correcte?
D'avance merci
Je suis d'accord avec vous que la proposition d'Iphigénie est la plus élégante, mais elle ne peut pas être retenue car cette structure grammaticale n'est pas connue de mes élèves dont la langue maternelle n'est pas le français. Donc, je réitière ma question: Des trois structures proposées, laquelle vous paraît la plus correcte?
D'avance merci
- OudemiaBon génie
Les 1 et 2 sont équivalentes, cela dépend du contexte.
J'insiste pour le pronom de reprise, c'est important.
J'insiste pour le pronom de reprise, c'est important.
- MathadorEmpereur
Pour la phrase 2, n'y aurait-il pas besoin d'utiliser le passé antérieur dans la première partie ?
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- ipomeeGuide spirituel
Passé antérieur ? je dirais avec un passé simple dans la principale.
Sinon, je trouve les phrases peu claires. Si "celle-ci" est trop difficile pour tes élèves peut-être "Après que la police l'a sauvée/ l'eut sauvée, Lola nous a raconté son histoire.
Mais je préfère la tournure infinitive proposée par Iphigénie, qui me paraît plus naturelle( la tournure, pas Iphigénie, quoique… ).
Sinon, je trouve les phrases peu claires. Si "celle-ci" est trop difficile pour tes élèves peut-être "Après que la police l'a sauvée/ l'eut sauvée, Lola nous a raconté son histoire.
Mais je préfère la tournure infinitive proposée par Iphigénie, qui me paraît plus naturelle( la tournure, pas Iphigénie, quoique… ).
- MathadorEmpereur
ipomee a écrit:Passé antérieur ? je dirais avec un passé simple dans la principale.
Ce qui me perturbe dans la phrase 2, et qui est à l'origine de ma suggestion, est l'usage d'un temps basé sur l'imparfait pour décrire une action ponctuelle.
L'autre problème que je vois (dans toutes les phrases pour le coup) est l'usage d'un temps composé dans la proposition temporellement postérieure. Avec un temps simple, cela me semble moins problématique, mise à part l’ambiguïté du pronom de rappel:
« Après que la police eut sauvé Lola, elle raconta son histoire. »
« Après que la police eut sauvé Lola, elle racontait son histoire. »
La tournure basée sur l'infinitif évite effectivement ce problème.
En résumé, j'utiliserais l'infinitif ou le couplage de temps suivant: passé antérieur + (imparfait/passé simple/passé composé), l'éventuel passé composé ayant ici valeur de passé simple.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- 24h/semaine : Faut-il compter le temps de récréation dans le temps de travail des écoliers ?
- temps partiel de droit et reprise à temps plein en cours d'année scolaire
- Contractuel université: cumuler un temps plein 384h et un mi-temps 192h LRU
- Temps partiel : Mon principal refuse ma demande de mi-temps pour m'occuper de mon enfant - que faire ?
- Traitement : Temps partiel -> temps complet & changement d'académie
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum