Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Travaillez-vous le latin en séquences?
- ProvenceEnchanteur
Je constate, en lisant les topics sur le latin, qu'on parle beaucoup de "séquences". Certains d'entre vous travaillent-ils autrement qu'en séquences?
On s'est posé la question pour le français, pourquoi ne pas se la poser pour le latin?
On s'est posé la question pour le français, pourquoi ne pas se la poser pour le latin?
- paul31Érudit
Je travaille en séquences mais ce n'est que la première année que j'enseigne le latin!
- kensingtonEsprit éclairé
On s'était aussi posé la question en LV. Peut-être la discussion pourrait aussi intéresser les collègues de LC même si les contextes sont différents.
Le topic "Travailler autrement qu'en séquence en LVE?"
Le topic "Travailler autrement qu'en séquence en LVE?"
- ProvenceEnchanteur
kensington a écrit:On s'était aussi posé la question en LV. Peut-être la discussion pourrait aussi intéresser les collègues de LC même si les contextes sont différents.
Le topic "Travailler autrement qu'en séquence en LVE?"
Merci beaucoup! Je vais y jeter un oeil.
- Artemis44Niveau 5
J'ai répondu "non" car je pense que ce que je construis ne constitue pas des séquences au sens strict ; il n'y a pas de réelle problématique, plutôt une thématique d'ensemble, et mon but est toujours de faire progresser les acquis en langue et en traduction de plus en plus autonome. J'assemble donc autour de cet objectif principal une trame historique/culturelle et les points d'Histoire des Arts par exemple ne sont traités qu'en lien avec des travaux de lecture chaque fois que je le peux.
En revanche, la fameuse idée de "tâche finale" des collègues de LV a pu m'inspirer car les élèves se sentent plus impliqués quand ils sentent qu'il y a une forme de projet, ce n 'est pas un scoop. Certains chapitres sont donc conclus par une évaluation "classique" (lecture, histoire/culture, langue et la majeure partie sur texte inconnu mais guidé) et une autre partie, comme mon exemple de Cicéron dans l'autre topic, avec une sorte de défi : on va traduire et étudier de la grammaire, mais dans le but de reconstituer à l'oral un extrait de discours, par exemple. Je réfléchis actuellement à d'autres formes d'évaluations de ce type, c'est évidemment complexe et ça bouleverse ma façon de concevoir l'enchaînement des cours mais ça fait vraiment bouger les plus récalcitrants, à cause de l'objectif à tenir et si possible devant les autres sous forme d'oral ou de travail collaboratif.
Je l'ai fait aussi avec des 4è sur les Guerres puniques : je me suis basée sur les extraits du Hatier Belles-Lettres ("journal de guerre") et les élèves ont eu des recherches documentaires à faire puis des extraits à traduire en groupes pour constituer le carnet de voyage d'Hannibal, monté et distribué ensuite à la classe. Les travaux de langue et de traduction étaient notés comme d'habitude, s'inséraient dans ma progression, la doc évaluait les fameuses "compétences" sur la partie B2I, mais les élèves ont d'abord eu le sentiment de construire le projet et se sont étonnés eux-mêmes de ce qu'ils ont compris des textes grâce aux travaux de recherche préalables.
Est-ce que ça c'est de la séquence en latin ? J'ai même du mal à en juger moi-même en fait ! Cela dit ce n'est pas pour tous mes chapitres, ils seraient blasés au bout d'un moment.
En revanche, la fameuse idée de "tâche finale" des collègues de LV a pu m'inspirer car les élèves se sentent plus impliqués quand ils sentent qu'il y a une forme de projet, ce n 'est pas un scoop. Certains chapitres sont donc conclus par une évaluation "classique" (lecture, histoire/culture, langue et la majeure partie sur texte inconnu mais guidé) et une autre partie, comme mon exemple de Cicéron dans l'autre topic, avec une sorte de défi : on va traduire et étudier de la grammaire, mais dans le but de reconstituer à l'oral un extrait de discours, par exemple. Je réfléchis actuellement à d'autres formes d'évaluations de ce type, c'est évidemment complexe et ça bouleverse ma façon de concevoir l'enchaînement des cours mais ça fait vraiment bouger les plus récalcitrants, à cause de l'objectif à tenir et si possible devant les autres sous forme d'oral ou de travail collaboratif.
Je l'ai fait aussi avec des 4è sur les Guerres puniques : je me suis basée sur les extraits du Hatier Belles-Lettres ("journal de guerre") et les élèves ont eu des recherches documentaires à faire puis des extraits à traduire en groupes pour constituer le carnet de voyage d'Hannibal, monté et distribué ensuite à la classe. Les travaux de langue et de traduction étaient notés comme d'habitude, s'inséraient dans ma progression, la doc évaluait les fameuses "compétences" sur la partie B2I, mais les élèves ont d'abord eu le sentiment de construire le projet et se sont étonnés eux-mêmes de ce qu'ils ont compris des textes grâce aux travaux de recherche préalables.
Est-ce que ça c'est de la séquence en latin ? J'ai même du mal à en juger moi-même en fait ! Cela dit ce n'est pas pour tous mes chapitres, ils seraient blasés au bout d'un moment.
- CelebornEsprit sacré
Je viens de faire un article sur mon blog sur la séquence (en français, certes, mais ça doit se transposer). C'est ici.
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- ProvenceEnchanteur
Artemis44 a écrit:
Est-ce que ça c'est de la séquence en latin ?
Je l'ignore, je ne suis pas spécialiste de la séquence.
Merci de ta réponse.
- Artemis44Niveau 5
Celeborn, merci, je comprends mieux ; on m'expliqua naguère tout cela, lors de ma formation de stage, mais j'avais un peu perdu de vue le détail. Ce n'est donc pas ce que je fais en latin je pense, la grammaire, la version et le thème restant mes priorités (et non le contraire). Je constate avec plaisir que pour le français, je consacre strictement le même volume horaire à la grammaire selon les niveaux. C'est juste du bon sens d'ailleurs.
- ProvenceEnchanteur
Celeborn a écrit:Je viens de faire un article sur mon blog sur la séquence (en français, certes, mais ça doit se transposer). C'est ici.
Sans surprise, je suis d'accord avec ce que tu écris.
- User5899Demi-dieu
Par principe, non. Mais en pratique, vu qu'en fin de seconde, j'en suis toujours à la 3e déclinaison et à l'indicatif actif, ils sont vite faits,les textes... Mais pour une 5e, c'est pas mal
- rosa12Niveau 6
J'y arrive mieux avec une problématique et je m'en sors mieux pour trouver textes et grammaire comme cela. Mais ça me sert davantage à moi je pense, qu'aux élèves. Je fonctionne comme Artémis en tâches finales.
- Presse-puréeGrand sage
Je ne bosse pas en séquence, même si, contrairement au français d'ailleurs, j'ai tendance à appeler cela "séquence" à l'oral (à l'écrit c'est capitulum). J'ai une progression de langue détachée, et je travaille une thématique. Mes textes sont en traduction, mes documents d'accompagnement en français (trads, articles de revues, extraits de lectures scientifiques simples d'accès ou de lectures loisir type Steven Saylor), et nous rédigeons les bilans de doc en latin.
Mes cours de langue sont plus du type: rédiger une phrase simple en latin, expression du temps et du lieu ... plus quelques leçons systématiques (l'ablatif absolu, la proposition infinitive...).
edit: à noter que j'introduis l'exercice de traduction (je n'ose appeler cela "version" au troisième t de 4è et que j'approfondis en 3è.
C'est la première fois que je travaille ainsi cette année. Je ferai le bilan à la fin.
Mes cours de langue sont plus du type: rédiger une phrase simple en latin, expression du temps et du lieu ... plus quelques leçons systématiques (l'ablatif absolu, la proposition infinitive...).
edit: à noter que j'introduis l'exercice de traduction (je n'ose appeler cela "version" au troisième t de 4è et que j'approfondis en 3è.
C'est la première fois que je travaille ainsi cette année. Je ferai le bilan à la fin.
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- ProvenceEnchanteur
Ta façon de procéder est assez semblable à la mienne, PP. Je suis la progression de grammaire et de traduction d'Invitation au latin (vieux comme tout). Je fais travailler la civilisation, de façon générale, sur des traductions.
Mes élèves n'apprennent pas le latin sur des textes authentiques (sauf exceptions); mais ils sont loin d'être perdus en arrivant au lycée. Je me dis que ça ne peut pas être si mauvais.
Mes élèves n'apprennent pas le latin sur des textes authentiques (sauf exceptions); mais ils sont loin d'être perdus en arrivant au lycée. Je me dis que ça ne peut pas être si mauvais.
- Presse-puréeGrand sage
Provence a écrit:Ta façon de procéder est assez semblable à la mienne, PP. Je suis la progression de grammaire et de traduction d'Invitation au latin (vieux comme tout). Je fais travailler la civilisation, de façon générale, sur des traductions.
Mes élèves n'apprennent pas le latin sur des textes authentiques (sauf exceptions); mais ils sont loin d'être perdus en arrivant au lycée. Je me dis que ça ne peut pas être si mauvais.
Je m'y suis replongé récemment. Je trouve ce bouquin super.
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- henrietteMédiateur
Provence a écrit:Ta façon de procéder est assez semblable à la mienne, PP. Je suis la progression de grammaire et de traduction d'Invitation au latin (vieux comme tout). Je fais travailler la civilisation, de façon générale, sur des traductions.
Mes élèves n'apprennent pas le latin sur des textes authentiques (sauf exceptions); mais ils sont loin d'être perdus en arrivant au lycée. Je me dis que ça ne peut pas être si mauvais.
Tout pareil !
- Spinoza1670Esprit éclairé
Si quelqu'un peut me scanner Invitation au latin, ce serait super. Je le mettrai sur le blog Manuels anciens et cela permettra aux profs qui ne l'ont pas de pouvoir suivre vos discussions, arguments, etc., et tout simplement de découvrir ce manuel. Pour l'instant, on n'a rien pour le secondaire, sauf en maths grâce à FD.
_________________
« Let not any one pacify his conscience by the delusion that he can do no harm if he takes no part, and forms no opinion. Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing. » (John Stuart Mill)
Littérature au primaire - Rédaction au primaire - Manuels anciens - Dessin au primaire - Apprendre à lire et à écrire - Maths au primaire - école : références - Leçons de choses.
- ProvenceEnchanteur
Spinoza1670 a écrit:Si quelqu'un peut me scanner Invitation au latin, ce serait super. Je le mettrai sur le blog Manuels anciens et cela permettra aux profs qui ne l'ont pas de pouvoir suivre vos discussions, arguments, etc., et tout simplement de découvrir ce manuel. Pour l'instant, on n'a rien pour le secondaire, sauf en maths grâce à FD.
Si ça peut attendre un peu, je veux bien le faire. C'est une mine!
- ProvenceEnchanteur
henriette a écrit:
Tout pareil !
Ça me réjouit de voir que je ne suis pas seule à procéder ainsi. Je ne pense pas mal faire, mais j'éprouve parfois un inconfortable sentiment de solitude pédagogique.
- Spinoza1670Esprit éclairé
Provence a écrit:Spinoza1670 a écrit:Si quelqu'un peut me scanner Invitation au latin, ce serait super. Je le mettrai sur le blog Manuels anciens et cela permettra aux profs qui ne l'ont pas de pouvoir suivre vos discussions, arguments, etc., et tout simplement de découvrir ce manuel. Pour l'instant, on n'a rien pour le secondaire, sauf en maths grâce à FD.
Si ça peut attendre un peu, je veux bien le faire. C'est une mine!
Merci beaucoup. Si c'est un manuel encore en vente, par contre, il ne vaut mieux pas.
On essaie de ne proposer que des manuels qui ne sont plus réédités ou réimprimés.
Mais par contre je pense que l'on peut mettre un ou deux chapitres avec lien vers l'éditeur.
J'ai la Grammaire latine complète de Lucien Sausy. Si vous êtes intéressés, je peux le faire avancer dans ma liste de priorité pour les scans.
_________________
« Let not any one pacify his conscience by the delusion that he can do no harm if he takes no part, and forms no opinion. Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing. » (John Stuart Mill)
Littérature au primaire - Rédaction au primaire - Manuels anciens - Dessin au primaire - Apprendre à lire et à écrire - Maths au primaire - école : références - Leçons de choses.
- ProvenceEnchanteur
Spinoza1670 a écrit:
Merci beaucoup. Si c'est un manuel encore en vente, par contre, il ne vaut mieux pas.
On le trouve d'occasion uniquement: il n'est pas très conforme aux nouveaux programmes...
- Spinoza1670Esprit éclairé
Super !
_________________
« Let not any one pacify his conscience by the delusion that he can do no harm if he takes no part, and forms no opinion. Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing. » (John Stuart Mill)
Littérature au primaire - Rédaction au primaire - Manuels anciens - Dessin au primaire - Apprendre à lire et à écrire - Maths au primaire - école : références - Leçons de choses.
- ProvenceEnchanteur
Spinoza1670 a écrit:Super !
Sapristi! Tu te réjouis qu'il ne soit plus édité?
- Spinoza1670Esprit éclairé
:lol:Provence a écrit:Sapristi! Tu te réjouis qu'il ne soit plus édité?Spinoza1670 a écrit:Super !
Le blog se réjouit tout simplement par mon intermédiaire de moine scanniste de compter dans un futur plus ou moins proche ce grimoire poussiéreux parmi ses reliques. :lecteur:
_________________
« Let not any one pacify his conscience by the delusion that he can do no harm if he takes no part, and forms no opinion. Bad men need nothing more to compass their ends, than that good men should look on and do nothing. » (John Stuart Mill)
Littérature au primaire - Rédaction au primaire - Manuels anciens - Dessin au primaire - Apprendre à lire et à écrire - Maths au primaire - école : références - Leçons de choses.
- ProvenceEnchanteur
Mon scanner se montrera honoré de remplir cette noble mission.
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
- travailler le latin : connaissez-vous ces livres / auteurs ?
- Programme latin 5e (pour un lettre moderne obligé de faire du latin)
- Comment préparer un cours de latin (prof de LM avec heures de latin) ?
- [L'Express] Qui veut la peau du latin au collège ? Les précisions de la DGESCO sur l'avenir du latin au sein des EPI
- Un scoop en latin, ou faites du petit latin grâce à Benoît
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum