Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
- Eladia56Niveau 4
Ah j'oubliais, j'ai quelques questions sur le déroulement de l'épreuve: peut-on apporter à manger, à boire?? Une trousse? Sur la convocation il est précisé les crayons auxquels nous avons droit mais pas la trousse... On laisse nos sacs à main et portables dans la voiture plutôt??
Merci!
Merci!
- mafalda16Modérateur
Tu peux apporter de quoi grignoter et boire, mais pense à prendre quelque chose qui ne fait pas de bruit pour ne pas déranger les autres candidats. Et petit conseil perso apporte un doliprane, une migraine de stress c'est un ennemi à ne pas négliger.
Les sacs (téléphone dedans et éteint) devront être déposés au fond ou l'entrée de la salle, comme on le fait faire à nos élèves pour le brevet ou le Bac.
M.... à toi, et à tous ceux qui s'y collent demain et vendredi.
Les sacs (téléphone dedans et éteint) devront être déposés au fond ou l'entrée de la salle, comme on le fait faire à nos élèves pour le brevet ou le Bac.
M.... à toi, et à tous ceux qui s'y collent demain et vendredi.
_________________
"Si no luchas, al menos ten la decencia de respetar a quienes lo hacen", José Martí.
- Lucie31Niveau 1
Bonjour,
¡Mucha suerte Eladia y a todos los que se presentan!
Ojalá nos cuentes tu experiencia una vez pasados los exámenes
Apparemment tu peux apporter à boire et à manger, oui. Il me semble que la trousse aussi, mais à confirmer..
On pensera à vous!
¡Mucha suerte Eladia y a todos los que se presentan!
Ojalá nos cuentes tu experiencia una vez pasados los exámenes
Apparemment tu peux apporter à boire et à manger, oui. Il me semble que la trousse aussi, mais à confirmer..
On pensera à vous!
- SinskaraNiveau 3
Oui absolument la boisson et les encas sont autorisés et même conseillés j'ai envie de dire !
Le portable perso je l'avais éteint complètement histoire de ne pas stresser, le laisser dans la voiture est aussi une bonne option ☺.
Sinon j'avais mon sac au pied de ma chaise pendant l'épreuve (mais j'avais sorti tout ce qui était susceptible de me servir avant le début (y compris ouvrir la bouteille et paquet de gâteau pour ne pas faire de bruit pendant l'épreuve !). Cela inclut ma petite trousse et je n'ai pas eu de remarque.
Bon courage et bonne chance pour demain ! 🍀
Le portable perso je l'avais éteint complètement histoire de ne pas stresser, le laisser dans la voiture est aussi une bonne option ☺.
Sinon j'avais mon sac au pied de ma chaise pendant l'épreuve (mais j'avais sorti tout ce qui était susceptible de me servir avant le début (y compris ouvrir la bouteille et paquet de gâteau pour ne pas faire de bruit pendant l'épreuve !). Cela inclut ma petite trousse et je n'ai pas eu de remarque.
Bon courage et bonne chance pour demain ! 🍀
- Eladia56Niveau 4
Merci pour vos réponses à mes questions techniques 😉
Et surtout merci pour vos encouragements!!! Je vous ferai retour de mon ressenti,
Besos!
Et surtout merci pour vos encouragements!!! Je vous ferai retour de mon ressenti,
Besos!
- Lucie31Niveau 1
Alors Eladia,
C'est bien passé?
Sujets très compliqués? Les faits de langues étaient abordables?
J'espère que tout s'est passé comme tu le voulais
Maintenant à profiter de ce weekend bien mérité!
C'est bien passé?
Sujets très compliqués? Les faits de langues étaient abordables?
J'espère que tout s'est passé comme tu le voulais
Maintenant à profiter de ce weekend bien mérité!
- Eladia56Niveau 4
Bonjour Lucie,
Sujets pas trop compliqués, mais pas mal de vocabulaire inconnu, donc pas mal de synonymes ou de mots devinés. Un seul fait e langue, sur l'emploi de dont ( je me suis complètement plantée), bref, on verra... ça n'était qu'un premier essai pour moi...
Maintenant je vais préparer l'oral!!! Tous vos conseils seront les bienvenus, je reviendrai avec des questions ciblées 😉
Hasta pronto!
Sujets pas trop compliqués, mais pas mal de vocabulaire inconnu, donc pas mal de synonymes ou de mots devinés. Un seul fait e langue, sur l'emploi de dont ( je me suis complètement plantée), bref, on verra... ça n'était qu'un premier essai pour moi...
Maintenant je vais préparer l'oral!!! Tous vos conseils seront les bienvenus, je reviendrai avec des questions ciblées 😉
Hasta pronto!
- Marie3989Niveau 1
Bonjour,
pouvez vous me dire où vous avez passer votre écrit du 3eme concours espagnol privé? Pour ma part saint etienne mais il devait y avoir d'autres centres d'examen ?
Savez vous comment se passe l'année de stage ensuite ? Serons nous à temps plein ou à mi-temps comme les externes avec formation hebdomadaire ?
Merci de vos reponses
pouvez vous me dire où vous avez passer votre écrit du 3eme concours espagnol privé? Pour ma part saint etienne mais il devait y avoir d'autres centres d'examen ?
Savez vous comment se passe l'année de stage ensuite ? Serons nous à temps plein ou à mi-temps comme les externes avec formation hebdomadaire ?
Merci de vos reponses
- Lucie31Niveau 1
Contente de savoir que c'est bien passé malgré le dont (je ne savais pas que maintenant il n'y a qu'un seul fait de langue).
Je te souhaite le meilleur pour la suite!
Je suis nouvelle dans "ce monde".. Je ne sais pas si je pourrai t'apporter grand chose mais si je peux, je le ferai sans l hésiter
Bon courage!
Je te souhaite le meilleur pour la suite!
Je suis nouvelle dans "ce monde".. Je ne sais pas si je pourrai t'apporter grand chose mais si je peux, je le ferai sans l hésiter
Bon courage!
- Lucie31Niveau 1
Bonjour Marie,
Je ne me suis pas présentée mais selon ce que l'on m'a dit pour l'année de stage, il faudra faire la formation (donc à mi-temps).
Il me semble que le lieu des épreuves est le même pour le public et le privé..
Savez-Vous si les 5 (ou 6, je ne m'en souviens pas ) places pour le privé sont pour chaque académie ou pour toute la France?
Muchas gracias
Je ne me suis pas présentée mais selon ce que l'on m'a dit pour l'année de stage, il faudra faire la formation (donc à mi-temps).
Il me semble que le lieu des épreuves est le même pour le public et le privé..
Savez-Vous si les 5 (ou 6, je ne m'en souviens pas ) places pour le privé sont pour chaque académie ou pour toute la France?
Muchas gracias
- Eladia56Niveau 4
Hola! je me suis présentée à Rennes. Pour l'année de stage c'est comme pour ceux qui passent l'externe, donc 9h de cours face aux élèves et deux jours de formation... à Rennes pour ma part. Avec deux enfants en bas âge je redoute d'avance l'année de stage. Mais bon, d'ici là il me reste du chemin à parcourir!
Hasta pronto!
Hasta pronto!
- Alba87Je viens de m'inscrire !
Bonjour à tous,
J'aurais une question pour ceux qui connaissent le système de notation du CAPES et notamment de l'épreuve de traduction.
Mon mari a passé l'examen hier et il pense s'en être bien sorti pour la traduction FR - ES (notre langue maternelle) et le fait de langue. En revanche, il aura sans doute commis des fautes d'ortographe (il a eu des doutes sur certains accents et les double consonnes notamment) sur sa traduction ES - FR et il sait qu'il a raté un imparfait du subjonctif.
Du coup, je voulais savoir si chaque partie de l'épreuve vaut un certain nombre de points est est considérée séparément ou si le jury aura tendance à mettre des notes proches de 0 dès qu'il y a des fautes sur une des parties.
Je sais qu'il faudra attendre les résultats pour avoir une réponse définitive, mais nous prévoyons un déménagement en un voyage dans les mois qui viennent er voudrions mesurer ses chances pour prendre des décisions.
Merci d'avance !
J'aurais une question pour ceux qui connaissent le système de notation du CAPES et notamment de l'épreuve de traduction.
Mon mari a passé l'examen hier et il pense s'en être bien sorti pour la traduction FR - ES (notre langue maternelle) et le fait de langue. En revanche, il aura sans doute commis des fautes d'ortographe (il a eu des doutes sur certains accents et les double consonnes notamment) sur sa traduction ES - FR et il sait qu'il a raté un imparfait du subjonctif.
Du coup, je voulais savoir si chaque partie de l'épreuve vaut un certain nombre de points est est considérée séparément ou si le jury aura tendance à mettre des notes proches de 0 dès qu'il y a des fautes sur une des parties.
Je sais qu'il faudra attendre les résultats pour avoir une réponse définitive, mais nous prévoyons un déménagement en un voyage dans les mois qui viennent er voudrions mesurer ses chances pour prendre des décisions.
Merci d'avance !
- Eladia56Niveau 4
Hola,
Je reviens et fait suite au message d'Alba, j'ai aussi une question concernant la notation: je me suis complètement plantée pour le fait de langue, est-ce-que cela peut me "disqualifier", je veux dire: le correcteur, aux vues de mon explication de fait de langue complètement à côté de la plaque, peut-il être plus stricte sur la notation des traductions? Cela reste humain après tout, et avec l'explication nullissime que j'ai donnée pour la traduction de "dont", je me demande si le correcteur ne va pas reboubler d'exigence pour le reste.
Alba, mesurer les chances pour ce concours me paraît très très compliqué, d'après ce que j'ai pu entendre jusque là, les résultats semblent tellement aléatoires...
Merci pour vos avis en tous cas!
Je reviens et fait suite au message d'Alba, j'ai aussi une question concernant la notation: je me suis complètement plantée pour le fait de langue, est-ce-que cela peut me "disqualifier", je veux dire: le correcteur, aux vues de mon explication de fait de langue complètement à côté de la plaque, peut-il être plus stricte sur la notation des traductions? Cela reste humain après tout, et avec l'explication nullissime que j'ai donnée pour la traduction de "dont", je me demande si le correcteur ne va pas reboubler d'exigence pour le reste.
Alba, mesurer les chances pour ce concours me paraît très très compliqué, d'après ce que j'ai pu entendre jusque là, les résultats semblent tellement aléatoires...
Merci pour vos avis en tous cas!
- Lucie31Niveau 1
Hola,
À confirmer avec des personnes plus expérimentées que moi, mais selon les infos que j'ai, le FDL vaut 20% et la version et le thème 40%, respectivement.
Eladia, vu le poids, je ne pense pas que cela soit éliminatoire. Chaque partie a sa note.
Bon courage pour la suite!
À confirmer avec des personnes plus expérimentées que moi, mais selon les infos que j'ai, le FDL vaut 20% et la version et le thème 40%, respectivement.
Eladia, vu le poids, je ne pense pas que cela soit éliminatoire. Chaque partie a sa note.
Bon courage pour la suite!
- Eladia56Niveau 4
Merci pour l'info...
J'ai trouvé une doc hier sur les points fautes retirés pour les thème et version, et bien le moins que l'on puisse dire, c'est que ça file très très vite.
Et oui, je vais avoir besoin de courage pour la préparation de l'oral!
Hasta pronto!
J'ai trouvé une doc hier sur les points fautes retirés pour les thème et version, et bien le moins que l'on puisse dire, c'est que ça file très très vite.
Et oui, je vais avoir besoin de courage pour la préparation de l'oral!
Hasta pronto!
- Lucie31Niveau 1
Je ne sais pas comment le jury s'y prend pour noter le 3 ème concours car la moyenne en traduction du capes externe est très, très basse. .. Une fille me parlait de 5/20...Et pour des gens qui ont été admissibles..Ça m'a fait peur... Après je me suis dit que cela ne peut pas être pareil pour nous (histoire de me calmer peut-être)
Sinon il y aurait personne aux oraux, non? Il faut y croire
Ánimo!
Sinon il y aurait personne aux oraux, non? Il faut y croire
Ánimo!
- LichaNiveau 5
Hola chicas !
J'ai moi aussi passé le CAPES d'espagnol mais en externe cette année. Pour la traduction, effectivement, cela se compte en points fautes donc les points montent très vite ! Néanmoins, les copies sont normalement notées les unes par rapport aux autres (le correcteur met tous les points fautes puis il détermine que telle copie (et donc tel nombre de points fautes) sera le 10 et note les autres en suivant. En tout cas c'est comme cela que se passe la notation de traduction en licence et en master ! (j'ai fait LLCE espagnol et MEEF espagnol).
Les moyennes d'admissibilité étaient je crois autour de 5.5 l'an passé...
Pour le fait de langue, cela ne doit pas être éliminatoire mais bon, le correcteur est humain alors s'il a une mauvaise impression en lisant ta copie, il peut peut-être être moins indulgent sur la notation...
J'ai moi aussi passé le CAPES d'espagnol mais en externe cette année. Pour la traduction, effectivement, cela se compte en points fautes donc les points montent très vite ! Néanmoins, les copies sont normalement notées les unes par rapport aux autres (le correcteur met tous les points fautes puis il détermine que telle copie (et donc tel nombre de points fautes) sera le 10 et note les autres en suivant. En tout cas c'est comme cela que se passe la notation de traduction en licence et en master ! (j'ai fait LLCE espagnol et MEEF espagnol).
Les moyennes d'admissibilité étaient je crois autour de 5.5 l'an passé...
Pour le fait de langue, cela ne doit pas être éliminatoire mais bon, le correcteur est humain alors s'il a une mauvaise impression en lisant ta copie, il peut peut-être être moins indulgent sur la notation...
- GaudiNiveau 1
Bonjour,
C'est aussi le barème que l'on m'avait indiqué : 20% de l'épreuve sur le fait de langue et 40% + 40% pour le thème et la version.
À chaud, en sortant de la salle d'examen, j'ai eu aussi la sensation d'une épreuve abordable. Mais bien entendu, plus on y repense et plus on se rend compte de ses erreurs.
Des expressions idiomatiques telles que "tener malas pulgas" ou encore le mot "tiquismiquis" ont été pour moi des points d'achoppement. Ce ne seront certainement pas les seuls.
L'attente jusqu'au 18 mai va être longue !
Pour ceux qui se sont présentés au 3e concours vendredi dernier, y'avait-il beaucoup d'absents ?
C'est aussi le barème que l'on m'avait indiqué : 20% de l'épreuve sur le fait de langue et 40% + 40% pour le thème et la version.
À chaud, en sortant de la salle d'examen, j'ai eu aussi la sensation d'une épreuve abordable. Mais bien entendu, plus on y repense et plus on se rend compte de ses erreurs.
Des expressions idiomatiques telles que "tener malas pulgas" ou encore le mot "tiquismiquis" ont été pour moi des points d'achoppement. Ce ne seront certainement pas les seuls.
L'attente jusqu'au 18 mai va être longue !
Pour ceux qui se sont présentés au 3e concours vendredi dernier, y'avait-il beaucoup d'absents ?
_________________
Del dicho al hecho, hay gran trecho.
- CasparProphète
Alba87 a écrit:Bonjour à tous,
J'aurais une question pour ceux qui connaissent le système de notation du CAPES et notamment de l'épreuve de traduction.
Mon mari a passé l'examen hier et il pense s'en être bien sorti pour la traduction FR - ES (notre langue maternelle) et le fait de langue. En revanche, il aura sans doute commis des fautes d'ortographe (il a eu des doutes sur certains accents et les double consonnes notamment) sur sa traduction ES - FR et il sait qu'il a raté un imparfait du subjonctif.
Du coup, je voulais savoir si chaque partie de l'épreuve vaut un certain nombre de points est est considérée séparément ou si le jury aura tendance à mettre des notes proches de 0 dès qu'il y a des fautes sur une des parties.
Je sais qu'il faudra attendre les résultats pour avoir une réponse définitive, mais nous prévoyons un déménagement en un voyage dans les mois qui viennent er voudrions mesurer ses chances pour prendre des décisions.
Merci d'avance !
Attention, c'est un concours, pas un examen, donc la façon de noter est différente: les candidats sont notés les uns par rapport aux autres. Attendez avant de planifier votre voyage, ce serait idiot de se dire 'je n'ai aucune chance, de partir en vacances, et de ne pas aller à l'oral.
- Eladia56Niveau 4
Hola!
Je reviens vers vous après avoir passé l'épreuve de trad du 3e concours vendredi. Je ne suis pas forcément super optimiste sur l'issue de cette épreuve mais bon, je prépare tout de même l'oral, ce qui, quoiqu'il advienne me sera utile.
J'ai bien relu tes conseils Sinskara, pour le CECRL, que conseillerais-tu d'apprendre exactement? Les 196 pages que comptent le doc sont en effet très vite indigestes...!
Pour le reste, j'aurais des dizaines de questions pour faire et refaire ma culture hispanique, et la tâche me semble colossale, je vais prendre les références que tu donnes et regarder tout ça, et commencer par voir les sujets contenus dans les rapport de jury!
Hasta pronto,
Eladia
Je reviens vers vous après avoir passé l'épreuve de trad du 3e concours vendredi. Je ne suis pas forcément super optimiste sur l'issue de cette épreuve mais bon, je prépare tout de même l'oral, ce qui, quoiqu'il advienne me sera utile.
J'ai bien relu tes conseils Sinskara, pour le CECRL, que conseillerais-tu d'apprendre exactement? Les 196 pages que comptent le doc sont en effet très vite indigestes...!
Pour le reste, j'aurais des dizaines de questions pour faire et refaire ma culture hispanique, et la tâche me semble colossale, je vais prendre les références que tu donnes et regarder tout ça, et commencer par voir les sujets contenus dans les rapport de jury!
Hasta pronto,
Eladia
- GaudiNiveau 1
Bonjour Eladia,
En effet, à tête reposée, les 2 textes n'étaient pas aussi évidents que cela. Beaucoup de petites subtilités, d'expressions idiomatiques et de vocabulaire spécifique.
Pour des étudiants ayant 5 années d'espagnol académique intensif à leur actif, cela n'a pas été trop compliqué mais pour les candidats au 3e concours que nous sommes, ça l'était.
Y'avait-il beaucoup d'absents vendredi à ton centre d'examen ?
Pour ceux que ça intéresse, le sujet a été mis en ligne ici : http://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/capes_externe/70/0/s2017_capes_externe_lve_espagnol_2_745700.pdf
Gaudi
En effet, à tête reposée, les 2 textes n'étaient pas aussi évidents que cela. Beaucoup de petites subtilités, d'expressions idiomatiques et de vocabulaire spécifique.
Pour des étudiants ayant 5 années d'espagnol académique intensif à leur actif, cela n'a pas été trop compliqué mais pour les candidats au 3e concours que nous sommes, ça l'était.
Y'avait-il beaucoup d'absents vendredi à ton centre d'examen ?
Pour ceux que ça intéresse, le sujet a été mis en ligne ici : http://media.devenirenseignant.gouv.fr/file/capes_externe/70/0/s2017_capes_externe_lve_espagnol_2_745700.pdf
Gaudi
- Charly'sJe viens de m'inscrire !
Bonsoir a tous !
je suis nouvelle sur ce forum, j'ai passé l'écrit 3è voie capes j'aimerai savoir exactement en quoi consiste cette épreuve car je comprends pas tout ...quelqu'un pourrait m'expliquer SVP?
je suis nouvelle sur ce forum, j'ai passé l'écrit 3è voie capes j'aimerai savoir exactement en quoi consiste cette épreuve car je comprends pas tout ...quelqu'un pourrait m'expliquer SVP?
- Alba87Je viens de m'inscrire !
Ja n'ai pas reçu de notification pour toutes ces réponses! Merci infiniment d'avoir pris le temps de partager ces informations.
Du coup, si les trads valent 40% chacune, cela veut dire que les point déduits pour l'ensemble de fautes commises sur l'une d'entre elles ne peuvent pas (théoriquement) dépasser 40%
du total? Ou peuvent-ils arriver à 0 en comptant des erreurs concentrées sur une partie de l'épreuve?
Il n'est pas question de rater l'oral pour partir en voyage, mais plutôt de décider si on renonce à partir pour qu'il ait plus de temps de préparation
Du coup, si les trads valent 40% chacune, cela veut dire que les point déduits pour l'ensemble de fautes commises sur l'une d'entre elles ne peuvent pas (théoriquement) dépasser 40%
du total? Ou peuvent-ils arriver à 0 en comptant des erreurs concentrées sur une partie de l'épreuve?
Il n'est pas question de rater l'oral pour partir en voyage, mais plutôt de décider si on renonce à partir pour qu'il ait plus de temps de préparation
- CasparProphète
Je ne suis pas sûr mais je pense qu'ils notent les sous-épreuves séparément et ajoutent les notes pour obtenir la note globale (comme au bac par exemple: un élève peut avoir 0 en compréhension et 20 en expression, donc ça se transforme en 10).
- jcbc01Je viens de m'inscrire !
Hola a todos amigos..
Je suis contractuelle depuis deux ans et demie maintenant... et depuis plusieurs jours beaucoup de monde ( y compris le principale du collège ou je suis) m'incitent à passer le concours...
Je voulais le faire de toute façon mais je voulais attendre deux ans de plus pour le passer en interne (c'est le 3e degré dont vous parlez?)
Tout le monde me dit de le passer en externe... car si je le rate... c'est pas grave je pourrai le passer autant de fois que je voudrais... et que "pour voir" je peux m'inscrire.
Je tombe sur ce forum, ou plutôt sur ce sujet ici et vu les parcours de plusieurs ça me donne envie vraiment de le faire... mais ça sera pour 2018, bien sur... même si ça va être chaud chaud (j'ai deux enfants en bas âge comme @sinskara
Je suis sur l'académie de versailles et si quelqu'un va le passer l'année prochaine on pourrait s'entraider.
Je besoin de savoir vraiment par où commencer
Ayúdenme
Je suis contractuelle depuis deux ans et demie maintenant... et depuis plusieurs jours beaucoup de monde ( y compris le principale du collège ou je suis) m'incitent à passer le concours...
Je voulais le faire de toute façon mais je voulais attendre deux ans de plus pour le passer en interne (c'est le 3e degré dont vous parlez?)
Tout le monde me dit de le passer en externe... car si je le rate... c'est pas grave je pourrai le passer autant de fois que je voudrais... et que "pour voir" je peux m'inscrire.
Je tombe sur ce forum, ou plutôt sur ce sujet ici et vu les parcours de plusieurs ça me donne envie vraiment de le faire... mais ça sera pour 2018, bien sur... même si ça va être chaud chaud (j'ai deux enfants en bas âge comme @sinskara
Je suis sur l'académie de versailles et si quelqu'un va le passer l'année prochaine on pourrait s'entraider.
Je besoin de savoir vraiment par où commencer
Ayúdenme
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum