Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Mer 7 Nov - 22:06
Dans le cadre du projet européen iTEC (innovative Technologies for an Engaging Classroom), Solène Gousselin, professeure d’anglais au collège de Sèvres (92), réalise une séquence pédagogique sur les Jeux Olympiques de 2012 en classe de 4e section internationale, en utilisant le tableau interactif, le blog et d’autres outils numériques pour développer la communication entre élèves.

Article et vidéo sont ici.

No comment. Razz
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par MrBrightside Mer 7 Nov - 22:22
Je me suis mordu la langue en lisant "plus-value pédagogique." Rolling Eyes
Bientôt on va nous parler de la stagflation des connaissances...

En tout cas ils ont bien de la chance ces élèves d'avoir un TNI tactile, des ordis dans leurs salles et des tablettes gracieusement prêtées par l'établissement. Smile
tiptop77
tiptop77
Prophète

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par tiptop77 Mer 7 Nov - 22:49
On ne vit pas dans le même monde humhum
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Mer 7 Nov - 22:54
Heureusement!
Wink
tiptop77
tiptop77
Prophète

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par tiptop77 Mer 7 Nov - 23:05
Je trouve ça trop tape à l'oeil, trop artificiel, trop froid et j'ai des doutes sur ce que les élèves apprennent vraiment Rolling Eyes
"Développer la communication entre élèves" mouais...
Au moins ils valident des items pour le B2I woohoo
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par MrBrightside Mer 7 Nov - 23:07
Vous remarquerez que grâce au TICE, on fait du role-play en anglais, et ça, c'est quand même 'achement révolutionnaire! Very Happy
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Mer 7 Nov - 23:18

Oui, même que tu peux lire ton papier si tu n'arrives pas à t'exprimer à l'oral malgré tout le dispositif que ta prof a mis en place pour "dédramatiser" tout ça et que c'est plus facile d'apprendre en travaillant à l'oral.

Rolling Eyes
tiptop77
tiptop77
Prophète

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par tiptop77 Mer 7 Nov - 23:20
Nous sommes dépassés! Nous n'acceptons pas la modernité!
C'est décidé: lundi j'envoie la moitié de mes élèves en salle info ( il y a 7 ordis qui marchent sur 16 mais on s'en fiche!) et les autres parleront avec eux en se connectant sur leur iphone dans la salle de cours.
Comment vais-je surveiller le travail? Ben je reste en sdp et je me connecte aux 2 salles via des webcams.
Ca c'est de la communication authentique aai

_________________
May the force be with us!
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Mer 7 Nov - 23:50

Et surtout ne corrige pas leurs erreurs car il faut que "ça reste leur anglais"!

Rolling Eyes
tiptop77
tiptop77
Prophète

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par tiptop77 Jeu 8 Nov - 0:13
Bien sûr!
Une collègue accro aux TICE cite Jean Monnet qui a dit:"la modernité n'est pas un état de choses, mais un état d'esprit". professeur
Dans cette optique, elle considère qu'on devrait laisser les élèves communiquer sur face de bouc au collège.
Elle pense également que les élèves doivent s'approprier l'anglais. Si les gamins disent " I goed", ce n'est pas grave car ils ont compris que "ed" est la marque du prétérit.
Je n'ai pas le bon état d'esprit et je torture mes élèves en leur demandant de dire " I went" et pas " I goed" et pourquoi pas" I bed" tant qu'on y est?

_________________
May the force be with us!
Paratge
Paratge
Neoprof expérimenté

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par Paratge Jeu 8 Nov - 9:35
tiptop77 a écrit:Bien sûr!
Si les gamins disent " I goed", ce n'est pas grave car ils ont compris que "ed" est la marque du prétérit.
Je n'ai pas le bon état d'esprit et je torture mes élèves en leur demandant de dire " I went" et pas " I goed" et pourquoi pas" I bed" tant qu'on y est?

They goed at school for see their friends!
I bed pardon?
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par MrBrightside Jeu 8 Nov - 9:52
Je tiens quand même à signaler que "goed" est parfaitement correct!!

Spoiler:
tiptop77
tiptop77
Prophète

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par tiptop77 Jeu 8 Nov - 10:04
MrBrightside a écrit:Je tiens quand même à signaler que "goed" est parfaitement correct!!

Spoiler:


Je ne suis vraiment pas moderne Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique 2289946511
Je pensais que l'anglais était la langue de W.Shakespeare alors que c'est la langue de F. Hollande.
titanic
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par MrBrightside Jeu 8 Nov - 10:05
Goed friendly!
Panta Rhei
Panta Rhei
Expert

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par Panta Rhei Jeu 8 Nov - 10:55
Je vous trouve bien sévères et critiques. Ce que dit la collègue pendant l'interview ne choque pas. Elle est pleine de bon sens.

Par ailleurs, je ne comprends pas pourquoi, ici, dès que l'on évoque l'utilisation des nouvelles technologies en classe, il est assez souvent comme de bon ton de se gausser!

Je ne citerai personne, mais certains membres qui se moquent ouvertement des collègues qui essayent d'intégrer ces technologies à leurs séances se reconnaîtront peut-être.

Je ne prône pas le tout numérique pas plus que le tout actionnel (ce dernier débat a déjà lieu sur un autre fil); il me semble que comme dans toute chose, il faut de la mesure.

Mon établissement a été doté de quelques video projecteurs interactifs par le CG. Et bien, c'est vachement bien!

Certes, il faut se familiariser avec la "bête"; certes cela ne va pas transformer les élèves comme par magie. Mais c'est quand même très pratique.

Attention, je ne dis pas que tout le monde devrait être forcé d'utiliser VPI, TNI, TBI, tablettes, air-keyboards, blogs etc... Mais, cessez-donc de dénigner et de vous moquer systématiquement de celles et ceux qui ont envie d'utiliser ces outils en classe.

D'avance merci.

kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Jeu 8 Nov - 11:57
Je suis d'accord, Maladroit, sur l'intérêt pratique que peut présenter ce type de matériel et je pense que c'est l'avis général sur le forum.
Quand je suis dans une salle équipée d'un vidéoprojecteur, j'apprécie de pouvoir utiliser les CD-ROM qui accompagnent certains graded readers que j'utilise ou de travailler à partir d'une vidéo.

Ce qui m'afflige, c'est le discours de cette collègue (tout les poncifs y passent):
- l'important c'est que les élèves soient actifs, qu'ils "prennent les rênes" (?)
- les erreurs, c'est pas grave, je ne corrige pas, c'est leur anglais
- avec les TICE, on dédramatise la prise de parole (sinon c'est une telle torture, les pauvres!)
J'en oublie sûrement.

Résultat, on voit un pair-work qui semble tomber comme un cheveu sur la soupe et qui de toute évidence peut être fait sans tout le reste du travail sur TNI. Une élève nous dit combien c'est mieux et plus facile d'apprendre à l'oral mais celle qui interroge dans le pair-work lit sa feuille du début à la fin.
Enfin plusieurs de ces élèves qui sont en section internationale et font beaucoup d'oral pour mieux apprendre, ont un accent bien franchouillard et s'expriment avec des phrases bien bancales parfois (voir l'élève devant le TNI).
Je ne dis pas que tous mes élèves s'expriment très bien à l'écrit et à l'oral, loin de là (un paquet de copies de 3e vient de me rappeler à la réalité). Et la prononciation est un réel problème pour nos élèves, de plus en plus j'ai l'impression. Mais arrêtons de nous vendre les TICE comme la solution miracle pour que les élèves apprennent et réussissent mieux. La preuve encore avec cette vidéo qu'on ne fait pas mieux en étant branché, connecté en permanence sur ces joujous.
C'est tout.
Panta Rhei
Panta Rhei
Expert

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par Panta Rhei Jeu 8 Nov - 13:58
Comme toujours, j'apprécie de lire ta réponse, Kensington.

Je suis tout à fait d'accord avec toi quant au niveau de ces élèves supposés être en section internationale; plus particulièrement en ce qui concerne l'accent "pour faire court".

Tu as également raison quant à la fille qui lit sa feuille pendant la POI.

De toutes façons, les TICE n'apportent rien aux élèves pour une POI. (à nous, oui, car nous pouvons filmer la POI pour la regarder et l'évaluer plus tard mais pour eux, non.)

Après, même si la collègue énonce des poncifs, ce qu'elle dit ne me choque pas plus que ça. Elle est dans une forme d'orthodoxie pédagogique...

Au passage, je suis allé voir l'EE de ses élèves sur le blog en question, et force est de constater qu'ils n'écrivent guère mieux que mes 3èmes lambdas.

Cependant, je ne lui jette pas la pierre car je me rends compte que les élèves (les miens en tout cas) donne l'illusion d'être des as de l'informatique alors qu'en fait, la plupart ne vont QUE sur F*cebook! Et qu'il y en a même qui écrivent f*cebook dans le champ de recherches de G**gle pour aller sur F*cebook. Fainéantise ou plutôt ignorance.

Donc obtenir un blog au contenu limité, très fautif sur le plan de la grammaire est quand même une tâche finale qui à défaut d'être originale n'en demeure pas moins "sympa"

Le débat sur la correction (ou non) des erreurs par nous ou les élèves, sur l'intelligibilité, sur ce que c'est que le A2... déborde le cadre de ce fil...

Je suis d'accord avec toi, les TICE ne sont pas la panacée. Mais utilisés à bon escient par nous et par eux, ces derniers peuvent s'avérer fort utiles.

(D'ailleurs, cela fait longtemps que j'essaye de mettre en forme une séquence sur une utilisation raisonnée, éclairée et intelligente des traducteurs en ligne au collège...)

Merci pour ta réponse, en tout cas! Very Happy
doubledecker
doubledecker
Sage

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par doubledecker Jeu 8 Nov - 14:05
@Maladroit : j'aurais pu écrire presque mot pour mot ce qu'il y a dans votre message.
pour ce qui est d'une réflexion sur l'utilisation des traducteurs en ligne c'est aussi une chose qui m'intéresse. En effet, une très grande partie de mes élèves les utilisent (enfin un surtout reverso affraid je trouve que l'outil proposé par google est plus intéressant : il a le mérite de proposer une certaine mise en contexte) et je trouve plus formateur de leur montrer/faire découvrir les limites (très limitées) de ces outils que de leur en interdire tout bonnement d'y avoir recours.

_________________
If you're not failing every now and again it's a sign you're not doing anything very innovative (Woody Allen)


La boutique de LolaDragibus : des petites choses futiles et inutiles pour embellir la vie (p'tites bricoles en tissu, papier, crochet....) : venez y jeter un oeil 😊
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Dim 11 Nov - 11:15
Maladroit a écrit:Après, même si la collègue énonce des poncifs, ce qu'elle dit ne me choque pas plus que ça. Elle est dans une forme d'orthodoxie pédagogique...

C'est bien ça le problème pour moi à partir du moment où le résultat n'est pas à la hauteur et je trouve ça choquant, oui. On nous indique tout de même dans le texte de présentation, le fameux paragraphe "plus-value pédagogique" relevé par Mr Brightside":
Les deux principales plus-values sont l’aisance d’expression en anglais et l’autonomie des élèves.
Ah, bon? Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique 3795679266

Je suis d'accord que l'ensemble peut être "sympa" mais à part ça? La collègue le reconnaît dans la vidéo, l'essentiel c'est que les élèves soient actifs, qu'ils fassent quelque chose et le reste suivra, peut-être...

Mais bon, c'est juste un exemple supplémentaire de ce que nous sommes plusieurs sur le forum à déplorer. Je trouve tout de même qu'en LV les choses se sont nettement dégradées dans ce sens ces derniers temps. 😢
kensington
kensington
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par kensington Mar 19 Mar - 19:38
Another one! cheers

avatar
yphrog
Esprit éclairé

Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique Empty Re: Communiquer en anglais avec les blogs et le tableau numérique

par yphrog Mar 19 Mar - 19:59
a transportation.
what kind of connections can you do?
coz' British Airways is a plane company.
good ideer.

Selon le CECRL, la langue cible telle que parlée par un natif n'est pas le but, mais je suis un petit peu jaloux de ces gens avec tableaux et co. Razz

Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum