Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
NLM76
NLM76
Grand Maître

A companion to the ancient greek language Empty A companion to the ancient greek language

par NLM76 Mer 19 Nov 2014 - 12:02
Je viens de recevoir ce bouquin, publié sous la direction d'Egbert Bakker, chez Wiley Blackwell : superbe !

Par exemple, le premier article, sur le mycénien et le linéaire B, a, me semble-t-il, après survol, toutes les qualités d'un bon article universitaire anglo-saxon : une vue d'ensemble, pas de baratin, des informations documentées. Par exemple, il est très réjouissant d'y trouver les tableaux des graphèmes du linéaire A et du linéaire B.
L'article suivant, sur les Phoinikēia grammata, a l'air tout aussi passionnant: il décrit avec précision l'évolution de l'alphabet du phénicien, et même de l'égyptien au grec classique.

Que n'avons-nous la même chose en français !


Dernière édition par nlm76 le Mer 19 Nov 2014 - 15:10, édité 1 fois

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Paratge
Paratge
Neoprof expérimenté

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Paratge Mer 19 Nov 2014 - 13:53
Les « Companions » sont une magnifique idée des Britanniques !
The Cambridge Companion to Homer ! Very Happy
JPhMM
JPhMM
Demi-dieu

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par JPhMM Mer 19 Nov 2014 - 13:59
Paratge a écrit:Les « Companions » sont une magnifique idée des Britanniques !
+1

Même la qualité est irrégulière, parfois.

_________________
Labyrinthe où l'admiration des ignorants et des idiots qui prennent pour savoir profond tout ce qu'ils n'entendent pas, les a retenus, bon gré malgré qu'ils en eussent. — John Locke

Je crois que je ne crois en rien. Mais j'ai des doutes. — Jacques Goimard
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par MrBrightside Mer 19 Nov 2014 - 13:59
Il manquerait pas un "to" dans le titre ? Wink
Paratge
Paratge
Neoprof expérimenté

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Paratge Mer 19 Nov 2014 - 14:05
MrBrightside a écrit:Il manquerait pas un "to" dans le titre ? Wink

I the have see ! Very Happy
avatar
retraitée
Doyen

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par retraitée Mer 19 Nov 2014 - 14:29
Allez, chers collègues anglicistes, faites-nous une traduction. Chacun un petit bout, cela devrait aller vite !
Kilmeny
Kilmeny
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Kilmeny Mer 19 Nov 2014 - 14:41
Je viens de le commander ! Merci pour l'information ! yesyes yesyes yesyes


Dernière édition par Kilmeny le Mer 19 Nov 2014 - 14:42, édité 1 fois

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
Kilmeny
Kilmeny
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Kilmeny Mer 19 Nov 2014 - 14:42
Quelle cruche ... ! Embarassed Embarassed J'ai oublié le bandeau du forum...

_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
Gurdulù
Gurdulù
Niveau 5

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Gurdulù Mer 19 Nov 2014 - 14:49
Oui, ce sont souvent des ouvrages de bonne qualité et à la fois accessibles au grand public. Il y a quelques années, alors que j'avais le temps de m'occuper de littérature grecque, j'ai apporté ma contribution au Companion to the Ancient Novel en co-écrivant un article sur les relations entre les romans grecs et le théâtre. Smile
avatar
User5899
Demi-dieu

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par User5899 Mer 19 Nov 2014 - 16:21
Kilmeny a écrit:Quelle cruche ... ! Embarassed Embarassed J'ai oublié le bandeau du forum...
A companion to the ancient greek language 2932675289


Et merci nlm76 veneration
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par MrBrightside Mer 19 Nov 2014 - 17:27
retraitée a écrit:Allez, chers collègues anglicistes, faites-nous une traduction. Chacun un petit bout, cela devrait aller vite !

Ben voyons Very Happy On dirait mes élèves qui me prennent pour un dico sur patte : "Msieuuuuuuuuuuur ! Ca veut dire quoi çaaaaaaaaa ?"
Fires of Pompeii
Fires of Pompeii
Guide spirituel

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Fires of Pompeii Mer 19 Nov 2014 - 19:09
Le 'Companion to Roman Rhetoric' est très bien aussi!

_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
NLM76
NLM76
Grand Maître

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par NLM76 Mer 19 Nov 2014 - 19:47
MrBrightside a écrit:
retraitée a écrit:Allez, chers collègues anglicistes, faites-nous une traduction. Chacun un petit bout, cela devrait aller vite !

Ben voyons Very Happy On dirait mes élèves qui me prennent pour un dico sur patte : "Msieuuuuuuuuuuur ! Ca veut dire quoi çaaaaaaaaa ?"
What do you mean ? That you are not a slave ? That you could not translate such texts ?
In fact, there is the point : would you, if your english is fluent, if you are interested in classics, spend a good deal of your leisure time on translating articles in the field of classic studies, from english to french, for the glory of science ? But you are right: that cannot be done by little bits, as Retraitée suggested. However, I think that it would not be impossible to find such people, for it is actually a very interesting work. Would it ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
avatar
retraitée
Doyen

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par retraitée Mer 19 Nov 2014 - 22:13
Moi, c'est l'allemand que je lis (avec dico, quand même!), mais l'anglais, c'est moins évident pour moi. Je comprends mieux l'italien, que je n'ai jamais étudié .
Presse-purée
Presse-purée
Grand sage

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Presse-purée Mer 19 Nov 2014 - 22:59
nlm76 a écrit:
MrBrightside a écrit:
retraitée a écrit:Allez, chers collègues anglicistes, faites-nous une traduction. Chacun un petit bout, cela devrait aller vite !

Ben voyons Very Happy On dirait mes élèves qui me prennent pour un dico sur patte : "Msieuuuuuuuuuuur ! Ca veut dire quoi çaaaaaaaaa ?"
What do you mean ? That you are not a slave ? That you could not translate such texts ?
In fact, there is the point : would you, if your english is fluent, if you are interested in classics, spend  a good deal of your leisure time on translating articles in the field of classic studies, from english to french, for the glory of science ?  But you are right: that cannot be done by little bits, as Retraitée suggested. However, I think that it would not be impossible to find such people, for it is actually a very interesting work. Would it ?

What a beautiful accent!

_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8

"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par MrBrightside Mer 19 Nov 2014 - 23:02
Presse-purée a écrit:
nlm76 a écrit:
MrBrightside a écrit:

Ben voyons Very Happy On dirait mes élèves qui me prennent pour un dico sur patte : "Msieuuuuuuuuuuur ! Ca veut dire quoi çaaaaaaaaa ?"
What do you mean ? That you are not a slave ? That you could not translate such texts ?
In fact, there is the point : would you, if your english is fluent, if you are interested in classics, spend  a good deal of your leisure time on translating articles in the field of classic studies, from english to french, for the glory of science ?  But you are right: that cannot be done by little bits, as Retraitée suggested. However, I think that it would not be impossible to find such people, for it is actually a very interesting work. Would it ?

What a beautiful accent!

Par contre y a quelques points de grammaire à revoir Wink

Déjà, que je me remette au latin. Le reste, on verra ensuite Very Happy
Elyas
Elyas
Esprit sacré

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Elyas Mer 19 Nov 2014 - 23:07
MrBrightside a écrit:
Presse-purée a écrit:
nlm76 a écrit:
What do you mean ? That you are not a slave ? That you could not translate such texts ?
In fact, there is the point : would you, if your english is fluent, if you are interested in classics, spend  a good deal of your leisure time on translating articles in the field of classic studies, from english to french, for the glory of science ?  But you are right: that cannot be done by little bits, as Retraitée suggested. However, I think that it would not be impossible to find such people, for it is actually a very interesting work. Would it ?

What a beautiful accent!

Par contre y a quelques points de grammaire à revoir Wink

Déjà, que je me remette au latin. Le reste, on verra ensuite Very Happy

Sorry, it's about greek, not latin Evil or Very Mad
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par MrBrightside Mer 19 Nov 2014 - 23:12
But nlm76 spoke of "classics", so it does include Latin!
Presse-purée
Presse-purée
Grand sage

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Presse-purée Mer 19 Nov 2014 - 23:14
Bon, nlm. Il faut arrêter, tu vas finir par coûter cher à tes collègues de LC... entre le companion sur le grec ancien, celui sur l'histoire romaine ou encore la rhétorique, ça commence à monter haut.

P.S.: je possède depuis quelques temps le "companion to digital humanities", qui me paraît intéressant lui aussi. Mais je n'ai pas encore eu le temps de le lire en entier.

_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8

"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par MrBrightside Mer 19 Nov 2014 - 23:15
Et moi je me suis bouffé les Cambridge Companions to Arthur Miller et Tennessee Willaims pendant mon master, mais ça n'a rien à voir Very Happy
Elyas
Elyas
Esprit sacré

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par Elyas Mer 19 Nov 2014 - 23:17
MrBrightside a écrit:But nlm76 spoke of "classics", so it does include Latin!

Nice sliding Wink

@ Presse-Purée : dès que j'ai du temps (on va dire en janvier), je risque de me remettre au grec ancien. Ce companion risque de tomber dans mon escarcelle. Misère de misère, la misère me guette !
NLM76
NLM76
Grand Maître

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par NLM76 Jeu 20 Nov 2014 - 7:26
MrBrightside a écrit:
Presse-purée a écrit:
nlm76 a écrit:
What do you mean ? That you are not a slave ? That you could not translate such texts ?
In fact, there is the point : would you, if your english is fluent, if you are interested in classics, spend  a good deal of your leisure time on translating articles in the field of classic studies, from english to french, for the glory of science ?  But you are right: that cannot be done by little bits, as Retraitée suggested. However, I think that it would not be impossible to find such people, for it is actually a very interesting work. Would it ?

What a beautiful accent!

Par contre y a quelques points de grammaire à revoir Wink
Vous ne voulez pas me les pointer, les points de grammaire ? Parce que la grammaire anglaise, à part au collège, je ne l'ai jamais étudiée. Je vous corrige en échange un peu de latin.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
NLM76
NLM76
Grand Maître

A companion to the ancient greek language Empty Re: A companion to the ancient greek language

par NLM76 Jeu 20 Nov 2014 - 7:28
Presse-purée a écrit:Bon, nlm. Il faut arrêter, tu vas finir par coûter cher à tes collègues de LC... entre le companion sur le grec ancien, celui sur l'histoire romaine ou encore la rhétorique, ça commence à monter haut.

P.S.: je possède depuis quelques temps le "companion to digital humanities", qui me paraît intéressant lui aussi. Mais je n'ai pas encore eu le temps de le lire en entier.
Il faut faire acheter par vos établissements. Ce sera plus utile que les saletés de tablettes qu'ils essaient de nous refourguer.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum