- KilmenyEmpereur
Bonjour,
Vous vous souvenez de l'ouvrage dont Nlm76 nous avait parlé ? La Vita Neronis, aux Editions du Relief.
Je viens de le parcourir et je le trouve très bien fait. En voici un petit compte-rendu :
Le texte latin se lit aisément (présentation claire et aérée). Il comporte lettres ramistes et syllabes longues et il est assorti de nombreuses notes (civilisation, construction) qui sont de précieuses aides de lecture.
Le dossier, à la suite du texte, est riche en compléments :
- Traductions émanant de différents traducteurs des passages importants (c'est pratique pour l'épreuve de comparaison de traductions)
- Contexte historique et culturel
- Biographie de Suétone
- Une chronologie et un arbre généalogique
- Des pistes de réflexion sur la Vita Neronis
- Un index des noms propres
- Un glossaire des termes spécifiques (realia,...)
Bref, un ensemble très riche.
Vous vous souvenez de l'ouvrage dont Nlm76 nous avait parlé ? La Vita Neronis, aux Editions du Relief.
Je viens de le parcourir et je le trouve très bien fait. En voici un petit compte-rendu :
Le texte latin se lit aisément (présentation claire et aérée). Il comporte lettres ramistes et syllabes longues et il est assorti de nombreuses notes (civilisation, construction) qui sont de précieuses aides de lecture.
Le dossier, à la suite du texte, est riche en compléments :
- Traductions émanant de différents traducteurs des passages importants (c'est pratique pour l'épreuve de comparaison de traductions)
- Contexte historique et culturel
- Biographie de Suétone
- Une chronologie et un arbre généalogique
- Des pistes de réflexion sur la Vita Neronis
- Un index des noms propres
- Un glossaire des termes spécifiques (realia,...)
Bref, un ensemble très riche.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- IphigénieProphète
On en regretterait de ne pas avoir de terminale...:lol:
Merci de ton témoignage, Kilmeny!
Merci de ton témoignage, Kilmeny!
- clo74Niveau 9
Chouette, j'ai des terminales! Vite, il faut l'acheter...
- clo74Niveau 9
C'est encore moi : recherches infructueuses sur le net... Comment se le procurer?
- KilmenyEmpereur
Il est en train de sortir. Il faut donc patienter quelques jours pour le trouver sur les sites et librairies habituels.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- InvitéInvité
J'ai vu passer un tweet qui parlait des éditions du relief.
- NLM76Grand Maître
C'est une petite maison d'édition. Le livre doit sortir dans les jours qui viennent, mais elle n'a pas l'armada de commerciaux d'Hatier : en attendant son arrivée dans les librairies, dont Amazon, elle ne peut compter que sur le bouche à oreille.
Dans le domaine antique, elle a déjà publié, en bilingue, Antigone et Les Perses.
En même temps que notre Néron, ils doivent sortir un Manuel de polémique qui m'a l'air alléchant.
Dans le domaine antique, elle a déjà publié, en bilingue, Antigone et Les Perses.
En même temps que notre Néron, ils doivent sortir un Manuel de polémique qui m'a l'air alléchant.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
Je fais remonter le sujet. En effet notre bouquin vient de sortir en librairie, et il est très beau : précipitez-vous pour aller l'acheter, le commander ou le prescrire à vos élèves !
Vīta Nerōnis, Suétone, Lakshmanan & Raphel, Ed. du relief.
Vīta Nerōnis, Suétone, Lakshmanan & Raphel, Ed. du relief.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- clo74Niveau 9
Je l'ai commandé, j'ai hâte de le recevoir!
- NadejdaGrand sage
Je l'ai feuilleté chez Gibert ce midi. Bel objet
- clo74Niveau 9
Je l'ai enfin reçu! Le travail fait sur le texte latin est vraiment intéressant. C'est du bel ouvrage!
- NLM76Grand Maître
Merci !
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- clo74Niveau 9
Je remonte ce topic pour te remercier encore une fois, nim76, pour le travail accompli : dans l'épisode de la naissance de Néron, j'étais bien embarrassée pour traduire "praesagio fuit etiam Domitii vox" : pourquoi ce "praesagio"? Seule ton édition donne l'indication : je ne connaissais pas, à ma grande honte, le datif de rapprochement.
Merci encore!
Merci encore!
- NLM76Grand Maître
Euh...attends quand même : c'est mon explication, discutable ! D'autres y voient un datif final, celui qu'on trouve dans un double datif. J'ai pris la valeur de rapprochement chez Ernout, qui ne l'évoque pas exactement dans un tel cas.
En somme, ce passage est délicat.
En somme, ce passage est délicat.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- clo74Niveau 9
Merci pour ces précisions. Ceci dit, je trouve anormal que les autres éditions passent sous silence cette difficulté. J'étais bien embarrassée devant les élèves!
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum