- AnagrammeFidèle du forum
Voilà, je me suis dit qu'il serait intéressant d'avoir un fil rien que pour nous, les étudiants envisageant le concours d'espagnol (mais tout le monde est le bienvenu, bien sûr!).
Je me présente: je suis espagnole et je vais tenter pour la première fois le CAPES d'espagnol. J'aimerais bien tenter l'Agrég aussi mais j'ai peur qu'elle soit trop difficile pour moi pour l'instant (côté langue française).
Ensuite: cette année on n'a plus de sujets limitatifs donc il faut TOUT savoir et tout connaître ;)Les questions que nous pouvions nous posser sont peut-être dans le genre suivant: Par où commencer? Quoi lire? Plutôt des manuelles ou plutôt des romans? Quoi attaquer en première, l'Espagne o l'Amérique Latine? La civilisation ou la littérature?
Pour ma part j'ai commencé en choisissant plusieurs sujets qui m'intéressent et que je connais déjà assez, à savoir: Generación del 98, del 14, del 27 et une petite révision de l'Histoire contemporaine de l'Espagne avec le manuelle de R.Carr. Après je vais travailler sur l'Histoire Moderne de l'Espagne, les indépendances en Amérique Latine et l'histoire de la littérature de l'Amérique Latine (à préciser 2,3 pays pour commencer).
Je propose d'échanger des références des bouquins pour s'entraider.
Autre chose: Est-ce que c'est possible de passer l'Agrégation et le CAPES au même temps avec cette nouvelle formule? Je ne sais pas. Le CAPES implique une culture générale et large tandis que les épreuves de l'Agrégation sont concentrées sur des sujets concrets (même si très vastes).
A partir de maintenant je vais mélanger le français et l'espagnol car étant espagnole c'est deux fois plus rapide pour moi d'écrire dans ma langue maternelle. D'ailleurs, si je fais des fautes en français je vous remercie éternellement de me corriger! Mais cela est un question à part.
Si puedo ser de ayuda para algun@ de vosotr@s - por aquello de ser española- no dudéis en preguntarme. Os echaré un cable con mucho gusto.
¡ESPERO RESPUESTAS!
Je me présente: je suis espagnole et je vais tenter pour la première fois le CAPES d'espagnol. J'aimerais bien tenter l'Agrég aussi mais j'ai peur qu'elle soit trop difficile pour moi pour l'instant (côté langue française).
Ensuite: cette année on n'a plus de sujets limitatifs donc il faut TOUT savoir et tout connaître ;)Les questions que nous pouvions nous posser sont peut-être dans le genre suivant: Par où commencer? Quoi lire? Plutôt des manuelles ou plutôt des romans? Quoi attaquer en première, l'Espagne o l'Amérique Latine? La civilisation ou la littérature?
Pour ma part j'ai commencé en choisissant plusieurs sujets qui m'intéressent et que je connais déjà assez, à savoir: Generación del 98, del 14, del 27 et une petite révision de l'Histoire contemporaine de l'Espagne avec le manuelle de R.Carr. Après je vais travailler sur l'Histoire Moderne de l'Espagne, les indépendances en Amérique Latine et l'histoire de la littérature de l'Amérique Latine (à préciser 2,3 pays pour commencer).
Je propose d'échanger des références des bouquins pour s'entraider.
Autre chose: Est-ce que c'est possible de passer l'Agrégation et le CAPES au même temps avec cette nouvelle formule? Je ne sais pas. Le CAPES implique une culture générale et large tandis que les épreuves de l'Agrégation sont concentrées sur des sujets concrets (même si très vastes).
A partir de maintenant je vais mélanger le français et l'espagnol car étant espagnole c'est deux fois plus rapide pour moi d'écrire dans ma langue maternelle. D'ailleurs, si je fais des fautes en français je vous remercie éternellement de me corriger! Mais cela est un question à part.
Si puedo ser de ayuda para algun@ de vosotr@s - por aquello de ser española- no dudéis en preguntarme. Os echaré un cable con mucho gusto.
¡ESPERO RESPUESTAS!
- yasyasNiveau 9
¡¡Menuda eficacia!!
Pour moi c'est l'agreg, cette année... (enfin cette année ce sera en "touriste", parce que le programme ne m'inspire, pas mais alors pas du tout.)
Dur dur de se mettre à bosser j'imagine quand on n'a pas de programme...
N'oublie pas aussi de bosser la traduction, parce que je sais que souvent les candidats perdent beaucoup de points, d'autant plus ceux qui ne maîtrisent pas parfaitement une des deux langues, et comme en plus la version, est généralement plus simple que le thème, ça double la difficulté pour les espagnols...
A mon avis tu devrais tenter les deux (si c'est possible), de toutes façons en travaillant le programme de l'agrégation, tu apprendras aussi pour le CAPES...
Venga, ¡¡a pelar los codos!!
Pour moi c'est l'agreg, cette année... (enfin cette année ce sera en "touriste", parce que le programme ne m'inspire, pas mais alors pas du tout.)
Dur dur de se mettre à bosser j'imagine quand on n'a pas de programme...
N'oublie pas aussi de bosser la traduction, parce que je sais que souvent les candidats perdent beaucoup de points, d'autant plus ceux qui ne maîtrisent pas parfaitement une des deux langues, et comme en plus la version, est généralement plus simple que le thème, ça double la difficulté pour les espagnols...
A mon avis tu devrais tenter les deux (si c'est possible), de toutes façons en travaillant le programme de l'agrégation, tu apprendras aussi pour le CAPES...
Venga, ¡¡a pelar los codos!!
- AnagrammeFidèle du forum
Bueno, por ahora el hilo no ha tenido mucho éxito!
Estoy pensando seriamente en preparar l'agrégation, primero centrándome en un estudio general para el CAPES y luego atacando el temario de l'agrégation. Algunos de los temas de l'agrégation me gustan bastante (lit.latinoamericana & M.Hernández) y el tema de las independencias voy a tener que estudiarlo sí o sí para el CAPES,jeje.
Lo que me tira para atrás es la dissertation en francés y las traducciones de textos de literatura moderna. Pero bueno, por intentarlo que no sea.
Cuenta un poco! Cuenta!
Estoy pensando seriamente en preparar l'agrégation, primero centrándome en un estudio general para el CAPES y luego atacando el temario de l'agrégation. Algunos de los temas de l'agrégation me gustan bastante (lit.latinoamericana & M.Hernández) y el tema de las independencias voy a tener que estudiarlo sí o sí para el CAPES,jeje.
Lo que me tira para atrás es la dissertation en francés y las traducciones de textos de literatura moderna. Pero bueno, por intentarlo que no sea.
Cuenta un poco! Cuenta!
- TournesolÉrudit
Evidemment, je vais être totalement hors sujet, mais si vous continuez à échanger ainsi en espagnol, je pense que je vais venir vous lire souvent, juste pour le plaisir !...
Bon courage, quoi qu'il en soit, pour vos préparations !
Bon courage, quoi qu'il en soit, pour vos préparations !
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- AnagrammeFidèle du forum
Tournesol, ¿hablas nuestro idioma? ¿Te has presentado a alguna oposición para ser profe de español?
- TournesolÉrudit
J'aimerais pouvoir la parler couramment... Quand j'ai découvert l'espagnol au collège, je voulais évidemment devenir prof d'espagnol ! La prof était géniale, une autre rencontrée plus tard au lycée l'était plus encore, elle nous faisait voyager en Amérique du sud, c'était une véritable baroudeuse, qui avait traversé les pays sac à dos, avec un accent ... Mais, ma propre langue m'a rattrapée, la littérature française m'a "happée" !...
L'un de mes "rêves" serait de reprendre des cours et de partir en Argentine...
L'un de mes "rêves" serait de reprendre des cours et de partir en Argentine...
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- thrasybuleDevin
J'y vais en Juillet...quelques jours à Buenos aires, puis direction les chutes d'Iguazú, Salta et direction Bolivia!!Tournesol a écrit:J'aimerais pouvoir la parler couramment... Quand j'ai découvert l'espagnol au collège, je voulais évidemment devenir prof d'espagnol ! La prof était géniale, une autre rencontrée plus tard au lycée l'était plus encore, elle nous faisait voyager en Amérique du sud, c'était une véritable baroudeuse, qui avait traversé les pays sac à dos, avec un accent ... Mais, ma propre langue m'a rattrapée, la littérature française m'a "happée" !...
L'un de mes "rêves" serait de reprendre des cours et de partir en Argentine...
- yasyasNiveau 9
Girasol, claro, los profes de español suelen ser geniales!!!
Vente a charlar aquí cuando quieras!!!
Thrasybule ¡ Qué suerte!, je n'ai pas encore mis les pieds en Amérique Latine, parce qu'avant je n'avais pas les moyens, et maintenant que j'habite à la Réunion, ben quand j'ai les moyens de me payer un billet, j'aime bien rentrer en métropole pour voir la famille... Du coup je me dis que d'ici 2 ou 3 ans pour en profiter vraiment, j'essaierai de dégoter un poste là bas, (Chili ou Mexique de préférence), histoire d'y passer un ou deux ans et de pouvoir voyager...
Nos contarás, ¿verdad?
Preguntas, el hilo sí que está flojito, pero no somos muchas aquí, y yo por ahora, sólo estoy practicando la traducción, ya que espero las vacaciones en Francia para comprar los libros sobre literatura e historia... (aquí libros de español no hay, y los gastos de envío son carísimos, así que otra vez, saldré a Francia con una "maleta extra" y volveré con una "maleta biblioteca"
Te vas a matricular en alguna universidad para preparar las oposiciones, o lo haces de "candidat libre"?
Vente a charlar aquí cuando quieras!!!
Thrasybule ¡ Qué suerte!, je n'ai pas encore mis les pieds en Amérique Latine, parce qu'avant je n'avais pas les moyens, et maintenant que j'habite à la Réunion, ben quand j'ai les moyens de me payer un billet, j'aime bien rentrer en métropole pour voir la famille... Du coup je me dis que d'ici 2 ou 3 ans pour en profiter vraiment, j'essaierai de dégoter un poste là bas, (Chili ou Mexique de préférence), histoire d'y passer un ou deux ans et de pouvoir voyager...
Nos contarás, ¿verdad?
Preguntas, el hilo sí que está flojito, pero no somos muchas aquí, y yo por ahora, sólo estoy practicando la traducción, ya que espero las vacaciones en Francia para comprar los libros sobre literatura e historia... (aquí libros de español no hay, y los gastos de envío son carísimos, así que otra vez, saldré a Francia con una "maleta extra" y volveré con una "maleta biblioteca"
Te vas a matricular en alguna universidad para preparar las oposiciones, o lo haces de "candidat libre"?
- TournesolÉrudit
yasyas a écrit:Girasol, claro, los profes de español suelen ser geniales!!!
Conosco unos profes de francés que son geniales también !
(gracias por corrregir mis faltas... )
_________________
J'habite près de mon silence
à deux pas du puits et les mots
morts d'amour doutant que je pense
y viennent boire en gros sabots
comme fantômes de l'automne
mais toute la mèche est à vendre
il est tari le puits, tari.
(G. Perros)
Vis comme si tu devais mourir demain, apprends comme si tu devais vivre toujours. (Gandhi)
- AnagrammeFidèle du forum
¡Me carcome la duda! Por ahora he decidido dejar el tema de l'agrégation de lado por la dificultad que implica la redacción de una dissertation en francés. Soy capaz de escribir de manera "informal" pero creo que perderé el tiempo intentando presentarme a l'agrég.
Ahora, al TEMA.
Estoy estudiando para el CAPES, a grandes rasgos: historia moderna & contemporánea de España y América Latina, literatura española & latinoamericana. Pronto me pondré a estudiar más concretamente los movimientos y los autores más representativos.
Pero tengo una duda! No conozco a nadie que esté preparando el CAPES y no me veo esperando hasta septiembre para llegar a l'IUFM/fac. ¿Algun@ de vosotr@s conoce a alguien que esté preparando el CAPES para poder ponernos en contacto e intercambiar opiniones acerca de la preparación?
Estoy hecha un lío...
Ahora, al TEMA.
Estoy estudiando para el CAPES, a grandes rasgos: historia moderna & contemporánea de España y América Latina, literatura española & latinoamericana. Pronto me pondré a estudiar más concretamente los movimientos y los autores más representativos.
Pero tengo una duda! No conozco a nadie que esté preparando el CAPES y no me veo esperando hasta septiembre para llegar a l'IUFM/fac. ¿Algun@ de vosotr@s conoce a alguien que esté preparando el CAPES para poder ponernos en contacto e intercambiar opiniones acerca de la preparación?
Estoy hecha un lío...
- yasyasNiveau 9
No conozco a nadie que lo esté preparando... lo siento, pero si vas en google y tecleas "forum + capes espagnol" salen algunas páginas, a lo mejor te puede ayudar a esperar hasta septiembre... Y luego encontrarás a gente de verdad...
- AnagrammeFidèle du forum
Gracias yasyas pero ya lo he intentado en un foro que, en principio, parecía activo y...nada.
No parece haber mucha actividad en la red. Tendremos que esperar hasta septiembre y hasta entonces seguir haciendo malabares con la preparación...
No parece haber mucha actividad en la red. Tendremos que esperar hasta septiembre y hasta entonces seguir haciendo malabares con la preparación...
- yasyasNiveau 9
Cuando pasé el Capes, lo hice por el CNED, y me habia mudado, así que estaba...Sola!!!
Bueno sobreviví, pero es super difícil cuando no puedes hablar con nadie de lo que estás haciendo...
Este año no estaré tan estresada por la agregación (no es lo mismo cuando ya tienes el trabajo...) pero si dudas, si quieres quejarte, o que te den una patada virtual en el culo para animarte, no dudes en solicitarme !! (sobre todo por lo de la patada )
Bueno sobreviví, pero es super difícil cuando no puedes hablar con nadie de lo que estás haciendo...
Este año no estaré tan estresada por la agregación (no es lo mismo cuando ya tienes el trabajo...) pero si dudas, si quieres quejarte, o que te den una patada virtual en el culo para animarte, no dudes en solicitarme !! (sobre todo por lo de la patada )
- AnagrammeFidèle du forum
jeje, muchas gracias yasyas!
Si el temario fuera limitado creo que me importaría "menos" no intercambiar opiniones y referencias bibliográficas pero, tratándose de un temario ilimitado...aichs, en fin. Manos a la obra!
Si el temario fuera limitado creo que me importaría "menos" no intercambiar opiniones y referencias bibliográficas pero, tratándose de un temario ilimitado...aichs, en fin. Manos a la obra!
- thrasybuleDevin
LOL..¿.conoces el psicoanalista Lacan?, segun él "la patada en el culo es el antidepresivo de los pobres"¿ no te parecen muy graciosas estas palabras?yasyas a écrit:Cuando pasé el Capes, lo hice por el CNED, y me habia mudado, así que estaba...Sola!!!
Bueno sobreviví, pero es super difícil cuando no puedes hablar con nadie de lo que estás haciendo...
Este año no estaré tan estresada por la agregación (no es lo mismo cuando ya tienes el trabajo...) pero si dudas, si quieres quejarte, o que te den una patada virtual en el culo para animarte, no dudes en solicitarme !! (sobre todo por lo de la patada )
- thrasybuleDevin
¿Podrías approvechar tambien tu propuesta? Me gustan muchísimo las patadas en el culo!!! Esto seguro de que tu dés en el blanco!yasyas a écrit:Cuando pasé el Capes, lo hice por el CNED, y me habia mudado, así que estaba...Sola!!!
Bueno sobreviví, pero es super difícil cuando no puedes hablar con nadie de lo que estás haciendo...
Este año no estaré tan estresada por la agregación (no es lo mismo cuando ya tienes el trabajo...) pero si dudas, si quieres quejarte, o que te den una patada virtual en el culo para animarte, no dudes en solicitarme !! (sobre todo por lo de la patada )
Estoy bromeando, no te preocupes, lol
- AnagrammeFidèle du forum
* petite correction "estoy seguro de que tu das/darás/darías en el blanco"...espero que no te siente mal
- thrasybuleDevin
No!Voy a sobrevivir!! Pero pensaba que tenía que emplear el "subjonctif"!!! Estoy( y no "soy" ) tonto: disculpame!preguntas a écrit:* petite correction "estoy seguro de que tu das/darás/darías en el blanco"...espero que no te siente mal
- yasyasNiveau 9
Bueno, la verdad, que cuando hablaba de patadas en el culo, no pensaba precisamente en Lacan, mais si ça me permet de briller en société, je veux bien que tu me brieffes!!! :lol:
- thrasybuleDevin
Voy a proponerte un intercambio: ayudame a mejorar mi español et te daré citas de Lacan para impresionar tus amigos!
- AnagrammeFidèle du forum
Si queréis yo os puedo ayudar a mejorar el castellano.
- khabala2000Je viens de m'inscrire !
Chicas¡¡¡¡¡¡¡¡creo que todas son chicas¡¡¡siguen preparando el capes o ya lo obtuvieron???
a mi se me fue el interno....trato el externo este año pero el programa ha cambiado¡¡ si están por ahí escriban¡
Jessica
a mi se me fue el interno....trato el externo este año pero el programa ha cambiado¡¡ si están por ahí escriban¡
Jessica
- Passer l’Agrégation d’espagnol une année après le Capes ?
- Rapports de jury anciens (2000-2010) du Capes et agrégation d'Espagnol
- Prof d'espagnol : agrégation espagnol avec certification FLS pour un poste à profil en UP2A ?
- Capes espagnol candidat libre + Raep espagnol
- agrégation d'espagnol : glossaire en ligne
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum