- DuplayExpert
Celadon a écrit:S'il n'y avait pas de pb, DD ne se serait pas pris le chou !
- Mode HS:
DD a précisé dans son message initial que sa journée avait été rude. Que les devoirs de sa fille se transforment de ce fait en prise de tête, comme cela peut arriver à chacun d'entre nous en pareille situation, c'est bien compréhensible. Je pense qu'on est nombreux à passer par là régulièrement, en particulier les jours où l'on rentre chez soi en ne sachant plus trop comment on s'appelle !!!
Ce sont plutôt les réponses apportées à sa question qui m'ont étonnée. Voilà, c'est tout, et n'ayant pas l'intention de polluer ce fil, je m'arrêterai là.
- IphigénieProphète
Tu as beau dire Mowgli, ce n'est pas si clair: l'énoncé exact donné en premier est:Mowgli a écrit:Celadon a écrit:Justement, il faudrait peut-être donner les objectifs, au moins dans la consigne, non, Mowgli ?
Pourquoi ?
Si la consigne était floue -du style "Modifiez ces phrases."- sans autre information, il y aurait de quoi se torturer les méninges pour supputer sur ce qu'il convient de faire. Et éventuellement se raccrocher à des objectifs s'ils sont mentionnés.
Mais en l'occurrence, la consigne me semble explicite : "Recopiez ces phrases en supprimant la subordonnée." Pourquoi donc ne pas faire ce qui est demandé, à savoir supprimer la subordonnée puis recopier le reste de la phrase ? Quel est le problème ?
"recopiez ces phrases complexes en supprimant la subordonnée: or si je supprime la subordonnée je ne peux pas recopier la phrase complexe: pour garder la phrase complexe en entier mais sans la subordonnée, il faut bien transformer la subordination. Sinon il faut dire simplement: "recopiez la phrase en supprimant la subordonnée", comme tu l'as toi-même corrigé. .
donc, il y a bien un blème :lol:
- IphigénieProphète
Rassurez-vous: non seulement c'est illisible, mais le vulgum pecus n'y entrave que dalle :lol: :lol:En deux mots quand même, dans un "spoiler" et en petits caractères, afin qu'on sache que ce n'est pas à lire.
- User17706Bon génie
Je pense que ce que voulait dire Mowgli, enfin une des choses qu'il a dites, c'est qu'une consigne peut faire hors contexte l'objet de plusieurs interprétations entre lesquelles le contexte (de la classe) permet de choisir. C'est peut-être le cas ici: il n'est pas impossible que l'élève ait oublié une explicitation oralement donnée. (C'est fréquent, même, non?)
- IphigénieProphète
bien sûr: nul n'est infaillible en plus; c'est juste quand même normal qu'un parent (surtout prof lui-même) se préoccupe des devoirs de son enfant aussi, voire de les comprendre: on se plaint tant de ceux qui ne le font pas!PauvreYorick a écrit:Je pense que ce que voulait dire Mowgli, enfin une des choses qu'il a dites, c'est qu'une consigne peut faire hors contexte l'objet de plusieurs interprétations entre lesquelles le contexte (de la classe) permet de choisir. C'est peut-être le cas ici: il n'est pas impossible que l'élève ait oublié une explicitation oralement donnée. (C'est fréquent, même, non?)
Et il se trouve que la consigne n'est pas totalement claire. Y a pas de quoi en faire un fromage non plus.
Comme ça se trouve, on aura tout faux à la correction, mais on aura participé, non? :lol: :lol:
- doubledeckerSage
Oh la la, comme je m'en veux de susciter tout cela avec ma petite question que je trouvais bien innocente!
Pauvre Yorick : effectivement il y a peut être eu une consigne orale que bien sûr je n'ai pas. Ce que j'ai c'est l'exemple donné à l'oral que ma gamine à recopié au crayon et là il y avait bien deux énoncés distincts.
Mais foin de tout cela, je pollue depuis hier ce fil... et dire qu'elle n'est qu'en 5ème
Comptez sur moi pour la correction, c'est bien le moins que je puisse faire!
Pauvre Yorick : effectivement il y a peut être eu une consigne orale que bien sûr je n'ai pas. Ce que j'ai c'est l'exemple donné à l'oral que ma gamine à recopié au crayon et là il y avait bien deux énoncés distincts.
Mais foin de tout cela, je pollue depuis hier ce fil... et dire qu'elle n'est qu'en 5ème
Comptez sur moi pour la correction, c'est bien le moins que je puisse faire!
_________________
If you're not failing every now and again it's a sign you're not doing anything very innovative (Woody Allen)
La boutique de LolaDragibus : des petites choses futiles et inutiles pour embellir la vie (p'tites bricoles en tissu, papier, crochet....) : venez y jeter un oeil 😊
- Thalia de GMédiateur
Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
Ma copine m'en a parlé en sdp, elle a trouvé ça dans un manuel de 4e et elle n'était pas d'accord du tout et moi non plus. Pour nous deux c'est un transitif indirect.
Ma copine m'en a parlé en sdp, elle a trouvé ça dans un manuel de 4e et elle n'était pas d'accord du tout et moi non plus. Pour nous deux c'est un transitif indirect.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- User17706Bon génie
On n'est pas ce à quoi on ressemble, donc... "attributif", ça semble bizarre. "Sembler" cependant relève d'une autre analyse.
- Kan-gourouFidèle du forum
Je crois que l'idée c'est que "ressembler à" n'est pas un verbe d'action donc on le classe dans les verbes d'état (ou attributif).
- V.MarchaisEmpereur
Il suffit de regarder dans un dictionnaire : verbe transitif indirect.
- User5899Demi-dieu
Une erreurThalia de G a écrit:Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
C'est un transitif indirect.
- Nom d'utilisateurNiveau 10
S'agissant des "verbes d'état" dont il n'existe aucune liste faisant l'unanimité, il serait peut-être bon de citer quelque référence conseillée pour l'enseignement en collège.
Parce que comme ça, au débotté, il y a des choses comme passer pour, lequel est considéré par certains comme verbe d'état (ou "verbe attributif" : même la terminologie est instable) mais qui pourtant échoue aux deux tests indiqués :
- il est "transitif indirect" ;
- celui qui passe pour un imbécile n'est pas plus - ni moins - un imbécile que celui qui lui (dans les deux sens) ressemble.
Parce que comme ça, au débotté, il y a des choses comme passer pour, lequel est considéré par certains comme verbe d'état (ou "verbe attributif" : même la terminologie est instable) mais qui pourtant échoue aux deux tests indiqués :
- il est "transitif indirect" ;
- celui qui passe pour un imbécile n'est pas plus - ni moins - un imbécile que celui qui lui (dans les deux sens) ressemble.
- User17706Bon génie
Je précise que mon test était totalement improvisé, hein. En tout cas il ne se réclame d'aucune autorité grammaticale, c'est à peine si je sais distinguer un verbe transitif d'une vache montbéliarde. Mais "passer pour" est très bien effectivement.
- User5899Demi-dieu
Hyperurbain, vaPauvreYorick a écrit:c'est à peine si je sais distinguer un verbe transitif d'une vache montbéliarde
- User17706Bon génie
Meeuuuhh non ! j'ai trait de mes petites mains plus de vaches montbéliardes que vous n'en avez vu de vos yeux.
- Spoiler:
- ... et de verbes transitifs, aussi.
- Nom d'utilisateurNiveau 10
PauvreYorick a écrit:c'est à peine si je sais distinguer un verbe transitif d'une vache montbéliarde
itou... et c'est pas "just the two of us" !
- User5899Demi-dieu
Mais que savez-vous de ma life, au fond, Yorick ? Et quel crédit pensez-vous que je compte accorder à quelqu'un qui prétend sérieusement avoir trait moult verbes transitifs ?PauvreYorick a écrit:Meeuuuhh non ! j'ai trait de mes petites mains plus de vaches montbéliardes que vous n'en avez vu de vos yeux.
- Spoiler:
... et de verbes transitifs, aussi.
- Thalia de GMédiateur
Thalia de G a écrit:Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
Ma copine m'en a parlé en sdp, elle a trouvé ça dans un manuel de 4e et elle n'était pas d'accord du tout et moi non plus. Pour nous deux c'est un transitif indirect.
Cripure a écrit:Une erreurThalia de G a écrit:Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
C'est un transitif indirect.
Vous avez tronqué ma citation ! Et vous nous donnez raison à elle et à moi.
C'est quand même pénible ces erreurs dans les manuels.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Nom d'utilisateurNiveau 10
Thalia de G a écrit:Thalia de G a écrit:Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
Ma copine m'en a parlé en sdp, elle a trouvé ça dans un manuel de 4e et elle n'était pas d'accord du tout et moi non plus. Pour nous deux c'est un transitif indirect.Cripure a écrit:Une erreurThalia de G a écrit:Qu'est-ce qui pourrait faire considérer que "ressembler à" est un verbe attributif ?
C'est un transitif indirect.
Vous avez tronqué ma citation ! Et vous nous donnez raison à elle et à moi.
C'est quand même pénible ces erreurs dans les manuels.
Pour l'instant, désolé de ramener ma fraise, mais la raison est du côté du manuel (cf. les deux contre-arguments donnés), sauf s'il s'agit de compter les voix.
- IphigénieProphète
Nom d'utilisateur a écrit:S'agissant des "verbes d'état" dont il n'existe aucune liste faisant l'unanimité, il serait peut-être bon de citer quelque référence conseillée pour l'enseignement en collège.
Parce que comme ça, au débotté, il y a des choses comme passer pour, lequel est considéré par certains comme verbe d'état (ou "verbe attributif" : même la terminologie est instable) mais qui pourtant échoue aux deux tests indiqués :
- il est "transitif indirect" ;
- celui qui passe pour un imbécile n'est pas plus - ni moins - un imbécile que celui qui lui (dans les deux sens) ressemble.
je comprends l'argument, mais:
-à force de vouloir être trop précis avec des collégiens on finit par créer dans leur esprit un immense brouillard. S'en tenir à la liste "canonique" être, paraître, sembler, devenir, avoir l'air, demeurer, rester"(dans mes souvenirs de collège) pourrait paraître suffisant. (J'ai dit ailleurs que mes secondes, même latinistes, n'ont pas assimilé qu'avec le verbe "être" on n'a pas de cod...).
-par ailleurs "passer pour" peut se construire avec un adjectif, pas" ressembler à": on ne peut donc pas aligner ces deux constructions.
- Nom d'utilisateurNiveau 10
iphigénie a écrit:"passer pour" peut se construire avec un adjectif, pas" ressembler à": on ne peut donc pas aligner ces deux constructions.
Oui, ça c'est une bonne raison.
(en revanche, pas sûr que ETRE n'ait pas de COD en français. Et par ailleurs, il faut alors admettre que FAIRE est un verbe attributif dans Ce vase fait joli sur la cheminée).
- V.MarchaisEmpereur
Ah oui ?
Je connais des cas où le régime qui suit est considéré comme un COI, mais je n'avais jamais entendu parler de COD après être.
Même si je n'ai guère l'intention de me lancer là-dedans avec mes élèves, pour ma gouverne, pourrais-tu développer, s'il te plaît ? Ça m'intéresse.
Je connais des cas où le régime qui suit est considéré comme un COI, mais je n'avais jamais entendu parler de COD après être.
Même si je n'ai guère l'intention de me lancer là-dedans avec mes élèves, pour ma gouverne, pourrais-tu développer, s'il te plaît ? Ça m'intéresse.
- IphigénieProphète
idem!
"faire joli" ou" faire tache", j'ai du mal à voir ça comme des attributs voire comme autre chose qu'une expression lexicale qui "fait bloc"...(ok, c'est commode )
"faire joli" ou" faire tache", j'ai du mal à voir ça comme des attributs voire comme autre chose qu'une expression lexicale qui "fait bloc"...(ok, c'est commode )
- barègesÉrudit
Nom d'utilisateur a écrit:iphigénie a écrit:"passer pour" peut se construire avec un adjectif, pas" ressembler à": on ne peut donc pas aligner ces deux constructions.
Oui, ça c'est une bonne raison.
(en revanche, pas sûr que ETRE n'ait pas de COD en français. Et par ailleurs, il faut alors admettre que FAIRE est un verbe attributif dans Ce vase fait joli sur la cheminée).
Cette barrette fait joli dans tes cheveux/Cette barrette paraît jolie dans tes cheveux : ce n'est pas la même chose.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum