Page 1 sur 2 • 1, 2
- Pink_poodleNiveau 2
Re-bonjour chers collègues de langues vivantes! J'ai une autre question qui me tracasse - comment corriger la prononciation des élèves en classe lorsqu'ils prennent la parole (au lycée, notamment).
L'autre jour ma tutrice est venue m'observer et m'a fait prendre conscience du fait qu'au lycée, je ne les reprenais pas lorsqu'ils faisaient des fautes de prononciation quand ils participaient à l'oral. Je précise que les mots en question qui étaient mal prononcés ne s'agissaient pas des nouveaux mots qu'on étudiait, mais plutôt des mots basiques/simples comme "passion", etc.
C'est vrai que je ne les corrige pas lorsqu'ils parlent, car je n'ai pas envie de les interrompre ou les gêner dans leurs pensées, ou de leur donner un mauvais souvenir et leur couper l'envie de participer en cours. Il est aussi vrai qu'au collège, c'est beaucoup plus facile de corriger les élèves, car les productions sont en général beaucoup plus courtes et moins complexes...
Que faire alors? On s'était dit que plutôt de les interrompre, je pourrais écrire les mots mal prononcés au tableau, et puis voir ensemble après qu'ils aient fini de parler, mais je ne suis pas non plus convaincue, car ça va les gêner autant je pense, voire même peut-être plus...
D'ailleurs, tant qu'à faire, comment faites-vous lorsqu'à l'oral, ils font des erreurs de grammaire simples, comme "he don't", etc... Vous les corrigez au lycée? Bien entendu, au collège, il est plus "facile" (on peut faire corriger l'élève par lui-même, ou les camarades...), mais au lycée.....? Je suis un peu perdue!
Et dernière petite question, utilisez-vous l'API (l'alphabet phonétique international) dans les traces écrites par exemple? Vos élèves le connaissent-ils? Vous leur expliquez/ le leur faites apprendre ?
Merci encore en avance - je suis preneuse de toute astuce et de tout conseil!
L'autre jour ma tutrice est venue m'observer et m'a fait prendre conscience du fait qu'au lycée, je ne les reprenais pas lorsqu'ils faisaient des fautes de prononciation quand ils participaient à l'oral. Je précise que les mots en question qui étaient mal prononcés ne s'agissaient pas des nouveaux mots qu'on étudiait, mais plutôt des mots basiques/simples comme "passion", etc.
C'est vrai que je ne les corrige pas lorsqu'ils parlent, car je n'ai pas envie de les interrompre ou les gêner dans leurs pensées, ou de leur donner un mauvais souvenir et leur couper l'envie de participer en cours. Il est aussi vrai qu'au collège, c'est beaucoup plus facile de corriger les élèves, car les productions sont en général beaucoup plus courtes et moins complexes...
Que faire alors? On s'était dit que plutôt de les interrompre, je pourrais écrire les mots mal prononcés au tableau, et puis voir ensemble après qu'ils aient fini de parler, mais je ne suis pas non plus convaincue, car ça va les gêner autant je pense, voire même peut-être plus...
D'ailleurs, tant qu'à faire, comment faites-vous lorsqu'à l'oral, ils font des erreurs de grammaire simples, comme "he don't", etc... Vous les corrigez au lycée? Bien entendu, au collège, il est plus "facile" (on peut faire corriger l'élève par lui-même, ou les camarades...), mais au lycée.....? Je suis un peu perdue!
Et dernière petite question, utilisez-vous l'API (l'alphabet phonétique international) dans les traces écrites par exemple? Vos élèves le connaissent-ils? Vous leur expliquez/ le leur faites apprendre ?
Merci encore en avance - je suis preneuse de toute astuce et de tout conseil!
- Lord StevenExpert
Petite anecdote lors d'une inspection: cher Monsieur vous les reprenez sans cesse dans leur modèle phonologique, vous les bridez dans leur liberté d'expression.... une autre fois j'ai testé votre système, à savoir les corriger après une situation d'échange, cela n'allait pas non plus car hors contexte.... moralité il n'y a pas de solution.
Pour l'API vraiment les signes les plus basiques....
Pour l'API vraiment les signes les plus basiques....
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- Panta RheiExpert
Bonjour,
L'API est enseigné par certains collègues. Au collège, j'enseigne le schwa, les 2 accents primaire et secondaire ainsi que quelques trucs fondamentaux pour le placement de l'accent (-ic , -ion, -eous).
J'évoque les consonnes sourdes et sonores pour expliquer la prononciation de -ed. (avec les symboles à l'appui).
Je suis intraitable sur par exemple "aren't" "where" "we're" "were" "won't" "want" "went" "weren't" "don't know" (diphtongue + bonne réalisation du t) "chocolate" "village" "message" ...
Pareillement, je fais réaliser toutes les liaisons et les force à prononcer les groupes de souffle en une seule et même émission de voix. Idem pour l'intonation.
Au lycée tu peux te fixer tes objectifs phonologiques par semaine et les travailler systématiquement dès qu'une erreur est commise. Ouvrir une annexe dans le cahier ou faire des fiches.
Belle journée!
L'API est enseigné par certains collègues. Au collège, j'enseigne le schwa, les 2 accents primaire et secondaire ainsi que quelques trucs fondamentaux pour le placement de l'accent (-ic , -ion, -eous).
J'évoque les consonnes sourdes et sonores pour expliquer la prononciation de -ed. (avec les symboles à l'appui).
Je suis intraitable sur par exemple "aren't" "where" "we're" "were" "won't" "want" "went" "weren't" "don't know" (diphtongue + bonne réalisation du t) "chocolate" "village" "message" ...
Pareillement, je fais réaliser toutes les liaisons et les force à prononcer les groupes de souffle en une seule et même émission de voix. Idem pour l'intonation.
Au lycée tu peux te fixer tes objectifs phonologiques par semaine et les travailler systématiquement dès qu'une erreur est commise. Ouvrir une annexe dans le cahier ou faire des fiches.
Belle journée!
_________________
- Signature:
- 'Don't you find yourself getting bored?' she asked of her sister. 'Don't you find, that things fail to materialise? NOTHING MATERIALISES! Everything withers in the bud.'
'What withers in the bud?' asked Ursula.
'Oh, everything—oneself—things in general.'First Page of Women in Love, D. H. Lawrence
- HocamSage
Hmm, d'où vient cette certitude ? Je ne crois pas qu'il soit nécessairement plus facile de faire corriger un élève par ses camarades au collège, non.Pink_poodle a écrit:
D'ailleurs, tant qu'à faire, comment faites-vous lorsqu'à l'oral, ils font des erreurs de grammaire simples, comme "he don't", etc... Vous les corrigez au lycée? Bien entendu, au collège, il est plus "facile" (on peut faire corriger l'élève par lui-même, ou les camarades...), mais au lycée.....?
En collège comme en lycée, ne pas interrompre l'élève dans son élan me paraît être une bonne idée. Ne pas le couper au milieu d'une phrase, au minimum. Les inspecteurs et les formateurs insistent assez sur ce point et, pour le coup, je suis d'accord. Pour revenir sur les erreurs de prononciation après coup, pas besoin d'écrire au tableau à la vue de tout le monde : tu peux prendre de quoi noter de ton côté et communiquer les conseils à l'élève individuellement (soit sur le même bout de papier si c'est présentable, soit sur une fiche préparée à cet effet, soit via le cahier de textes en ligne avec lien vers Forvo ou un site du même genre). Quand j'arrive dans la salle, j'ouvre presque toujours le site Forvo (à condition d'avoir une connexion fiable, c'est certain) et si un mot basique est estropié et qu'on a deux minutes, on le tape en direct et on écoute en rafale 5-6 fois les différentes prononciations sur le site ou l'application. Les collégiens aiment bien, en général, d'autant que Forvo a souvent des locuteurs avec beaucoup d'accents différents, des hommes, des femmes, et ça crée un lien de plus avec le monde anglophone, au-delà du modèle phonétique fourni par le prof évidemment. Ce n'est qu'un outil parmi d'autres, mais ça peut aider à mieux faire accepter la « correction », qu'elle soit immédiate ou en léger différé.
- BalthazaardVénérable
L'anglais pourrait être la langue universelle si les anglais le prononçaient comme tout le monde...(Henri Poincaré)
- scot69Modérateur
Quand ils me font des phrases de plus de trois mots (à savoir, rarement), je fais un petit signe de l'oreille pour signaler une "grosse faute" de prononciation, et je fais éventuellement répéter par la suite les erreurs qui m'ont marquées. Mais j'évite d'interrompre les élèves et je ne cherche pas à corriger toutes leurs erreurs de façon exhaustive. Je préfère la spontanéité dans l'échange. (mais cela m'a été reproché).
- YazilikayaNeoprof expérimenté
Balthazaard a écrit:L'anglais pourrait être la langue universelle si les anglais le prononçaient comme tout le monde...(Henri Poincaré)
Je suis d'accord avec lui.
- klaus2Habitué du forum
Oui, la correction de la phonétique est essentielle ! et l'essentiel de l'API est très utile. Il existe 20 sons allemands inconnus du français, comment les découvrir si le prof ne le fait pas ? De plus : la prononciation correcte entraîne une meilleure compréhension, une meilleure orthographe.
Exemples : Beet [e:] signifie la plate-bande, la massif de fleurs ; das Bett (E] le lit. S'ajoutent les accents de mots, de groupe, de phrase. Rien de très difficile pour le prof, gros gain pour l'élève ! Ex : Wo ist das Schiff [I]? où est le navire ? wo ist das schief [i:] ? où est-ce de travers ?
Exemples : Beet [e:] signifie la plate-bande, la massif de fleurs ; das Bett (E] le lit. S'ajoutent les accents de mots, de groupe, de phrase. Rien de très difficile pour le prof, gros gain pour l'élève ! Ex : Wo ist das Schiff [I]? où est le navire ? wo ist das schief [i:] ? où est-ce de travers ?
_________________
Eine andere Sprache zu können, ist wie eine zweite Seele zu besitzen.“ – Karl der Große. "Parler une autre langue, c'est comme posséder une seconde âme" (Charlemagne)
- Pink_poodleNiveau 2
Merci à tous pour vos réponses!
@ Lord Steven, ça me rassure ce que vous dîtes car je n'ai pas non plus envie de les interrompre pendant leurs prises de parole! Déjà qu'on a du mal à les faire parler, LOL on va pas non plus leur couper l'envie!
@ Panta Rhei, c'est bien vu pour le schwa, des accents, et le fameux -ed. Je retiens! L'idée des fiches et des objectifs phonologiques est pas mal du tout!
@ Beniamino Massimo, peut-être je me suis mal exprimée! Je ne pense pas que ce soit facile de corriger au collège non plus, et pour être honnête, je ne le faisais pas non plus. Mais en observant ma tutrice, j'ai vu comment on pouvait reprendre les élèves sur la prononciation et/ou le grammaire. Par exemple, si un élève disait "He like pizza", on pourrait dire "He what?", "He what pizza?", et puis soit l'élève repère son erreur et se corrige, soit un autre élève peut lui reprendre. Personnellement, je n'ai pas encore utilisé ce système, mais voilà c'était éventuellement une potentielle option. Je ne connaissais pas du tout le site Forvo, mais je vous remercie pour l'astuce. Effectivement, ça peut être une façon ludique d'aborder la prononciation sans que ce soit mal pris par les élèves. Je trouve que c'est bien que les élèves se familiarisent avec d'autres accents!
@scot69 On vous a reproché de ne pas corriger plus la prononciation? Pourriez-vous élaborer? C'était l'inspecteur, le tuteur, les collègues? Je suis comme vous et je préfère la spontanéité dans l'échange!
@klaus2 Bien vu! Vous faites comment concrètement pour enseigner avec l'API? Merci!
@ Lord Steven, ça me rassure ce que vous dîtes car je n'ai pas non plus envie de les interrompre pendant leurs prises de parole! Déjà qu'on a du mal à les faire parler, LOL on va pas non plus leur couper l'envie!
@ Panta Rhei, c'est bien vu pour le schwa, des accents, et le fameux -ed. Je retiens! L'idée des fiches et des objectifs phonologiques est pas mal du tout!
@ Beniamino Massimo, peut-être je me suis mal exprimée! Je ne pense pas que ce soit facile de corriger au collège non plus, et pour être honnête, je ne le faisais pas non plus. Mais en observant ma tutrice, j'ai vu comment on pouvait reprendre les élèves sur la prononciation et/ou le grammaire. Par exemple, si un élève disait "He like pizza", on pourrait dire "He what?", "He what pizza?", et puis soit l'élève repère son erreur et se corrige, soit un autre élève peut lui reprendre. Personnellement, je n'ai pas encore utilisé ce système, mais voilà c'était éventuellement une potentielle option. Je ne connaissais pas du tout le site Forvo, mais je vous remercie pour l'astuce. Effectivement, ça peut être une façon ludique d'aborder la prononciation sans que ce soit mal pris par les élèves. Je trouve que c'est bien que les élèves se familiarisent avec d'autres accents!
@scot69 On vous a reproché de ne pas corriger plus la prononciation? Pourriez-vous élaborer? C'était l'inspecteur, le tuteur, les collègues? Je suis comme vous et je préfère la spontanéité dans l'échange!
@klaus2 Bien vu! Vous faites comment concrètement pour enseigner avec l'API? Merci!
- scot69Modérateur
En gros, mon inspectrice (pour qui j'ai un profond mépris) pense qu'il ne faut laisser passer aucune erreur de prononciation, intonation, phonologie, accentuation... Il faut interrompre et reprendre chaque élève pour chaque erreur. (elle est ultra démago sur plein d'autres points). Mais je ne suis pas d'accord avec elle et je continue de faire de la façon qui me semble efficace. Tant pis s'il y a deux ou trois erreurs dans la phrase, j'essaye d'être le plus encourageant et motivant possible quand un élève essaye de participer. Je ne veux pas qu'il se dise "je ne vais rien dire car je vais devoir répéter 15 fois la phrase".
- NaooFidèle du forum
Je corrige différemment suivant le moment du cours.
Pour le recap de début d'heure, je note les mots mal prononcés au tableau, et je demande à la classe de corriger. J'invite les élèves à lever la main s'ils repèrent des erreurs de construction ou de prononciation. Ici je pars du principe que c'est du connu, donc à eux de s'inter corriger.
Pour les réponses pendant le cours, j'ai des codes gestuels (le 3 avec les doigts pour le "s" oublié, la main au dessus de l'épaule vers l'arrière pour un prétérit), qui permettent à l'élève de s'auto corriger sans que je l'interrompe. Je lance aussi "correction?" ou "pronunciation?" à la fin, pour qu'ils repèrent les erreurs de leurs camarades. Je fais beaucoup répéter (c'est parfois la seule phrase que prononceront certains élèves les plus en difficulté), donc il faut que la phrase soit correcte.
Pendant une lecture de document, je corrige à la fin d'une phrase, et je fais répéter par l'élève puis la classe.
(Je précise que je suis en lycée et en collège REP+, et que je pratique globalement de la même façon, à des degrés différents.)
Pour le recap de début d'heure, je note les mots mal prononcés au tableau, et je demande à la classe de corriger. J'invite les élèves à lever la main s'ils repèrent des erreurs de construction ou de prononciation. Ici je pars du principe que c'est du connu, donc à eux de s'inter corriger.
Pour les réponses pendant le cours, j'ai des codes gestuels (le 3 avec les doigts pour le "s" oublié, la main au dessus de l'épaule vers l'arrière pour un prétérit), qui permettent à l'élève de s'auto corriger sans que je l'interrompe. Je lance aussi "correction?" ou "pronunciation?" à la fin, pour qu'ils repèrent les erreurs de leurs camarades. Je fais beaucoup répéter (c'est parfois la seule phrase que prononceront certains élèves les plus en difficulté), donc il faut que la phrase soit correcte.
Pendant une lecture de document, je corrige à la fin d'une phrase, et je fais répéter par l'élève puis la classe.
(Je précise que je suis en lycée et en collège REP+, et que je pratique globalement de la même façon, à des degrés différents.)
- MathadorEmpereur
Comme ce n'est pas ma matière, je vais répondre d'après mon vécu d'élève:
En 4ème j'ai eu le droit à un cours complet sur l'API, avec liste des phonèmes, diphtongues, triphtongues, accent tonique primaire et secondaire avec quelques règles de prononciation génériques (quand il y en a…).
Personnellement, je pense que c'est une bonne chose: la connaissance de l'API permet de chercher la prononciation d'un mot de façon autonome dans un dictionnaire papier ou numérique. Plus globalement, je trouve qu'il y a une maladie institutionnelle qui traverse toutes les matières et qui consiste à répudier de façon déraisonnable un certain nombre de notations et d'appellations pourtant fort utiles…
Il y a tout de même une différence en allemand, c'est que l'orthographe est plus proche de la prononciation, et peut plus facilement servir de guide. Bien sûr, cela ne dispense pas d'un travail explicite sur la phonologie: personnellement, je suis sorti du lycée (allemand LV2) sans connaître l'allophonie [x]/[ç] ni la distinction [ç]/[ʃ]…
Pour revenir à la question de départ, je me suis parfois fait corriger sur la prononciation mais ce n'était pas fréquent, et sûrement pas exhaustif. De toute façon, il n'y a pas de miracle: pour bien maîtriser une langue vivante en sortant du lycée, il faut avoir, en plus des cours, régulièrement lu des textes et écouté des supports audiovisuels dans la langue concernée.
Pink_poodle a écrit:Et dernière petite question, utilisez-vous l'API (l'alphabet phonétique international) dans les traces écrites par exemple? Vos élèves le connaissent-ils? Vous leur expliquez/ le leur faites apprendre ?
En 4ème j'ai eu le droit à un cours complet sur l'API, avec liste des phonèmes, diphtongues, triphtongues, accent tonique primaire et secondaire avec quelques règles de prononciation génériques (quand il y en a…).
Personnellement, je pense que c'est une bonne chose: la connaissance de l'API permet de chercher la prononciation d'un mot de façon autonome dans un dictionnaire papier ou numérique. Plus globalement, je trouve qu'il y a une maladie institutionnelle qui traverse toutes les matières et qui consiste à répudier de façon déraisonnable un certain nombre de notations et d'appellations pourtant fort utiles…
klaus2 a écrit:Oui, la correction de la phonétique est essentielle ! et l'essentiel de l'API est très utile. Il existe 20 sons allemands inconnus du français, comment les découvrir si le prof ne le fait pas ? De plus : la prononciation correcte entraîne une meilleure compréhension, une meilleure orthographe.
Exemples : Beet [e:] signifie la plate-bande, la massif de fleurs ; das Bett (E] le lit. S'ajoutent les accents de mots, de groupe, de phrase. Rien de très difficile pour le prof, gros gain pour l'élève ! Ex : Wo ist das Schiff [I]? où est le navire ? wo ist das schief [i:] ? où est-ce de travers ?
Il y a tout de même une différence en allemand, c'est que l'orthographe est plus proche de la prononciation, et peut plus facilement servir de guide. Bien sûr, cela ne dispense pas d'un travail explicite sur la phonologie: personnellement, je suis sorti du lycée (allemand LV2) sans connaître l'allophonie [x]/[ç] ni la distinction [ç]/[ʃ]…
Pour revenir à la question de départ, je me suis parfois fait corriger sur la prononciation mais ce n'était pas fréquent, et sûrement pas exhaustif. De toute façon, il n'y a pas de miracle: pour bien maîtriser une langue vivante en sortant du lycée, il faut avoir, en plus des cours, régulièrement lu des textes et écouté des supports audiovisuels dans la langue concernée.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- egometDoyen
klaus2 a écrit: Il existe 20 sons allemands inconnus du français, comment les découvrir si le prof ne le fait pas ?
Tant que ça? M*! J'ai donc tout raté!
_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.
Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
- Pink_poodleNiveau 2
@Naoo WOW - vous avez de superbes idées! C'est vraiment une bonne idée de se focaliser sur la prononciation pendant le recap, et j'adore le système de gestes! Le fait de dire "correction" et "prononciation" à la fin me semble super aussi, car cela engage les autres à écouter davantage leurs camarades afin de pouvoir "aider" en proposant une correction! Merci beaucoup pour les astuces!
@Mathador, Je suis complètement d'accord qu'il faut un travail personnel en dehors des cours pour maîtriser une langue vivante! (écoute, lecture, pratique...). Si seulement tous les élèves nous écouteraient quand on leur dit ça LOL
@Mathador, Je suis complètement d'accord qu'il faut un travail personnel en dehors des cours pour maîtriser une langue vivante! (écoute, lecture, pratique...). Si seulement tous les élèves nous écouteraient quand on leur dit ça LOL
- klaus2Habitué du forum
On est sûrement tous d'accord, on n'interrompt pas un élève pour la prononciation — sauf si ce qu'il dit entraîne un changement de sens ! ex : il veut dire : j'ai posé le livre.. : ich habe das Buch .. gelegt et prononce : geleckt, qui signifie : léché !
Les 20 sons inconnus du français ? le ch de nach [X], de ich [ç], le h [h] de Haus, le sp de sprechen, le st de Stein, le p soufflé de Paar, le t soufflé de tanken, le k soufflé de Kind, le qu [kv] de Quelle, le r de Bären (palato-vélaire, assourdi), le er (en fait un a) de Bauer, le [a:] grave et long de Paar, wahr, le [AU] de bauen, le [OY] de Leute ou Bäume, le [AI] de kein, le [I] de bitte, le [Ü] de müssen, le [U] de musste, le ng de Junge, Bank, Hunger, le ts dans ziehen.
La règle qui dit qu'une voyelle suivie de deux consonnes est brève a bcp d'exceptions : Art, Arzt, Bart, düster, Geburt, husten, Kloster, Krebs, Mond, Obst, Ostern, Papst Rätsel, Trost, wuchs, wusch, zart...
La combinaison erd, ert, erst a toujours un e long et fermé [e:] : Erde, erst, zuerst, Pferd, werden, Wert, Schwert.. qui s'entend aussi dans nächste..
Dans la combinaison uch(en), on a toujours un [u:] long et fermé : Buch, suchen, Kuchen, fluchen..
Le i / o /u est bref dans : Viertel [I], vierzig (2 [I], Hochzeit, Urteil, Vorteil.
Certains mots n'ont aucun son français : Junge, Zunge, Hunger...
5 minutes d'exercice en début d'heure de temps à autre, ça leur plait !
Les 20 sons inconnus du français ? le ch de nach [X], de ich [ç], le h [h] de Haus, le sp de sprechen, le st de Stein, le p soufflé de Paar, le t soufflé de tanken, le k soufflé de Kind, le qu [kv] de Quelle, le r de Bären (palato-vélaire, assourdi), le er (en fait un a) de Bauer, le [a:] grave et long de Paar, wahr, le [AU] de bauen, le [OY] de Leute ou Bäume, le [AI] de kein, le [I] de bitte, le [Ü] de müssen, le [U] de musste, le ng de Junge, Bank, Hunger, le ts dans ziehen.
La règle qui dit qu'une voyelle suivie de deux consonnes est brève a bcp d'exceptions : Art, Arzt, Bart, düster, Geburt, husten, Kloster, Krebs, Mond, Obst, Ostern, Papst Rätsel, Trost, wuchs, wusch, zart...
La combinaison erd, ert, erst a toujours un e long et fermé [e:] : Erde, erst, zuerst, Pferd, werden, Wert, Schwert.. qui s'entend aussi dans nächste..
Dans la combinaison uch(en), on a toujours un [u:] long et fermé : Buch, suchen, Kuchen, fluchen..
Le i / o /u est bref dans : Viertel [I], vierzig (2 [I], Hochzeit, Urteil, Vorteil.
Certains mots n'ont aucun son français : Junge, Zunge, Hunger...
5 minutes d'exercice en début d'heure de temps à autre, ça leur plait !
_________________
Eine andere Sprache zu können, ist wie eine zweite Seele zu besitzen.“ – Karl der Große. "Parler une autre langue, c'est comme posséder une seconde âme" (Charlemagne)
- Panta RheiExpert
Et ça permet d'éviter "ich will" réalisé comme (qu)iche (v)ille :serge:
_________________
- Signature:
- 'Don't you find yourself getting bored?' she asked of her sister. 'Don't you find, that things fail to materialise? NOTHING MATERIALISES! Everything withers in the bud.'
'What withers in the bud?' asked Ursula.
'Oh, everything—oneself—things in general.'First Page of Women in Love, D. H. Lawrence
- klaus2Habitué du forum
Le son qui fait le plus problème aux francophones est le Ich-Laut [ç] et surtout ng anglo-saxon (Junge, Hunger), il faut leur laisser un peu de temps !
Et il faut leur répéter aussi que le "a" de "ja" est grave et long ou semi-long.
Mais le reste est souvent appris rapidement, et ils sont contents quand on peut leur dire : 'dans cette courte phrase, on n'entend pas l'accent français !" (par exemple dans : "ja, natürlich" (4 sons allemands : le a, de ja, le r, le [I] le [ç] ou dans : "das stimmt" : d à moitié sourd (= faible vibration des cordes vocales), st soufflé, [I].
L'idée qu'un étranger ne peut pas prononcer une langue étrangère " sans accent" est fausse, en tout cas pour l'allemand.
Et il faut leur répéter aussi que le "a" de "ja" est grave et long ou semi-long.
Mais le reste est souvent appris rapidement, et ils sont contents quand on peut leur dire : 'dans cette courte phrase, on n'entend pas l'accent français !" (par exemple dans : "ja, natürlich" (4 sons allemands : le a, de ja, le r, le [I] le [ç] ou dans : "das stimmt" : d à moitié sourd (= faible vibration des cordes vocales), st soufflé, [I].
L'idée qu'un étranger ne peut pas prononcer une langue étrangère " sans accent" est fausse, en tout cas pour l'allemand.
_________________
Eine andere Sprache zu können, ist wie eine zweite Seele zu besitzen.“ – Karl der Große. "Parler une autre langue, c'est comme posséder une seconde âme" (Charlemagne)
- Pink_poodleNiveau 2
Je vous sollicite encore, lol, mais auriez-vous des astuces à donner aux élèves pour travailler la prononciation en autonomie?
D'ailleurs, @scot69 merci pour la précision! Effectivement, je suis d'accord avec vous qu'il ne faut pas systématiquement les reprendre á chaque erreur, sinon on va les faire détester les cours d'anglais et leur couper tout envie de participer!
D'ailleurs, @scot69 merci pour la précision! Effectivement, je suis d'accord avec vous qu'il ne faut pas systématiquement les reprendre á chaque erreur, sinon on va les faire détester les cours d'anglais et leur couper tout envie de participer!
- scot69Modérateur
Alors, petite astuce: je leur apprenais le refrain de la chanson d'ABBA Fernando.
Tu remarques que dans la même phrase, on utilise les sons S et Z, et je leur demandais de répéter ce refrain plusieurs fois.
There was something in the air that night, the stars were bright, Fernando.
(rien que s'exercer à répéter There was something est un très bon entrainement pour les /θ/ /ð/ /s/ /z/ !)
Tu remarques que dans la même phrase, on utilise les sons S et Z, et je leur demandais de répéter ce refrain plusieurs fois.
There was something in the air that night, the stars were bright, Fernando.
(rien que s'exercer à répéter There was something est un très bon entrainement pour les /θ/ /ð/ /s/ /z/ !)
- egometDoyen
Pink_poodle a écrit:Je vous sollicite encore, lol, mais auriez-vous des astuces à donner aux élèves pour travailler la prononciation en autonomie?
Certaines chaînes YouTube expliquent bien la formation des sons:
Anglais britannique:
https://www.youtube.com/channel/UCz4tgANd4yy8Oe0iXCdSWfA/playlists
Anglais américain:
https://www.youtube.com/channel/UCvn_XCl_mgQmt3sD753zdJA
J'ai honte, mais je n'ai jamais vraiment pris le temps de me pencher dessus. Je me contente de mon globish, qui reste suffisant pour mes interlocuteurs cambodgiens.
En dehors de ce genre de vidéos, ça me paraît difficile de travailler la prononciation tout seul. On n'entend vraiment que ce à quoi on fait attention. Il faut avoir quelqu'un qui vous signale ce qui est important.
_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.
Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
- MathadorEmpereur
scot69 a écrit:Alors, petite astuce: je leur apprenais le refrain de la chanson d'ABBA Fernando.
Tu remarques que dans la même phrase, on utilise les sons S et Z, et je leur demandais de répéter ce refrain plusieurs fois.
There was something in the air that night, the stars were bright, Fernando.
(rien que s'exercer à répéter There was something est un très bon entrainement pour les /θ/ /ð/ /s/ /z/ !)
Et en bonus, les deux prononciations de the dans la même phrase.
_________________
"There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics." (cité par Mark Twain)
« Vulnerasti cor meum, soror mea, sponsa; vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.
Quam pulchrae sunt mammae tuae, soror mea sponsa! pulchriora sunt ubera tua vino, et odor unguentorum tuorum super omnia aromata. » (Canticum Canticorum 4:9-10)
- Pink_poodleNiveau 2
@scot69 Merci - c'est rigolo l'idée de Fernando!
@egomet - Merci pour les liens - ça a l'air super et c'est une bonne piste!
Je cherche en vain sur Google, mais je ne trouve pas encore de site ou appli gratuit où on écoute la prononciation et on s'enregistre (éventuellement avec du feedback dans un monde idéal? LOL). Quelqu'un sait si ce genre de site/appli existe? (Je débute avec Edpuzzle et Quizlet, mais quelqu'un saura si les élèves ont la possibilité d'enregistrer leurs réponses à l'oral?)
J'ai quelques élèves qui ont vraiment des difficultés avec la prononciation et j'aimerais pouvoir trouver des pistes pour les aider à travailler en autonomie leur prononciation. Le problème c'est que comme vous dites, @egomet, il faut vraiment avoir quelqu'un qui puisse signaler les erreurs, car on ne les entend pas forcément nous-mêmes. À 30+ élèves, c'est pas évident de donner cette attention individuelle.
Eventuellement, je me demandais si peut-être je pourrais faire des enregistrements des mots/phrases, et puis demander à ce que les élèves vraiment en difficulté s'enregistrent en train de les prononcer et qu'ils m'envoient le fichier mp3? Ça peut être une possibilité, et proposer le travail de prononciation à tous, mais ne m'occuper de plus près que de ceux qui sont en grande difficulté pour ne pas être submergée de travail encore plus que je le suis déjà? LOL
@egomet - Merci pour les liens - ça a l'air super et c'est une bonne piste!
Je cherche en vain sur Google, mais je ne trouve pas encore de site ou appli gratuit où on écoute la prononciation et on s'enregistre (éventuellement avec du feedback dans un monde idéal? LOL). Quelqu'un sait si ce genre de site/appli existe? (Je débute avec Edpuzzle et Quizlet, mais quelqu'un saura si les élèves ont la possibilité d'enregistrer leurs réponses à l'oral?)
J'ai quelques élèves qui ont vraiment des difficultés avec la prononciation et j'aimerais pouvoir trouver des pistes pour les aider à travailler en autonomie leur prononciation. Le problème c'est que comme vous dites, @egomet, il faut vraiment avoir quelqu'un qui puisse signaler les erreurs, car on ne les entend pas forcément nous-mêmes. À 30+ élèves, c'est pas évident de donner cette attention individuelle.
Eventuellement, je me demandais si peut-être je pourrais faire des enregistrements des mots/phrases, et puis demander à ce que les élèves vraiment en difficulté s'enregistrent en train de les prononcer et qu'ils m'envoient le fichier mp3? Ça peut être une possibilité, et proposer le travail de prononciation à tous, mais ne m'occuper de plus près que de ceux qui sont en grande difficulté pour ne pas être submergée de travail encore plus que je le suis déjà? LOL
- HocamSage
Je le fais désormais systématiquement avec les 3es sur les heures en dédoublement (en quinzaine) : ils s'enregistrent tous à la fois sur la prononciation brute — tongue twisters, listes de rimes, paires minimales — et dans des mini-lectures expressives en mise en situation par deux. Ils peuvent en général télécharger au préalable l'audio modèle (moi, l'assistante, un contact anglophone à moi, Forvo, des extraits de documents authentiques, des extraits musicaux comme celui de scot69 — j'ai du ABBA aussi ). Bon, évidemment, pour cela, il faut être équipé (tablettes + borne wifi/valise balado).Pink_poodle a écrit:
Eventuellement, je me demandais si peut-être je pourrais faire des enregistrements des mots/phrases, et puis demander à ce que les élèves vraiment en difficulté s'enregistrent en train de les prononcer et qu'ils m'envoient le fichier mp3? Ça peut être une possibilité, et proposer le travail de prononciation à tous, mais ne m'occuper de plus près que de ceux qui sont en grande difficulté pour ne pas être submergée de travail encore plus que je le suis déjà? LOL
- Fires of PompeiiGuide spirituel
J'ai pensé à ce fil en lisant ceci !
https://www.thepoke.co.uk/2011/12/23/pronounce-correctly-every-word-speak-better-native-english-speakes/
https://www.thepoke.co.uk/2011/12/23/pronounce-correctly-every-word-speak-better-native-english-speakes/
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- egometDoyen
Pink_poodle a écrit:
Le problème c'est que comme vous dites, @egomet, il faut vraiment avoir quelqu'un qui puisse signaler les erreurs, car on ne les entend pas forcément nous-mêmes. À 30+ élèves, c'est pas évident de donner cette attention individuelle.
Ce n'est pas insurmontable non plus, mais il faut de la patience.
Quand on sent qu'un mot est mal prononcé, on le fait répéter par l'élève qui a du mal. Puis par un camarade, puis par toute la classe une ou deux fois, puis par deux ou trois camarades. Le truc, c'est d'alterner le collectif et l'individuel. Ca prend une minute ou deux à chaque fois. Le tout, pour être efficace, c'est que ça devienne un réflexe. Ne pas s'acharner, le son difficile ne sera peut-être saisi qu'au bout de 20 séances. Ce n'est pas grave. Quand on multiplie ces micro-exercices on est plus efficace que quand on essaie de faire une grosse séance qui deviendra vite pénible. Je peux t'assurer qu'avec l'habitude, on arrive très bien à faire travailler chaque élève un petit peu toutes les deux ou trois heures.
Et puis, fais le compte, si tu as une vingtaine ou une trentaine de sons à faire apprendre en 4 ans, tu n'es pas pressée. L'erreur serait de s'imposer un calendrier.
Il est bon aussi d'expliquer au passage comment le son se forme, la position de la langue dans la bouche, les cordes vocales, tout ça. Pas besoin d'être technique, pas besoin de s'attarder.
Pour être honnête, mon expérience était un peu plus facile, parce qu'il s'agissait de FLE. Donc la bonne prononciation ne me demandait pas d'effort particulier. Saisir les occasions à la volée, ça dépend quand même beaucoup du niveau du professeur. Si on a besoin de vérifier régulièrement la prononciation des mots, c'est un petit peu plus difficile.
_________________
Primum non nocere.
Ubi bene, ibi patria.
Mes livres, mes poèmes, réflexions pédagogiques: http://egomet.sanqualis.com/
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum