- philopoussinNiveau 8
Bonjour,
Je me lance dans la lecture du Roman de Renart, que la Pléiade eut la bonté d'éditer en français moderne. Mais rien n’y fait, mes yeux curieux poussent toujours vers les bas de pages et le texte original, en ancien français.
Faute de manuel sous la main (expatriez-vous, qu'ils disaient...), une âme charitable pourrait-elle m'éclairer quant aux ressorts premiers de la langue, pour la prononciation du moins?
Que voulez-vous, Quant il entroublia le plait, ça me chatouille
Un très, très, grand merci par avance,
Poussin sur sa branche.
Je me lance dans la lecture du Roman de Renart, que la Pléiade eut la bonté d'éditer en français moderne. Mais rien n’y fait, mes yeux curieux poussent toujours vers les bas de pages et le texte original, en ancien français.
Faute de manuel sous la main (expatriez-vous, qu'ils disaient...), une âme charitable pourrait-elle m'éclairer quant aux ressorts premiers de la langue, pour la prononciation du moins?
Que voulez-vous, Quant il entroublia le plait, ça me chatouille
Un très, très, grand merci par avance,
Poussin sur sa branche.
- NLM76Grand Maître
Toutes les lettres se prononcent
z =ts
c+e/i/ç =ts
g+e/i = dj
et puis beaucoup d'autres choses, qui dépendent aussi de l'époque, du dialecte.
Mettez-nous un texte, on vous dira.
z =ts
c+e/i/ç =ts
g+e/i = dj
et puis beaucoup d'autres choses, qui dépendent aussi de l'époque, du dialecte.
Mettez-nous un texte, on vous dira.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- philopoussinNiveau 8
J'ai commencé par le commencement :
Perrot, qui son enging et s' art
Mist es vers faire de Renart
Et d'Ysengrin son chier compere,
Laissa le miex de sa matere
Quand il entroublia le plait
Et le jugement que fu fait
En la court Noble le lyon
De la grant fornication
Que Renars fist, qui tous maus keuve,
Envers dame Hersent la leuve.
Merci de ces premiers conseils
Perrot, qui son enging et s' art
Mist es vers faire de Renart
Et d'Ysengrin son chier compere,
Laissa le miex de sa matere
Quand il entroublia le plait
Et le jugement que fu fait
En la court Noble le lyon
De la grant fornication
Que Renars fist, qui tous maus keuve,
Envers dame Hersent la leuve.
Merci de ces premiers conseils
- philopoussinNiveau 8
Je ne comprends pas tout, mais en Ancien français, j'entends la musique des rimes, le français moderne de ma "traduction" y renonce...
- NLM76Grand Maître
Trop vite, sans vérifier dans le détail :
Perrot, qui son enging et s' art
ing comme en anglais
Mist es vers faire de Renart
il faudrait vérifier pour le XIIe mais faire = faïre
Et d'Ysengrin son chier compere,
ch+i/e = tch
Laissa le miex de sa matere
x = digramme pour -us miex = mieus avec ieu triphtongue.
Quand il entroublia le plait
Et le jugement que fu fait
djudjemennt
En la court Noble le lyon
De la grant fornication
fornicatsïon
Que Renars fist, qui tous maus keuve,
keuve = qqch comme keuouve
Envers dame Hersent la leuve.
+ les -n après les voyelles nasales prononcés, comme en français du sud-ouest.
Perrot, qui son enging et s' art
ing comme en anglais
Mist es vers faire de Renart
il faudrait vérifier pour le XIIe mais faire = faïre
Et d'Ysengrin son chier compere,
ch+i/e = tch
Laissa le miex de sa matere
x = digramme pour -us miex = mieus avec ieu triphtongue.
Quand il entroublia le plait
Et le jugement que fu fait
djudjemennt
En la court Noble le lyon
De la grant fornication
fornicatsïon
Que Renars fist, qui tous maus keuve,
keuve = qqch comme keuouve
Envers dame Hersent la leuve.
+ les -n après les voyelles nasales prononcés, comme en français du sud-ouest.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- philopoussinNiveau 8
De passage à Paris dans quelques temps, j’investirais bien dans un ouvrage/manuel qui pourrait m’aider dans mes lectures (je n’ai pas posté depuis mon premier chapitre parce que vraiment... j’aurais bien trop de choses à demander).
Pourriez vous m’en conseiller un ou plusieurs?
A moins qu’il ne me faille aussi un dictionnaire, ou un lexique? Avec Renart j’ai le français moderne en regard, mais sans cette aide précieuse, je crois que je passerais à côté de phrases entières...
Merci, nlm76, pour tes éclaircissements!
Pourriez vous m’en conseiller un ou plusieurs?
A moins qu’il ne me faille aussi un dictionnaire, ou un lexique? Avec Renart j’ai le français moderne en regard, mais sans cette aide précieuse, je crois que je passerais à côté de phrases entières...
Merci, nlm76, pour tes éclaircissements!
- NadejdaGrand sage
Philopoussin, connais-tu ces dictionnaires et glossaires d'ancien français en ligne ?
http://micmap.org/dicfro/ Tu peux sélectionner des glossaires établis à partir du Roman de Renart.
http://micmap.org/dicfro/ Tu peux sélectionner des glossaires établis à partir du Roman de Renart.
- philopoussinNiveau 8
J’ignorais cet outil! Ce soir une petite branche avec le glossaire à portée de patte. Merci beaucoup!
- NLM76Grand Maître
Je recommanderais la Petite grammaire de l'ancien français de Bonnard et Régnier (Magnard), le dictionnaire de l'ancien français de Greimas (Larousse) pour ce qui est des références.
On peut apprendre l'ancien français de façon autonome avec le Manuel pratique d'ancien français, chez Picard, qui s'appuie sur la lecture du Charroi de Nîmes.
On peut apprendre l'ancien français de façon autonome avec le Manuel pratique d'ancien français, chez Picard, qui s'appuie sur la lecture du Charroi de Nîmes.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- philopoussinNiveau 8
Je note l’ensemble, je vais feuilleter, je ne sais encore si je pourrai prendre les trois.
Donnez une main au poussin, il prendra le bras : une monographie à me conseiller sur Renart?
Donnez une main au poussin, il prendra le bras : une monographie à me conseiller sur Renart?
- oden38Niveau 3
J'ajoute que le "r" était roulé et que le "oi" que l'on prononce aujourd'hui "oua" se prononçait "oué"
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum