Page 2 sur 2 • 1, 2
- User5899Demi-dieu
Sorte de datif poétique remplaçant in + acc. ? Pourquoi pas, en effet. En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.nlm76 a écrit:Bon allez, le champion, c'est Kilmeny. Cf. Lewis & Short, qui citent même notre exemple :
(β). With acc., and a designation of place to, at, or in which, etc., any thing is brought or heaped up: “hasce herbas in suum alvum,” Plaut. Ps. 3, 2, 34; cf. Ov. M. 6, 651: “in cellulam patris penum omnem congerebam,” Ter. Eun. 2, 3, 18: “laticem in vas,” Lucr. 3, 1009; cf. id. 3, 936: “Midae dormienti formicae in os tritici grana congesserunt,” Cic. Div. 1, 36, 78; cf.: “in os pueri,” id. ib. 2, 31, 66: “excrementa in unum locum,” Plin. 11, 10, 10, § 25; Suet. Vesp. 5; Sen. Oedip. 870: “scuta illi (sc. virgini) pro aureis donis congesta,” Liv. 1, 11, 8; cf. Suet. Ner. 19: “sestertium millies in culinam,” to expend, Sen. ad Helv. 10: “huc amnes vastos congerit tellus,” Val. Fl. 4, 717: “Pindo congestus Athos,” Sen. Herc. Oet. 1153: “uni (digito anulos),” Plin. 33, 1, 6, § 25: “humum corbulae,” Suet. Ner. 19.—
@Iphigénie : comprendre vaut toujours le coup qu'on se casse la tête !
Je crois que ce n'est pas un datif d'intérêt, mais plutôt un datif de destination, à l'utilisation élargie par les écrivains tardifs.
L'article que vous citez est idiot, en plus, parce qu'il range le "humum corbulae" sous la rubrique "with acc."
- User5899Demi-dieu
Mais enfin, ça fait deux fois que vous nous parlez d'un emploi naturel d'un cas !! Vous parlez d'une argumentation !Kilmeny a écrit:iphigénie a écrit:non pas substantif, mais humum s.e. (comme Urbe condita: la fondation de la ville): humum congestam: la compilation (de terre) d'une barquette...(la terre compilée d'une barquette). Je n'en fait pas vraiment un nom, mais le groupe entier(congestam terram) fait "nom".
Je comprends ton raisonnement, mais cela ne me semble pas très Suétonien. Le datif me semble plus naturel dans le contexte.
- KilmenyEmpereur
Je voulais dire "conforme à la langue latine". Désolée pour cet abus de langage.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- NLM76Grand Maître
Cripure a écrit:Sorte de datif poétique remplaçant in + acc. ? Pourquoi pas, en effet. En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
L'article que vous citez est idiot, en plus, parce qu'il range le "humum corbulae" sous la rubrique "with acc."
Ben... humum est à l'accusatif; L&S expliquent seulement qu'il y a un second complément du verbe, de lieu où est amassé ce qui est amassé, et n'indiquent pas comment il est construit en tête d'article ; la suite indique qu'il y a plusieurs constructions de ce second complément.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
(Il n'est pas une question de syntaxe qui ne soit une question de sémantique!)Cripure a écrit: En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
Si c'est un datif, la terre n'est pas dans la corbeille avant d'y être amassée, elle y est déjà (parfait) quand Néron "l'exporte". C'est cohérent avec le texte, qui dit qu'il a creusé la terre avec un rastellus. Non ?
Mais en effet, ce peut être être un génitif, mais dans ce cas, un génitif de mesure. Non ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
iphigénie a écrit:
(accumuler de la terre à une corbeille?)Je préfère: accumuler la terre d'une corbeille
Pour moi c'est le datif qui ne s'explique pas ici.
Ce ne sont pas des explications, mais des traductions ! les Latins ne pensent pas comme les Français.
En tout cas ton "accumuler la terre d'une corbeille" semble bien être la "traduction" d'un génitif de mesure.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- IphigénieProphète
bon ! là on va arrêter de couper les cheveux en quatre.
Je ne vois pas pourquoi tu veux absolument trouver une appellation originale à ce génitif -si c'en est un ?
Il ne s'agit pas de "comment les Latins pensaient", mais de syntaxe et d'usage.
Pour moi, le datif ne se justifie pas ici , ça peut être à la marge une tournure poétique, maisje ne suis pas convaincue....
Mais bon, à toi de voir .
Je ne vois pas pourquoi tu veux absolument trouver une appellation originale à ce génitif -si c'en est un ?
Il ne s'agit pas de "comment les Latins pensaient", mais de syntaxe et d'usage.
Pour moi, le datif ne se justifie pas ici , ça peut être à la marge une tournure poétique, maisje ne suis pas convaincue....
Mais bon, à toi de voir .
- IphigénieProphète
là tu extrapoles: il est dit simplement qu'il y a un complément et" une désignation de la place" c'est très vague comme explication et pas franchement syntaxique.nlm76 a écrit:Cripure a écrit:Sorte de datif poétique remplaçant in + acc. ? Pourquoi pas, en effet. En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
L'article que vous citez est idiot, en plus, parce qu'il range le "humum corbulae" sous la rubrique "with acc."
Ben... humum est à l'accusatif; L&S expliquent seulement qu'il y a un second complément du verbe, de lieu où est amassé ce qui est amassé, et n'indiquent pas comment il est construit en tête d'article ; la suite indique qu'il y a plusieurs constructions de ce second complément.
Pour l'accusatif, Cripure a raison, c'est l'accusatif de l'autre verbe dans la phrase et ensuite il est sous-entendu dans une tournure passive : bref leur citation est très bancale.
- ZazkFidèle du forum
Suggestion peut-être stupide mais je la soumets quand même : pourquoi "corbulae" ne serait pas un datif complément d'agent du participe "congestam" ? Le datif est, me semble-t-il, parfois utilisé pour exprimer le complément d'agent (comme pour l'adjectif verbal). Cela signifierait donc mot à mot " de la terre contenue par une corbeille".
- NLM76Grand Maître
Bien sûr que c'est vague; ce qui n'empêche pas cette description d'être "syntaxique". Qu'est-ce qu'être syntaxique, sinon concerner l'organisation des mots dans la phrase, laquelle organisation est toujours faite pour le sens.iphigénie a écrit:là tu extrapoles: il est dit simplement qu'il y a un complément et" une désignation de la place" c'est très vague comme explication et pas franchement syntaxique.nlm76 a écrit:Cripure a écrit:Sorte de datif poétique remplaçant in + acc. ? Pourquoi pas, en effet. En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
L'article que vous citez est idiot, en plus, parce qu'il range le "humum corbulae" sous la rubrique "with acc."
Ben... humum est à l'accusatif; L&S expliquent seulement qu'il y a un second complément du verbe, de lieu où est amassé ce qui est amassé, et n'indiquent pas comment il est construit en tête d'article ; la suite indique qu'il y a plusieurs constructions de ce second complément.
Pour l'accusatif, Cripure a raison, c'est l'accusatif de l'autre verbe dans la phrase et ensuite il est sous-entendu dans une tournure passive : bref leur citation est très bancale.
Là tu me chatouilles au bon endroit: il n'y a rien qui m'agace plus que la prétendue frontière étanche entre syntaxe et sémantique.
(D'accord pour dire que leur citation est trop triturée. )
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
Le problème, c'est que je n'ai jamais vu de complément d'agent au datif inanimé. Ernout et Meillet disent, pour ce complément d'agent, qu'il s'agit de "personnes".Zazk a écrit:Suggestion peut-être stupide mais je la soumets quand même : pourquoi "corbulae" ne serait pas un datif complément d'agent du participe "congestam" ? Le datif est, me semble-t-il, parfois utilisé pour exprimer le complément d'agent (comme pour l'adjectif verbal). Cela signifierait donc mot à mot " de la terre contenue par une corbeille".
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- User5899Demi-dieu
Y'a des fois, hein, on a envie d'être énervé...nlm76 a écrit:(Il n'est pas une question de syntaxe qui ne soit une question de sémantique!)Cripure a écrit: En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
Mode bon camarade on : Non ? Pas possible ? :succes:
- User5899Demi-dieu
Ben bien sûr. Sinon, ça revient à découvrir que le latin met le COD à l'accusatifiphigénie a écrit:là tu extrapoles: il est dit simplement qu'il y a un complément et" une désignation de la place" c'est très vague comme explication et pas franchement syntaxique.nlm76 a écrit:Cripure a écrit:Sorte de datif poétique remplaçant in + acc. ? Pourquoi pas, en effet. En fait, ce n'est au fond qu'une question de sens. Si c'est un génitif, la terre est déjà dans la corbeille. Avec le datif, on l'y destine. Sémantique, non syntaxe.
L'article que vous citez est idiot, en plus, parce qu'il range le "humum corbulae" sous la rubrique "with acc."
Ben... humum est à l'accusatif; L&S expliquent seulement qu'il y a un second complément du verbe, de lieu où est amassé ce qui est amassé, et n'indiquent pas comment il est construit en tête d'article ; la suite indique qu'il y a plusieurs constructions de ce second complément.
Pour l'accusatif, Cripure a raison, c'est l'accusatif de l'autre verbe dans la phrase et ensuite il est sous-entendu dans une tournure passive : bref leur citation est très bancale.
Mode bon élève on : Oh ! Pas possible ? Mais c'est coooool !! :succes:
- User5899Demi-dieu
Ce que je veux dire, nlm, c'est, non pas que la syntaxe n'est pas sémantique, ou que la sémantique n'est pas syntaxique, c'est que l'analyse que vous privilégiez entre le génitif et le datif provient exclusivement de l'idée ia priori que vous vous faites du sens de la phrase.
- NLM76Grand Maître
Oui. Il y a une chose cependant que je vérifierais bien; est-ce qu'on trouve des génitifs compléments d'un participe substantivé par ellipse, comme on le suppose en voyant un génitif ici, ailleurs ? Kilmeny a l'air de dire que non. Je ne connais pas assez la langue impériale pour le dire.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- User5899Demi-dieu
Mais ce n'est pas un participe substantivé par ellipse ! C'est un participe épithète de humum déjà exprimé. D'abord, effodit humum (et il la met bien quelque part, cette humum !), et dans un second temps, extulit "il emporta umeris "sur ses épaules"nlm76 a écrit:Oui. Il y a une chose cependant que je vérifierais bien; est-ce qu'on trouve des génitifs compléments d'un participe substantivé par ellipse, comme on le suppose en voyant un génitif ici, ailleurs ? Kilmeny a l'air de dire que non. Je ne connais pas assez la langue impériale pour le dire.
Ca pose un problème ?
- NLM76Grand Maître
Bah il y a bien ellipse de "humum", tout à fait naturelle, d'ailleurs. Mais un nom sous-entendu qui a une épithète ET un complément du nom qui se suivent, ça ne me convient pas. Après, je ne vais pas me battre pour mon "substantivé" qui ne me paraît pas abusif.
Quoi qu'il en soit, dans cas, c'est "la terre de la hotte, ayant été entassée" et non "la terre entassée de la hotte". Ce qui me paraît aussi bizarre.
Quoi qu'il en soit, dans cas, c'est "la terre de la hotte, ayant été entassée" et non "la terre entassée de la hotte". Ce qui me paraît aussi bizarre.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum