- pitchounetteExpert
Bonsoir,
bon j'ai un gros problème. ma prof d'italien nous a fait comme 1er cours la prononciation. Elle nous donnait la prononciation en écrivant comme on dit en français.
J'apprends mon cours avec les "sons" à la française et j'écris comme je l'entends donc à la française. Auriez-vous un/des conseil(s) pour que je me débarrasse de cette mauvaise habitude.
Je vous remercie pour l'aide
bon j'ai un gros problème. ma prof d'italien nous a fait comme 1er cours la prononciation. Elle nous donnait la prononciation en écrivant comme on dit en français.
J'apprends mon cours avec les "sons" à la française et j'écris comme je l'entends donc à la française. Auriez-vous un/des conseil(s) pour que je me débarrasse de cette mauvaise habitude.
Je vous remercie pour l'aide
- LilypimsGrand sage
Tu veux bien nous donner un exemple ? Je ne suis pas sûre de comprendre.
Tu entends [ou] et tu écris "ou" au lieu de "u", c'est ça ?
Tu entends [ou] et tu écris "ou" au lieu de "u", c'est ça ?
_________________
...il faut continuer, je ne peux pas continuer, il faut continuer, je vais donc continuer...
- ClarianzEmpereur
tu fais une transcription phonétique c'est bien ça?
C'est une très mauvaise habitude, je l'ai fait en hébreu et ça a été très compliqué ensuite pour écrire.
Astreints- toi à écrire en italien, quitte à faire des fautes, il n'y a qu'ainsi que tu progresseras.
C'est une très mauvaise habitude, je l'ai fait en hébreu et ça a été très compliqué ensuite pour écrire.
Astreints- toi à écrire en italien, quitte à faire des fautes, il n'y a qu'ainsi que tu progresseras.
_________________
Mama's Rock
- pitchounetteExpert
Par exemple pour écharpe : j'ai écris schiarpa...Lilypims a écrit:Tu veux bien nous donner un exemple ? Je ne suis pas sûre de comprendre.
Tu entends [ou] et tu écris "ou" au lieu de "u", c'est ça ?
Lundi dernier elle nous avait fait un cours comme ça :
C+a o u ="ka" = il cane (le chien)
C+i e = "tchi" il cinema
c + h+e i = "ke" = lo schermo
= "ki"= il chilo
Et je pense que je me suis focalisée sur le son "français". J'aurais mieux fais d'apprendre directement le mot en italien qui va l'écriture du son...
- 12 collégiens français hospitalisés à Lisbonne pour "un problème d'origine virale".
- la réforme expliquée par l'unsa...
- La réforme du collège expliquée en BD par le gouvernement
- La malédiction de la tartine beurrée expliquée par la physique.
- La rentrée en 6e expliquée en vidéo aux CM2 par les élèves & personnels du collège
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum