- SaraswatiNeoprof expérimenté
Voilà, à propos de l'aparté, est-il juste de dire qu'il est destiné au public, mais qu'il peut être aussi destiné à un autre personnage (à condition qu'ils soient + de 2 sur scène) du moment que les autres n'entendent pas ce qui est dit ?
Je vois qu'il y a des définitions "larges" et d'autres + strictes alors je m'interroge...
Je vois qu'il y a des définitions "larges" et d'autres + strictes alors je m'interroge...
- PoupsSage
L'aparté est uniquement destiné au public.
Par convention, les autres personnages ne l'entendent pas.
L'aparté permet au public de mieux suivre la pièce. Il ya des indications supplémentaires !
Par convention, les autres personnages ne l'entendent pas.
L'aparté permet au public de mieux suivre la pièce. Il ya des indications supplémentaires !
- SaraswatiNeoprof expérimenté
d'accord, et dans ce cas est-ce que le fait qu'un personnage parle à un autre à l'insu du reste des personnages porte un nom particulier ?
- PoupsSage
Je pense que cela porte le même nom. Je doute du coup.
- SaraswatiNeoprof expérimenté
Ah ah ! tu vois !!Poups a écrit:Je pense que cela porte le même nom. Je doute du coup.
rassure-toi je crois que la vingtaine d'autres personnes qui ont lu le message doutent aussi !!
- PoupsSage
Je te répond franchement oui
Un aparté se traduit par " à part ", bas dans la dramaturgie classique ...
Voir mon 1er post .
HORS THEATRE
Dans des réunions, que font les gens quant ils parlent à voix basse : des aprtés . ils font des messes - basses ! hé hé !
Un aparté se traduit par " à part ", bas dans la dramaturgie classique ...
Voir mon 1er post .
HORS THEATRE
Dans des réunions, que font les gens quant ils parlent à voix basse : des aprtés . ils font des messes - basses ! hé hé !
- Hervé HervéFidèle du forum
Je confirme...
J'ai trouvé ça;
J'ai trouvé ça;
aparté, nom masculin | ||
|
- SaraswatiNeoprof expérimenté
merci à vous 2. C'est ce que dit aussi Robert.
Bon ben je venais juste d'imprimer ma fiche, tant pis, je vais essayer de mettre du blanc dessus, j'en ai marre de réimprimer des trucs !
Bon ben je venais juste d'imprimer ma fiche, tant pis, je vais essayer de mettre du blanc dessus, j'en ai marre de réimprimer des trucs !
- miss teriousDoyen
Mais alors, comment dites-vous, dans ces cas-là ? :
Frosine et Marianne sont face à Harpagon et Marianne s'adresse "bas" à Frosine. Quand il y a la didascalie "à part", c'est aparté : d'ac. Mais avec la réplique "bas à"... Quel nom ? Jusqu'ici je pensais aussi à l'aparté -destiné au public ET à Frosine (via la double énonciation). ZUT alors.
_________________
"Ni ange, ni démon, juste sans nom." (Barbey d'AUREVILLY, in. Une histoire sans nom)
"Bien des choses ne sont impossibles que parce qu'on s'est accoutumé à les regarder comme telles." DUCLOS
- Hervé HervéFidèle du forum
Il me semble que les apartés sont utilisés pour faire entendre ce qui "dans la vraie vie" ne serait pas prononcé (pensées etc). D'une certaine manière il est de la même nature que le monologue (si vous (vous) parlez tout seul à voix haute longuement, il faut vous inquiéter).
Donc quand dans un dialogue , un personnage adresse une parole à un autre sans qu'un troisième l'entende il s'agit d'autre chose (ce que dans la vraie vie on appelle un aparté - c'est vraiment pratique!!!).
Mais j'ignore s'il existe un terme spécifique pour le théâtre.
Donc quand dans un dialogue , un personnage adresse une parole à un autre sans qu'un troisième l'entende il s'agit d'autre chose (ce que dans la vraie vie on appelle un aparté - c'est vraiment pratique!!!).
Mais j'ignore s'il existe un terme spécifique pour le théâtre.
- AbraxasDoyen
"Confidence" (ou "ton de la confidence").
Ça s'adresse d'ailleurs à ce que la liste des personnages appelle — c'est commode — des "confidents"…
Par exemple dans le Médecin malgré lui, Lucas est le confident de Valère :
SGANARELLE.- Quoi donc? que me voulez-vous dire*? Pour qui me prenez-vous?
VALÈRE.- Pour ce que vous êtes, pour un grand médecin.
SGANARELLE.- Médecin vous-même: je ne le suis point, et ne l'ai jamais été.
VALÈRE, bas.- Voilà sa folie qui le tient. (Haut.) Monsieur, ne veuillez point nier les choses davantage: et n'en venons point, s'il vous plaît, à de fâcheuses extrémités.
SGANARELLE.- À quoi donc?
VALÈRE.- À de certaines choses, dont nous serions marris.
SGANARELLE.- Parbleu, venez-en à tout ce qu'il vous plaira, je ne suis point médecin: et ne sais ce que vous me voulez dire.
VALÈRE, bas.- Je vois bien qu'il faut se servir du remède*. (Haut.) Monsieur, encore un coup, je vous prie d'avouer ce que vous êtes.
Ça s'adresse d'ailleurs à ce que la liste des personnages appelle — c'est commode — des "confidents"…
Par exemple dans le Médecin malgré lui, Lucas est le confident de Valère :
SGANARELLE.- Quoi donc? que me voulez-vous dire*? Pour qui me prenez-vous?
VALÈRE.- Pour ce que vous êtes, pour un grand médecin.
SGANARELLE.- Médecin vous-même: je ne le suis point, et ne l'ai jamais été.
VALÈRE, bas.- Voilà sa folie qui le tient. (Haut.) Monsieur, ne veuillez point nier les choses davantage: et n'en venons point, s'il vous plaît, à de fâcheuses extrémités.
SGANARELLE.- À quoi donc?
VALÈRE.- À de certaines choses, dont nous serions marris.
SGANARELLE.- Parbleu, venez-en à tout ce qu'il vous plaira, je ne suis point médecin: et ne sais ce que vous me voulez dire.
VALÈRE, bas.- Je vois bien qu'il faut se servir du remède*. (Haut.) Monsieur, encore un coup, je vous prie d'avouer ce que vous êtes.
- proustinetteNiveau 5
les didascalies qui signifie que un pers s'adresse "bas" à un autre, et après "haut" par ex s'appellent des "didascalies dialogiques" qui ont pour double rôle de faire des "strates" ds le dialogue entre le dit et le pensé, autrement dit de faire alterner plusieurs plans de communication.
en fonction des pers présents sur sc et du contexte on a "bas à X" ou "bas" seul alors que le destinataire de la réplique "haut" est svt évident.
quand le fait "bas haut" se répète ds une sc on peut parler du "système binaire des didascalies dialogiques" mais bon...
en fonction des pers présents sur sc et du contexte on a "bas à X" ou "bas" seul alors que le destinataire de la réplique "haut" est svt évident.
quand le fait "bas haut" se répète ds une sc on peut parler du "système binaire des didascalies dialogiques" mais bon...
- SaraswatiNeoprof expérimenté
bien vu Proustinette, merci pour ta réponse ! je me sens moins bête, et au moins il y avait une vraie réponse à ma question !
Par contre je ne sais pas si je vais servir "didascalies dialogiques" à mes élèves, c'est peut-être pas une bonne idée ! Mais je le garde pour d'autres !
Par contre je ne sais pas si je vais servir "didascalies dialogiques" à mes élèves, c'est peut-être pas une bonne idée ! Mais je le garde pour d'autres !
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum