- LaverdureEmpereur
Les apostrophes bizarrement placées comme dans "y a-t'il ?" au lieu de "y a-t-il ?"
- Thalia de GMédiateur
Je faisais récemment une recherche google : "X a-t-il le droit de... ?"Laverdure a écrit:Les apostrophes bizarrement placées comme dans "y a-t'il ?" au lieu de "y a-t-il ?"
Il m'a demandé d'essayer avec "X a-t'il le droit de... ?"
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Même si j'ai trouvé cette orthographe dans des livres des XVII° et XVIII° s., il me semble que l'apostrophe est fautive, parce qu'il ne s'agit pas d'une élision.
_________________
Si tu vales valeo.
- LaverdureEmpereur
E.T.O : c'est ce que j'ai trouvé aussi. Dans "Y a-t-il ?" le t' ne remplace pas un "te" comme dans "je t' (te) apostrophe."
_________________
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Je pense aussi que l'emploi de l'apostrophe en élision et celui du “t” euphonique de prononciation (qui faisait dire à Voltaire que “a” pose des problèmes de style!) sont la règle actuelle. Et puis, que l'orthographe évolue dans sa fixation est une chose, qu'elle n'existe pas et que toutes les variations soient “de droit”, c'est est une autre.
_________________
Si tu vales valeo.
- Thalia de GMédiateur
Bien sûr. Le -t- est ici euphonique et ne résulte pas d'une élision qui serait signalée par le signe ' de l'apostrophe.epekeina.tes.ousias a écrit:Même si j'ai trouvé cette orthographe dans des livres des XVII° et XVIII° s., il me semble que l'apostrophe est fautive, parce qu'il ne s'agit pas d'une élision.
Quant aux orthographes fautives des écrivains passés et à venir, elles se ramassent à la pelle, encore qu'elles aient été jugulées par les correcteurs orthographiques ces dernières décennies. Et n'oublions pas de rendre grâces à Vaugelas.
Edit : je suis lente du clavier, epekeina a plus ou moins répondu.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- LefterisEsprit sacré
Déjà dit peut-être : "incessamment sous peu"
_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)
Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
- CathEnchanteur
Thalia de G a écrit:Je faisais récemment une recherche google : "X a-t-il le droit de... ?"Laverdure a écrit:Les apostrophes bizarrement placées comme dans "y a-t'il ?" au lieu de "y a-t-il ?"
Il m'a demandé d'essayer avec "X a-t'il le droit de... ?"
Oh oui mon dieu celle-là je n'en peux plus...
- User12486Niveau 5
Iphigénie a écrit:étymologiquement il ne l'est pas: débuter c'est écarter quelque chose du but dé-buter.winton a écrit:Le verbe "débuter" suivi d'un COD (je dois avouer que j'ai longtemps ignoré que ce verbe était intransitif ;-) )
Certes
- IphigénieProphète
Je le lisais de multiples fois dans les livres pour enfants lorsque les miens étaient petitsCath a écrit:Thalia de G a écrit:Je faisais récemment une recherche google : "X a-t-il le droit de... ?"Laverdure a écrit:Les apostrophes bizarrement placées comme dans "y a-t'il ?" au lieu de "y a-t-il ?"
Il m'a demandé d'essayer avec "X a-t'il le droit de... ?"
Oh oui mon dieu celle-là je n'en peux plus...
- SacapusHabitué du forum
N'est-ce pas ici qu'il me semble avoir lu qu'il s'agit à l'origine d'une farce trouvée dans un épisode de San-Antonio ?Lefteris a écrit:Déjà dit peut-être : "incessamment sous peu"
- Floria ToscaNiveau 5
Lombalgia a écrit:"Je me suis permise..."
Ah oui, ça c'est horrible... C'est tout le temps maintenant.
Entendu (entre autres) dans la bouche d'une formatrice à l'ESPE, professeur de français.
Aussi, la liaison: quatre-z...
- Floria ToscaNiveau 5
« Le train est blindé »
J'avoue ne pas comprendre comment on est passé au glissement bondé -> blindé.
J'avoue ne pas comprendre comment on est passé au glissement bondé -> blindé.
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Floria Tosca a écrit:« Le train est blindé »
J'avoue ne pas comprendre comment on est passé au glissement bondé -> blindé.
“Blindé” figure dans mes deux dictionnaires d'argot au sens de “chargé”, comme une arme à feu, et par suite de “saoul” (“bourré”), puis de “surchargé” et “bondé”.
_________________
Si tu vales valeo.
- Floria ToscaNiveau 5
epekeina.tes.ousias a écrit:Floria Tosca a écrit:« Le train est blindé »
J'avoue ne pas comprendre comment on est passé au glissement bondé -> blindé.
“Blindé” figure dans mes deux dictionnaires d'argot au sens de “chargé”, comme une arme à feu, et par suite de “saoul” (“bourré”), puis de “surchargé” et “bondé”.
Merci de l'information. C'est de l'argot récent, ou non?
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Floria Tosca a écrit:epekeina.tes.ousias a écrit:Floria Tosca a écrit:« Le train est blindé »
J'avoue ne pas comprendre comment on est passé au glissement bondé -> blindé.
“Blindé” figure dans mes deux dictionnaires d'argot au sens de “chargé”, comme une arme à feu, et par suite de “saoul” (“bourré”), puis de “surchargé” et “bondé”.
Merci de l'information. C'est de l'argot récent, ou non?
Il faudrait que je ressorte mes dictionnaires, mais au sens de “saoul”, je crois que ça date au moins de l'entre-deux-guerres, et au sens de “surchargé”, plutôt d'après 1945.
_________________
Si tu vales valeo.
- Hermione0908Modérateur
Je l'ai lu pas plus tard qu'hier trois fois dans le mail d'une collègue professeur de français...Iphigénie a écrit:Je le lisais de multiples fois dans les livres pour enfants lorsque les miens étaient petitsCath a écrit:Thalia de G a écrit:Je faisais récemment une recherche google : "X a-t-il le droit de... ?"Laverdure a écrit:Les apostrophes bizarrement placées comme dans "y a-t'il ?" au lieu de "y a-t-il ?"
Il m'a demandé d'essayer avec "X a-t'il le droit de... ?"
Oh oui mon dieu celle-là je n'en peux plus...
_________________
Certaines rubriques de Neoprofs.org sont en accès restreint.
Pour en savoir plus, c'est par ici : https://www.neoprofs.org/t48247-topics-en-acces-restreint-forum-accessible-uniquement-sur-demande-edition-2021
- epekeina.tes.ousiasModérateur
J'ai trouvé cinq fois dans mes dernières corrections de copies: “C'est qui l'y'a”…… Entre autres approximations (a/à, -er/-é, absence d'accords, c'est/sait, et/est, etc. etc.). À mesure que les années passent, il devient de plus en plus rare de trouver une copie de L3 échappant à ce délitement de la langue écrite. O tempora, o mores!, s'exclamerait Cicéron — mais Vae victis! lui rétorquerait Brennos…
_________________
Si tu vales valeo.
- VinZTDoyen
… et ô tempura ô mauresque te réponds-je, mais c'est parce que j'aime bien la friture et les cocktails.
_________________
« Il ne faut pas croire tout ce qu'on voit sur Internet » Victor Hugo.
« Le con ne perd jamais son temps. Il perd celui des autres. » Frédéric Dard
« Ne jamais faire le jour même ce que tu peux faire faire le lendemain par quelqu'un d'autre » Pierre Dac
« Je n'ai jamais lâché prise !» Claude François
« Un économiste est un expert qui saura demain pourquoi ce qu'il avait prédit hier ne s'est pas produit aujourd'hui. » Laurence J. Peter
- NLM76Grand Maître
Une faute commise par Vigny, Maupassant, Daudet, Proust, Mauriac, Romains, Gracq, Tocqueville, Baudelaire, Mallarmé, Apollinaire, Valéry, Colette, Genevoix, etc. est-elle véritablement une faute ?epekeina.tes.ousias a écrit:L'expression “malgré que” me semble fautive et fabriquée à partir de “bien que” — en revanche, je pense que l'expression “malgré quoi” existe bien (je l'ai croisée dans je ne sais plus quel texte du XX°s.).
- remarque gnark gnark un peu bête:
En revanche, XX° signifie pour moi "ventesimo", soit "°vingtièmement", comme 1° signifie "primo"...
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- epekeina.tes.ousiasModérateur
Tant que ça n'est que du XX° et pas du 52°…
_________________
Si tu vales valeo.
- VinZTDoyen
Vous parlez d'arrondissement ou de rhum ?
_________________
« Il ne faut pas croire tout ce qu'on voit sur Internet » Victor Hugo.
« Le con ne perd jamais son temps. Il perd celui des autres. » Frédéric Dard
« Ne jamais faire le jour même ce que tu peux faire faire le lendemain par quelqu'un d'autre » Pierre Dac
« Je n'ai jamais lâché prise !» Claude François
« Un économiste est un expert qui saura demain pourquoi ce qu'il avait prédit hier ne s'est pas produit aujourd'hui. » Laurence J. Peter
- HocamSage
La syntaxe de plus en plus marquée par la précipitation sur France Info : je viens d'entendre dans le fil info de 19h10 une phrase qui ressemblait à peu près à « En situation illégale sur le sol français, le ministre de l'Intérieur confirme la régularisation de blablabla ». Le solécisme m'a fait imaginer un quart de seconde Darmanin mis de force à bord d'un charter pour La Vallette.
- HocamSage
Et encore une tournure confuse à l'instant sur France Info, c'est quasiment tous les jours en ce moment :
« Après ses propos sur l'islamogauchisme [blablabla], l'eurodéputé et probable candidat écologiste à la présidentielle Yannick Jadot demande à la ministre de l'enseignement supérieur [blablabla] ». J'étais au courant des déclarations de Vidal, mais pendant quelques instants la tournure m'a fait imaginer la même chose chez Yannick Jadot, alors que le « ses » se rapporte bien évidemment à « la ministre » beaucoup plus loin dans la phrase. Qu'est-ce que c'est que ce cirque syntaxique ? Il y a dix mille manières de tourner la chose plus clairement, ce qui devrait être la priorité du fil info. Je sais bien que les conditions de préparation des bulletins info ne sont pas idéales, c'est le règne de l'immédiateté et personne n'est à l'abri d'une tournure un peu confuse, mais quand même.
« Après ses propos sur l'islamogauchisme [blablabla], l'eurodéputé et probable candidat écologiste à la présidentielle Yannick Jadot demande à la ministre de l'enseignement supérieur [blablabla] ». J'étais au courant des déclarations de Vidal, mais pendant quelques instants la tournure m'a fait imaginer la même chose chez Yannick Jadot, alors que le « ses » se rapporte bien évidemment à « la ministre » beaucoup plus loin dans la phrase. Qu'est-ce que c'est que ce cirque syntaxique ? Il y a dix mille manières de tourner la chose plus clairement, ce qui devrait être la priorité du fil info. Je sais bien que les conditions de préparation des bulletins info ne sont pas idéales, c'est le règne de l'immédiateté et personne n'est à l'abri d'une tournure un peu confuse, mais quand même.
- trompettemarineMonarque
Doux rêveur...Hocam a écrit:La syntaxe de plus en plus marquée par la précipitation sur France Info : je viens d'entendre dans le fil info de 19h10 une phrase qui ressemblait à peu près à « En situation illégale sur le sol français, le ministre de l'Intérieur confirme la régularisation de blablabla ». Le solécisme m'a fait imaginer un quart de seconde Darmanin mis de force à bord d'un charter pour La Vallette.
- TivinouDoyen
Tant qu'à rêver, on pourrait remplir l'avion. Pardon pour le HS, trop tentant.trompettemarine a écrit:Doux rêveur...Hocam a écrit:La syntaxe de plus en plus marquée par la précipitation sur France Info : je viens d'entendre dans le fil info de 19h10 une phrase qui ressemblait à peu près à « En situation illégale sur le sol français, le ministre de l'Intérieur confirme la régularisation de blablabla ». Le solécisme m'a fait imaginer un quart de seconde Darmanin mis de force à bord d'un charter pour La Vallette.
- Les fautes ou erreurs de langage qui vous exaspèrent !
- Français : les erreurs qui vous piquent les yeux
- Corrigez-vous les fautes d'orthographe de vos élèves dans les rédactions ?
- les plus belles erreurs de traduction (films/littérature) que vous ayez rencontrées
- Quelle proportion de fautes dans un devoir de lycée pouvez-vous tolérer ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum