Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
- RequiemForADreamNeoprof expérimenté
Je crois qu'en fait il y a de nombreuses façons d'interpréter SWAG puisque j'avais lu un truc du style "Something We Africans Got" mais sinon je le comprend aussi dans le sens donné par Taek
Pour "keus"... je l'entendait déjà quand j'étais au collège et c'était dans le sens "sac à dos" ou pour un gars qui pouvait s'envoler au premier coup de vent.
Bizarrement depuis que j'ai quitté mon bahut ECLAIR je suis moins au courant des nouveautés mais ça ne me manque pas plus que ça
Pour "keus"... je l'entendait déjà quand j'étais au collège et c'était dans le sens "sac à dos" ou pour un gars qui pouvait s'envoler au premier coup de vent.
Bizarrement depuis que j'ai quitté mon bahut ECLAIR je suis moins au courant des nouveautés mais ça ne me manque pas plus que ça
- MrCaillouxExpert
Ben93 a écrit:Je suis connu pour connaître ce type de vocabulaire mais là je vais faire ma tepu et vous laisser en chien.
Comme t'es un boloss! même ma reum, elle dit ça... ouais elle est trop swag comme gadji! (swagy aussi ai-je pu ouïr) t'as l'seum un peu pélo?
Si leur parlais comme ça aux élèves, miskin, mes cours passeraient crème!
_________________
2016-2017: 4 6ème, 2 5ème, 4 4ème + PP (T2)
2015-2016: 2 5ème, 4 4ème, 4 3ème + PP (Néotit')
2014-2015: 5 2nde, 2 1ES/L, 3 MPS (Stagiaire)
2013-2014: 2 2nde (CAD2)
2012-2013: 2 6ème, 6 5ème, 2 4ème, 2 3ème, 1 2nde MPS
- yphrogEsprit éclairé
Taek a écrit:SWAG c'est Secretly We Are Gay, devenu par extension "cool"
Moi je suis swag
(parce que avant Noël, quand un élève a chanté "what does the fox say", j'ai répondu "papapapapapa papa papapa papapa", thx mr B)
Non c'est faux, ce n'est pas un acronyme qui a ce sens là. Ca ne veut pas dire non plus "cool" mais plutôt "stylé, qui en jette".
amusant qu'un commentaire censé être pris au 2nd dégré sur urban dictionary serait pris pour un fait. l'étymologie associé avec "swagger" me semble plus probable, et toute association avec "schwag" est à écarter certainement.
La meilleure définition que j'ai trouvée:
"A stupid saying that's overused."
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
C'est drôle, miskin (je ne savais pas que c'était passé dans la langue swag) car c'est le mot arabe qui a donné mesquin.
- titeprofExpert
quelqu'un aurait la signification de "tmtc" (lu sur une copie...) et de ce fameux "ché" (le son est entre le e, le é, et le a...) que j'entends tous les jours?
_________________
[center]Je suis comme le ciel, rien ne s'accroche à moi (mantra)
- caperucitaGuide spirituel
tmtc veut dire "toi même tu sais", je sais, te voilà bien montée avec ça, mais je ne peux t'en dire plus, car je ne comprends pas trop non plus...
Quant à "cheh" c'est de l'arabe et ça veut dire "bien fait", par exemple quand tu interroges un élèves que que d'autres s'exclament "cheh..."
Quant à "cheh" c'est de l'arabe et ça veut dire "bien fait", par exemple quand tu interroges un élèves que que d'autres s'exclament "cheh..."
_________________
Premier néo-commandement : Je ne mettrai point de S au futur !!!
Par contre,si j'avais un marteau, je cognerais le jour, je cognerais la nuit, j'y mettrais tout mon coeur !
- doctor whoDoyen
Toi-même tu sais ? Exclamation en vogue dans le hip-hop des années 90, censé établir une complicité entre le rappeur et l'auditeur, supposé avoir vécu les mêmes expériences dans leur vie.
Version édulcorée que tout le monde connaît : "On drague, on branche, toi-même tu sais pourquoi !" (Yannick, Ces soirées-là)
Version édulcorée que tout le monde connaît : "On drague, on branche, toi-même tu sais pourquoi !" (Yannick, Ces soirées-là)
_________________
Mon blog sur Tintin (entre autres) : http://popanalyse.over-blog.com/
Blog pédagogique : http://pedagoj.eklablog.com
- JEMSGrand Maître
Keus = maigre
Sdeg = costaud
Wesh ma caille
Bref, il n'y a pas que Ben qui a le monopole du langage de weshland !
Sdeg = costaud
Wesh ma caille
Bref, il n'y a pas que Ben qui a le monopole du langage de weshland !
- BlackMailExpert
caperucita a écrit:tmtc veut dire "toi même tu sais", je sais, te voilà bien montée avec ça, mais je ne peux t'en dire plus, car je ne comprends pas trop non plus...
Toi-Même Tu C.
Tout simplement .
_________________
- Spoiler:
I'm watching you.
- kanetoNiveau 5
Je m'apprêtais à donner la version que je connaissais pour keus, et je me suis retenu en remarquant que l'entrée du Wiktionnaire était bien renseignée : http://fr.wiktionary.org/wiki/keus
- OudemiaBon génie
Ce ne serait pas du verlan pour "sec", avec le même processus pour changer la voyelle que dans "reum / mère" ?Aemilia a écrit:"Il est tout keus" c'est le genre d'expression que j'ai toujours entendue, et que j'entends encore parfois dans mon entourage (ma belle-soeur). Je ne sais absolument pas d'où ça vient, mais pour moi ça signifie "tout maigre".
Je précise que je suis une vraie provinciale de la campagne
- MalagaModérateur
caperucita a écrit:tmtc veut dire "toi même tu sais", je sais, te voilà bien montée avec ça, mais je ne peux t'en dire plus, car je ne comprends pas trop non plus...
Quant à "cheh" c'est de l'arabe et ça veut dire "bien fait", par exemple quand tu interroges un élèves que que d'autres s'exclament "cheh..."
Le "cheh, ça m'insupporte quand les élèves le disent en cours !
"Keus", ce n'est pas tout jeune car on disait déjà ça quand j'étais au lycée (au début des années 2000). En revanche, "boloss", "seum" et "swag", j'ai découvert ça en travaillant !
_________________
J'utilise des satellites coûtant plusieurs millions de dollars pour chercher des boîtes Tupperware dans la forêt ; et toi, c'est quoi ton hobby ?
- SacapusHabitué du forum
Taek a écrit:SWAG c'est Secretly We Are Gay,
Non c'est faux, ce n'est pas un acronyme qui a ce sens là.
+1.
On trouve plein d’explications par acronymes pour tout un tas de mots. Elles sont toutes ou presque toutes complètement fantaisistes.
- WonderWomanBon génie
edit.
_________________
Vide dressing petite fille https://www.vinted.fr/membres/15210542-wiwiagathe
Vide dressing sur néo : https://www.neoprofs.org/t128716-vd-fille-wonderwoman-du-3-mois-au-4-ans-sergent-major-jacadi-zara-dpam-kiabi-verbaudet#4954294
- CathEnchanteur
Je connais tout ces mots!
Ouais, j'triche, je sais, chuis en LP.
(et j'ai la même explication que WW pour l'acronyme, aimablement communiquée par des djeunes eux-mêmes)
Ouais, j'triche, je sais, chuis en LP.
(et j'ai la même explication que WW pour l'acronyme, aimablement communiquée par des djeunes eux-mêmes)
- sandovalNiveau 6
J'en connais quelques uns mais ça change vraiment d'une région à l'autre parfois.
"Ça zaraf!" veut dire, "ça saoule, ça énerve".
"Ça zaraf!" veut dire, "ça saoule, ça énerve".
- gilthonielNiveau 5
Il y a aussi "c'est dar" pour c'est bien et "une go" pour fille (dans le sens petite copine) il me semble que c'est du vieil argot, recyclé.
- DimkaVénérable
Bonsoir,
Donc on peut supposer que ça a une origine africaine ?
D’après Aya de Yopougon de Marguerite Abouet et Clément Oubrerie, une « go » signifie une « fille » en Côte d’Ivoire, et d’après le Wiktionnaire, ça vient du bambara : http://fr.wiktionary.org/wiki/go#Bambaragilthoniel a écrit:Il y a aussi "c'est dar" pour c'est bien et "une go" pour fille (dans le sens petite copine) il me semble que c'est du vieil argot, recyclé.
Donc on peut supposer que ça a une origine africaine ?
- gilthonielNiveau 5
Dimka a écrit:Bonsoir,D’après Aya de Yopougon de Marguerite Abouet et Clément Oubrerie, une « go » signifie une « fille » en Côte d’Ivoire, et d’après le Wiktionnaire, ça vient du bambara : http://fr.wiktionary.org/wiki/go#Bambaragilthoniel a écrit:Il y a aussi "c'est dar" pour c'est bien et "une go" pour fille (dans le sens petite copine) il me semble que c'est du vieil argot, recyclé.
Donc on peut supposer que ça a une origine africaine ?
Je leur demanderai
- inviteeS2Niveau 5
keus = maigre
il y a pas mal de mots qui viennent de l'arabe
meskine = pauvre
seum = poison (donc "t as le seum = t'as la rage")
cheh = bien fait
il m'a zaraf (en arabe c est pas vraiment un "r") = il m a énervé
en ce moment dans mon lycee j entend souvent "il a le sheytane" ( = il est pas bien / il est bizarre)
sheytane = diable/satan en arabe
au début de l'année certains eleves me parlaient avec ce genre de vocabulaire et me demandait "m'daame vous comprenez?"
j'ai repondu que je venais du 9-3 ... ça les a calmés
j ai grandi en cité, j enseigne en LP et je parle arabe... ça aide
il y a pas mal de mots qui viennent de l'arabe
meskine = pauvre
seum = poison (donc "t as le seum = t'as la rage")
cheh = bien fait
il m'a zaraf (en arabe c est pas vraiment un "r") = il m a énervé
en ce moment dans mon lycee j entend souvent "il a le sheytane" ( = il est pas bien / il est bizarre)
sheytane = diable/satan en arabe
au début de l'année certains eleves me parlaient avec ce genre de vocabulaire et me demandait "m'daame vous comprenez?"
j'ai repondu que je venais du 9-3 ... ça les a calmés
j ai grandi en cité, j enseigne en LP et je parle arabe... ça aide
- Pavel FortNiveau 2
pour comprendre ce langage là , il faut sortir de son monde de béni oui-oui de profs et avoir des contacts avec le monde réel; perso c est des mots que j'utilise tous les jours avec mes amis et parfois en classe, il faut vivre avec son temps
- skindiverÉrudit
Je ne sais pas si c'est vivre avec son temps que de parler comme ça....Il faut lutter au contraire contre ce vocabulaire.
Je me souviens l'année dernière avoir entendu des élèves dire "ohh le prof de svt il est trop swag", j'étais assez inquiet et j'étais allé voir une de mes collège qui m'avait dit que c'était un compliment de leur part.
Je suis tombé sur skyrock un soir je n'ai pas compris la moitié de ce qu'ils voulaient dire...notamment "ah ce mec il m'a trop traqué"
Je me souviens l'année dernière avoir entendu des élèves dire "ohh le prof de svt il est trop swag", j'étais assez inquiet et j'étais allé voir une de mes collège qui m'avait dit que c'était un compliment de leur part.
Je suis tombé sur skyrock un soir je n'ai pas compris la moitié de ce qu'ils voulaient dire...notamment "ah ce mec il m'a trop traqué"
- SphinxProphète
Pavel Fort a écrit:pour comprendre ce langage là , il faut sortir de son monde de béni oui-oui de profs et avoir des contacts avec le monde réel;perso c est des mots que j'utilise tous les jours avec mes amis et parfois en classe, il faut vivre avec son temps
Lol. Si j'ose dire.
- albertine02Expert spécialisé
Pavel Fort a écrit:pour comprendre ce langage là , il faut sortir de son monde de béni oui-oui de profs et avoir des contacts avec le monde réel; perso c est des mots que j'utilise tous les jours avec mes amis et parfois en classe, il faut vivre avec son temps
tout compte fait, je crois que je préfère être anachronique et rester dans "mon monde de béni oui-oui", voilà….
tant pis si je ne comprends pas le langage des jeunes, je me ferai une raison
- TazonNiveau 9
Pavel Fort a écrit:pour comprendre ce langage là , il faut sortir de son monde de béni oui-oui de profs et avoir des contacts avec le monde réel; perso c est des mots que j'utilise tous les jours avec mes amis et parfois en classe, il faut vivre avec son temps
En fait il n'y a pas que les profs qui n'emploient pas d'argot dans le cadre de leur travail ou de leur vie sociale, et nos efforts doivent tendre à ce que nos élèves, en plus d'acquérir un vocabulaire riche et diversifié qui donne accès à une pensée riche et complexe, aient les codes de langage qui leur permettront d'être à l'aise en dehors de leur milieu d'origine. C'est pourquoi ce n'est sans doute pas l'idée du siècle d'employer de l'argot en classe à mon avis.
Eux aussi ont droit de sortir de leur monde et voir le monde réel, comme tu dis.
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Le mieux n'est-il pas de leur montrer que nous connaissons leur vocabulaire, mais qu'eux ont encore à apprendre de nous ?
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum