Page 2 sur 2 • 1, 2
- CherteaNiveau 9
Pour la compréhension orale et le vocabulaire:
regarder des films/séries en VO avec sous-titres en anglais, noter les mots nouveaux et surtout essayer de les réutiliser après
Pour l'accent:
- pour la partie théorique: regarder des vidéos sur youtube, la chaîne Rachel's English est excellente
- pour la partie pratique: faire beaucoup d'écoute-répétition et aussi écouter un doc avec un script (www.npr.org peut s'avérer utilise ici) et annoter le script (quels mots accentués? intonation montante ou descendante? ou sont les pauses? comment sont prononcés les mots grammaticaux)
Pour l'expression orale:
s'entraîner à parler à partir mots-clés (et penser à réutiliser le voc appris grâce aux films/séries/livres), par exemple écouter une info sur www.npr.org, prendre quelques minutes pour noter des mots-clés, puis essayer de résumer l'info... tout cela en s'enregistrant pour se réécouter et savoir quels points améliorer
regarder des films/séries en VO avec sous-titres en anglais, noter les mots nouveaux et surtout essayer de les réutiliser après
Pour l'accent:
- pour la partie théorique: regarder des vidéos sur youtube, la chaîne Rachel's English est excellente
- pour la partie pratique: faire beaucoup d'écoute-répétition et aussi écouter un doc avec un script (www.npr.org peut s'avérer utilise ici) et annoter le script (quels mots accentués? intonation montante ou descendante? ou sont les pauses? comment sont prononcés les mots grammaticaux)
Pour l'expression orale:
s'entraîner à parler à partir mots-clés (et penser à réutiliser le voc appris grâce aux films/séries/livres), par exemple écouter une info sur www.npr.org, prendre quelques minutes pour noter des mots-clés, puis essayer de résumer l'info... tout cela en s'enregistrant pour se réécouter et savoir quels points améliorer
- SulfolobusÉrudit
Ils aiment beaucoup l'accent français, que nous nous trouvons affreux.Carabas a écrit:Depuis que je lis en anglais, j'ai bien progressé.
Mais ma compréhension orale reste limitée, malgré les séries que je me tape en VO, et je ne m'exprime pas bien. Cela dit, quand je suis allée à Londres, je m'en suis tirée, et mon logeur m'a dit : "You have not a bad accent, you have a french accent!". :lol:
Ou alors ils disent tous ça pour être gentils
- CarabasVénérable
Euh, my accent is very very bad... or french. Bref, not terrible.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- SulfolobusÉrudit
I see what you mean. This is something I want to work on but I guess it will require quite a work (hence time) and I will need to speak slowier than usually, which I find really really hard. I am just happy to know that my colleagues and people in the street do not have problem to understand me, meaning that my accent is good enough not to alter too much communication whith native and non-native.
By the way, the fact of speaking fast is really a mistake generator: I hear them but I don't know why, my brain is not able to avoid them. I usually do not have this problem when writing, probably because I can't type fast enough on my keyboard.
By the way, the fact of speaking fast is really a mistake generator: I hear them but I don't know why, my brain is not able to avoid them. I usually do not have this problem when writing, probably because I can't type fast enough on my keyboard.
- YazilikayaNeoprof expérimenté
Sulfolobus a écrit:I see what you mean. This is something I want to work on but I guess it will require quite a work (hence time) and I will need to speak slowier than usually, which I find really really hard. I am just happy to know that my colleagues and people in the street do not have problem to understand me, meaning that my accent is good enough not to alter too much communication whith native and non-native.
By the way, the fact of speaking fast is really a mistake generator: I hear them but I don't know why, my brain is not able to avoid them. I usually do not have this problem when writing, probably because I can't type fast enough on my keyboard.
C'est vrai, d'ailleurs j'ai essayé de ma taper Star Wars 3 en VO. J'aime bien Palpatine parce qu'il parle lentement. (Désolée, je n'ai pas répondu en anglais car je ne suis pas suffisamment douée pour ça, à moins que... allez, j'essaie et sorry for the mistakes).
That's true, besides, I had tried to see Star Wars in VO. I Like Palpatine because he is speaking slowly.
- SulfolobusÉrudit
You don't care about mistakes: mistakes are natural and the only way to avoid them is to practice the language a lot. Practice, practice, practice and practice again and your amount of mistakes will decrease with time.
When I have started to watch films and series in English, I needed to use english subtitles to follow. I still do it from time to time when the accents of some characters is too different of accents I am used to.
When I have started to watch films and series in English, I needed to use english subtitles to follow. I still do it from time to time when the accents of some characters is too different of accents I am used to.
- CarabasVénérable
So do I today. I'd like not to need them (is this sentence ok?), but now, it's not possible for me.Sulfolobus a écrit:
When I have started to watch films and series in English, I needed to use english subtitles to follow.
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum