- TournesolÉrudit
Je ne parviens pas à expliquer qu'il s'agisse d'une proposition subordonnée conjonctive dans des phrases comme "L'idée même qu'elle avait pu lui mentir le ravageait."
Pourriez-vous m'aider ?...
Pourriez-vous m'aider ?...
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- User5899Demi-dieu
L'idée qu'elle lui avait indiquée le ravageait : l'idée est déterminée par une proposition qui l'éclaire : la proposition équivaut à un adjectif, elle est relative.Tournesol a écrit:Je ne parviens pas à expliquer qu'il s'agisse d'une proposition subordonnée conjonctive dans des phrases comme "L'idée même qu'elle avait pu lui mentir le ravageait."
Pourriez-vous m'aider ?...
L'idée qu'elle avait pu lui mentir le ravageait : là, c'est très différent : on ne qualifie plus l'idée, on ne la détermine pas. Le mot "idée" est ici développé au sens de "ce qui lui est passé par l'esprit" : on a donc une conjonctive développant [avoir] l'idée, au sens de "penser", "se rendre compte".
- Nom d'utilisateurNiveau 10
Tournesol a écrit:Je ne parviens pas à expliquer qu'il s'agisse d'une proposition subordonnée conjonctive dans des phrases comme "L'idée même qu'elle avait pu lui mentir le ravageait."
Pourriez-vous m'aider ?...
Vous ne pouvez attribuer aucune fonction syntaxique à QUE dans "qu'elle avait pu lui mentir" : ni sujet (le sujet, c'est elle), ni complément direct (mentir n'en a point), ni complément indirect (fonction assignée à lui). Ce n'est donc pas un pronom relatif (comparer : L'idée qu'il lui avait glissée le ravageait).
- TournesolÉrudit
Meeeerci !!!
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- doctor whoDoyen
Parlons au ralenti : "L'idée ... même ... qu(e) ... elle ... avait ... pu ... lui ... mentir ... le ... ravageait."
On se rend compte que QUE ne fait référence à rien. QUE, ce n'est pas "l'idée", ni "elle", ni "lui", ni "le". C'est donc une conjonction et non un pronom. C'est donc une conjonctive.
J'aime bien l'explication de Cripure, mais je la trouve compliquée pour des collégiens.
On se rend compte que QUE ne fait référence à rien. QUE, ce n'est pas "l'idée", ni "elle", ni "lui", ni "le". C'est donc une conjonction et non un pronom. C'est donc une conjonctive.
J'aime bien l'explication de Cripure, mais je la trouve compliquée pour des collégiens.
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- Nom d'utilisateurNiveau 10
doctor who a écrit:Parlons au ralenti : "L'idée ... même ... qu(e) ... elle ... avait ... pu ... lui ... mentir ... le ... ravageait."
On se rend compte que QUE ne fait référence à rien. QUE, ce n'est pas "l'idée", ni "elle", ni "lui", ni "le". C'est donc une conjonction et non un pronom. C'est donc une conjonctive.
Alors en remplaçant "faire référence à" par "représenter" (cf. "QUE n'est pas (...)").
- yphrogEsprit éclairé
Le role de même est intéressant non? (The very idea that she could have lied tore at him.)
correlative de prototypes. explique ça aux gamins, ou à moi...
correlative de prototypes. explique ça aux gamins, ou à moi...
- doctor whoDoyen
A ce niveau, "être", "faire référence", "représenter", c'est kif kif. En plus, moi, je dis "désigner". Le pronom relatif désigne la même chose que son antécédent, la conjonction de subordination ne désigne rien et introduit la subordonnée.Nom d'utilisateur a écrit:doctor who a écrit:Parlons au ralenti : "L'idée ... même ... qu(e) ... elle ... avait ... pu ... lui ... mentir ... le ... ravageait."
On se rend compte que QUE ne fait référence à rien. QUE, ce n'est pas "l'idée", ni "elle", ni "lui", ni "le". C'est donc une conjonction et non un pronom. C'est donc une conjonctive.
Alors en remplaçant "faire référence à" par "représenter" (cf. "QUE n'est pas (...)").
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- User5899Demi-dieu
Je ne pense pas que "même" changeât quoi que ce fûtyphrog a écrit:Le role de même est intéressant non? (The very idea that she could have lied tore at him.)
correlative de prototypes. explique ça aux gamins, ou à moi...
- retraitéeDoyen
Tu fais trouver les deux indépendantes qui ont permis cette phrase complexe.
Elle avait pu lui mentir
Cette idée le ravageait.
"Cette idée " ne figure pas dans la première proposition.
Tu fais comparer avec
L'idée qu'il a eue est géniale;
Il a eu une idée.
Cette idée est géniale.
Ici, on remarque que le groupe une idée est présent dans les deux phrases.
Dans la phrase complexe, le pronom que reprend "une idée", alors que dans ton exemple, que ne remplace aucun mot, et sert juste à relier les deux propositions.
Elle avait pu lui mentir
Cette idée le ravageait.
"Cette idée " ne figure pas dans la première proposition.
Tu fais comparer avec
L'idée qu'il a eue est géniale;
Il a eu une idée.
Cette idée est géniale.
Ici, on remarque que le groupe une idée est présent dans les deux phrases.
Dans la phrase complexe, le pronom que reprend "une idée", alors que dans ton exemple, que ne remplace aucun mot, et sert juste à relier les deux propositions.
- CathEnchanteur
Voilà une excellente explication.
Même si Retraitée devrait se cantonner à faire de la grammaire "Old school".
Même si Retraitée devrait se cantonner à faire de la grammaire "Old school".
- Nom d'utilisateurNiveau 10
Ces quelques explications ont chacune leur difficulté, respectivement :
L'idée, justement, d'yphrog n'est pas à écarter non plus, je trouve, malgré la difficulté de sa mise en oeuvre, et l'analogie impossible "même" <=> "very" : observer les différences de propriétés entre ces deux objets. De fait, c'est ici précisément "même" qui permet de remonter de "elle avait pu lui mentir" (= "P") à "l'idée qu'elle avait pu lui mentir" (= "idée que P" dangereusement proche de "l'idée de P", d'où mon insistance sur une formulation qui évite cette comparaison directe : "déterminer / développer" risque toujours d'être noyé dans une relation commune de type "faire référence à").
Dans la même veine, difficile : l'opposition subjonctif / indicatif :
L'idée qu'il ait pu t'indiquer le mauvais chemin me ravageait
L'idée qu'il a pu t'indiquer est un peu sotte.
Non-non, pas La seule idée que, argh.
- distinguer "déterminer" / "développer" ;
- s'appuyer sur les fonctions syntaxiques dans la subordonnée ;
- "se référer à" flirte autant avec "déterminer" que "développer" ; s'il signifie "représenter, désigner" : exeunt les relatives sans antécédent (Qui dort dîne) ;
- extraire deux propositions simples.
L'idée, justement, d'yphrog n'est pas à écarter non plus, je trouve, malgré la difficulté de sa mise en oeuvre, et l'analogie impossible "même" <=> "very" : observer les différences de propriétés entre ces deux objets. De fait, c'est ici précisément "même" qui permet de remonter de "elle avait pu lui mentir" (= "P") à "l'idée qu'elle avait pu lui mentir" (= "idée que P" dangereusement proche de "l'idée de P", d'où mon insistance sur une formulation qui évite cette comparaison directe : "déterminer / développer" risque toujours d'être noyé dans une relation commune de type "faire référence à").
Dans la même veine, difficile : l'opposition subjonctif / indicatif :
L'idée qu'il ait pu t'indiquer le mauvais chemin me ravageait
L'idée qu'il a pu t'indiquer est un peu sotte.
Non-non, pas La seule idée que, argh.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum