Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
- ZagaraGuide spirituel
J'espère que vous rappelez que Moïse est censé avoir des cornes dans la Bible. Elles lui ont été retirées à l'époque moderne. J'avais écouté une conférence d'un spécialiste allemand au Collège de France qui expliquait que l'interprétation médiévale du Moïse cornu était la bonne, aux yeux des textes bibliques et des conceptions hébraïques antiques.
http://books.openedition.org/cdf/163?lang=fr#tocfrom1n1
http://books.openedition.org/cdf/163?lang=fr#tocfrom1n1
Thomas Römer a écrit:Mais pourquoi dans de nombreuses représentations voit-on Moïse avec des cornes ?
La réponse que l’on donne traditionnellement à cette question est que Jérôme, traducteur de la Bible en latin – qui deviendra plus tard la Vulgate – s’est trompé ou, pire, a voulu diaboliser la figure fondatrice du judaïsme. Mais cette explication est sans doute quelque peu simpliste, voire malveillante à l’égard de Jérôme. Le latin « et ignorabat quod cornuta esset facies sua » traduit l’hébreu « oumoshè lo yada ki qaran ‘or panaw » (Exode 34, 29) : « Moïse ne s’était pas aperçu que la peau de son visage était ‘qaran’ ». Presque toutes les traductions rendent la forme verbale qaran, que je n’ai pas traduite, par « rayonnant, resplendissant », comme l’avaient déjà fait les premiers traducteurs grecs. Cependant, cette racine, qui n’est attestée dans la Bible sous forme verbale que dans ce récit du livre de l’Exode, est apparemment liée à un substantif plus largement attesté, qèrèn, qui en hébreu biblique signifie en effet « corne ». Il semble donc que la traduction de Jérôme soit la bonne et qu’il faille la réhabiliter au détriment des versions grecque, syriaque et des interprétations juives et chrétiennes traditionnelles.
- Sylvain de Saint-SylvainGrand sage
Moi j'espère qu'on fait lire aux élèves la traduction de Meschonnic
(Pas trouvé de photo de son Exode.)
(Pas trouvé de photo de son Exode.)
- DeliaEsprit éclairé
charlygp a écrit:
Ainsi, en 6e :
[*]Isaac sacrifié > lien possible avec Blanche neige remplacée par une biche
[*]Moïse > motif de l'enfant exposé (extrêmement récurrent dans la littérature : Romulus et Rémus / Harry Potter...)
En 5e :
[*]chaque année, en HDA, les élèves font le lien entre la Nativité et le Graal lumineux trônant au milieu d'une table et apporté par des anges. Graal, comme Jésus, entouré par des gens. Motif de la lumière est important dans l'oeuvre arthurienne.
Pour Isaac, le rapprochement avec Iphigénie, sacrifiée par son propre père et sauvée in extremis par Artemis est également intéressant. Parmi les enfants exposés, on compte aussi OEdipe et Cyrus.
J'avoue mon ignorance : dans Le conte du graal pas de graal lumineux sur une table. J'aimerais en savoir plus.
_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum