Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
Aemilia
Expert

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Aemilia Sam 4 Mai 2013 - 6:35
Au moins pour le thème :

MrBrightside a écrit:Chers, très chers amis... voilà du boulot Razz

1) Traduire rapidement les mots matelot et déesse, dans les phrases suivantes:

-La statue de la déesse est en marbre: dea (nom.) NON réponse ?

Spoiler:

-La déesse des matelots est Aphrodite: deam (acc) nautarum (gen plu) NON réponse ?

Spoiler:
paul31
paul31
Érudit

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par paul31 Sam 4 Mai 2013 - 8:26
MrBrightside a écrit:
holderfar a écrit:Mr. B. me tente bien aussi. Je crois que je vais m'y mettre cet été. Twisted Evil

Je sais que je suis irrésistible, mais on pourrait quand même me demander mon avis avant, non? :shock:

:lol!:
Oudemia
Oudemia
Bon génie

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Oudemia Sam 4 Mai 2013 - 9:47
La première partie a été corrigée par Aemilia, dans la deuxième une faute de frappe pour terminer mais la traduction est juste, sauf là où il fallait "deviner".
Faute d'avoir vu l'ensemble des autres phrases, il y avait à mon avis deux processus en jeu: d'abord reconnaitre le radical, qui est celui de amour, aimer, amateur, puis être logique: hélas, Troie a été détruite par les flammes (deleo parfait deleui et supin ("à quoi ça sert le supin Mdame?") deletum d'où délétère
MrBrightside a écrit:
-Diuitias amaui: J'ai amassé des richesses.
-Troiam flammis deluerunt: Ils délivrèrent Troie des flammes.

-Deam Mineruae -vam coluerunt: Ils vénérèrent la déesse Minerve.

Et maintenant je vais faire les deux vrais exercices de traduction plus longs pour clore la leçon 2.
Les débuts sont très encourageants en tout cas professeur
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Sam 4 Mai 2013 - 9:55
Merci mesdames! Smile
NLM76
NLM76
Grand Maître

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par NLM76 Sam 4 Mai 2013 - 11:47
Les erreurs dont je ne suis pas sûr qu'elles aient été corrigées :

MrBrightside a écrit:

-Diuitias amaui: J'ai amassé des richesses. J'ai aimé
-Deae iram narrauisti: Je racontai la colère de la déesse. Tu racontas
-In Italia ueni: Je suis allé en Italie. Faute de frappe ? "In Italiam"
-Deam Mineruae coluerunt: Ils vénérèrent la déesse Minerve. Faute de frappe? "Mineruam" ?

Vale.

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Sam 4 Mai 2013 - 11:53
nlm76 a écrit:Les erreurs dont je ne suis pas sûr qu'elles aient été corrigées :

MrBrightside a écrit:

-Diuitias amaui: J'ai amassé des richesses. J'ai aimé
-Deae iram narrauisti: Je racontai la colère de la déesse. Tu racontas
-In Italia ueni: Je suis allé en Italie. Faute de frappe ? "In Italiam"
-Deam Mineruae coluerunt: Ils vénérèrent la déesse Minerve. Faute de frappe? "Mineruam" ?

Vale.

Oui, toutes les fautes dans les phrases en latin sont des fautes de frappe (j'ai mal recopié l'énoncé du bouquin). Pour narrauisti evidemment, deuxième personne du singulier latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Th_smiley_emoticons_doh
Oudemia
Oudemia
Bon génie

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Oudemia Sam 4 Mai 2013 - 12:00
MrBrightside a écrit: Pour narrauisti evidemment, deuxième personne du singulier latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Th_smiley_emoticons_doh
Au parfait seulement :diable:
Merci à nlm d'avoir complété, j'avais lu trop vite Embarassed
Lefteris
Lefteris
Esprit sacré

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Lefteris Sam 4 Mai 2013 - 12:03
Déjà meilleur que mes 4èmes ... Sad

_________________
"La réforme [...] c'est un ensemble de décrets qui s'emboîtent les uns dans les autres, qui ne prennent leur sens que quand on les voit tous ensemble"(F. Robine , expliquant sans fard la stratégie du puzzle)

Gallica Musa mihi est, fateor, quod nupta marito. Pro domina colitur Musa latina mihi.

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβούμαι τίποτα, είμαι λεύτερος (Kazantzakis).
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Sam 4 Mai 2013 - 12:18
Oudemia a écrit:
MrBrightside a écrit: Pour narrauisti evidemment, deuxième personne du singulier latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Th_smiley_emoticons_doh
Au parfait seulement :diable:
Merci à nlm d'avoir complété, j'avais lu trop vite Embarassed

Cela va sans dire (de toute façon, c'est le seul temps que j'ai étudié pour l'instant :lol: )
J'ai commencé le vrai exercice de thème, avec des phrases complexes... c'est un peu plus velu Very Happy
avatar
User5899
Demi-dieu

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par User5899 Sam 4 Mai 2013 - 18:01
MrBrightside a écrit:J'ai commencé le vrai exercice de thème, avec des phrases complexes... c'est un peu plus velu Very Happy
bounce bounce bounce bounce
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Sam 4 Mai 2013 - 20:40
Post multas aerumans in Lutetiam perueni!
Du coup je poste ce que j'ai fait dans le train, je pense avoir bien relu:

A) Thème :
1) Les matelots n’épargnèrent pas les habitants : Nautae incolis non pepercerunt.
2) Après s’être enfui de patrie, Enée parvint en Italie : Postquam fugit e patria, Aeneas in Italiam peruenit.
3) La servante a donné la rose à la jeune fille : Ancilla rosam puellae dedit.
4) La victoire a procuré aux matelots du butin et de l’argent : Victoria nautas praedae pecuniaeque suppeditauit.
5) La servante n’a pas apaisé par repentir la colère de la reine et n’a pas obtenu le pardon de faute : Ancilla penitentiae reginam non placauit et culpae ueniam non impetrauit.
6) Le souvenir des victoires a réjoui les habitants des îles : Victoriarum memoria insularum incolas delectauit.
7) Nous nous sommes appliqués à la grammaire et à la musique : Grammaticae musicaeque studeuimus.
8) Les matelots ont détruit Troie ; les femmes ont pleuré et rempli de plaintes les rues et les cours : Nautae Troiam deleuerunt , feminae fleuerunt et cum querelis uias aulisque impleuerunt.

B) Version :

1) Dea, diuitias incolis dedisti: Déesse, tu as donné des richesses aux habitants.
2) Feminae dearum statuas coluerunt: Les femmes vénéraient les statues des déesses.
3) Nautae incolas non occiderunt neque statuas deleuerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants ni détruit les statues.
4) Nautae incolas non occiderunt, sed praedam fecerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants, mais ont fait du butin.
5) Incolarum diuitias aut auaritia aut ira cepistis : Vous avez pris les richesses des habitants soit par cupidité soit par colère.
6) Post deae statuam praedam posuimus : Nous avons placé le butin devant la statue de la déesse.
7) Poeta, e patria fugisti atque in Italiam peruenisti : Poète, tu as fui ta patrie et tu es parvenu en Italie.
8) Nautae, postquam incolas occiderunt, in patriam peruenerunt : Les marins, après qu’ils aient tué les habitants, sont parvenus en leur patrie.

avatar
User5899
Demi-dieu

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par User5899 Sam 4 Mai 2013 - 21:14
MrBrightside a écrit:Post multas aerumans in Lutetiam perueni!Petit principe : pas de préposition devant les noms de ville et de petites îles. Lutetiam perueni va très bien.
Du coup je poste ce que j'ai fait dans le train, je pense avoir bien relu:

A) Thème :
1) Les matelots n’épargnèrent pas les habitants : Nautae incolis non pepercerunt.
2) Après s’être enfui de patrie, Enée parvint en Italie : Postquam fugit e patria, Aeneas in Italiam peruenit.
3) La servante a donné la rose à la jeune fille : Ancilla rosam puellae dedit.
4) La victoire a procuré aux matelots du butin et de l’argent : Victoria nautas praedae pecuniaeque suppeditauit.vous avez inversé les deux compléments : les deux COD sont "butin" et "argent", "les matelots" sont un complément d'intérêt. Victoria nautis praedam pecuniamque suppeditauit
5) La servante n’a pas apaisé par repentir la colère de la reine et n’a pas obtenu le pardon de faute : Ancilla penitentiae reginam non placauit et culpae ueniam non impetrauit."par repentir" est complément de moyen, il demande l'ablatif. "La reine" est complément du nom "colère" (que vous oubliâtes). "Et ne pas" ne se dit pas et non, mais neque (ça, c'est un détail, ils auraient dû vous le dire ; et comme il y a deux négations, je vais même répéter neque)). Ancilla neque penitentia reginae iram placauit, neque culpae ueniam impetrauit.
6) Le souvenir des victoires a réjoui les habitants des îles : Victoriarum memoria insularum incolas delectauit.
7) Nous nous sommes appliqués à la grammaire et à la musique : Grammaticae musicaeque studeuimus.Le parfait de studeo, studere est studui : studuimus
8) Les matelots ont détruit Troie ; les femmes ont pleuré et rempli de plaintes les rues et les cours : Nautae Troiam deleuerunt , feminae fleuerunt et cum querelis uias aulisque impleuerunt.Franchement, "remplir" en français est limite ! "empli", pour un abstrait, était bien meilleur... Juste pour ne pas reprendre que le bon élève Razz
Vous ne pouvez pas coordonner un accusatif et un datif/ablatif (*uias aulisque) : les deux sont COD,les deux sont à l'accusatif. Et pour le complément de moyen, pas de préposition. et querelis uias aulasque impleuerunt

Je trouve cet ensemble de fort bon aloi. Les erreurs, en fait, ne sont quasiment jamais de latin, mais d'analyses rapides en français. Je reviens pour la version un peu après Razz


Dernière édition par Cripure le Sam 4 Mai 2013 - 21:19, édité 1 fois (Raison : suppression du gras)
avatar
User5899
Demi-dieu

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par User5899 Sam 4 Mai 2013 - 21:17
Hé, mais dis donc...

Spoiler:
avatar
User5899
Demi-dieu

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par User5899 Sam 4 Mai 2013 - 21:23
MrBrightside a écrit:B) Version :
1) Dea, diuitias incolis dedisti: Déesse, tu as donné des richesses aux habitants.
2) Feminae dearum statuas coluerunt: Les femmes vénéraient les statues des déesses. verbe au parfait : vénérèrent, ont vénéré, eurent vénéré
3) Nautae incolas non occiderunt neque statuas deleuerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants ni détruit les statues. les statues, leurs statues
4) Nautae incolas non occiderunt, sed praedam fecerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants, mais ont fait du butin.
5) Incolarum diuitias aut auaritia aut ira cepistis : Vous avez pris les richesses des habitants soit par cupidité soit par colère.
6) Post deae statuam praedam posuimus : Nous avons placé le butin devant la statue de la déesse.
7) Poeta, e patria fugisti atque in Italiam peruenisti : Poète, tu as fui ta patrie et tu es parvenu en Italie.
8) Nautae, postquam incolas occiderunt, in patriam peruenerunt : Les marins, après qu’ils aient tué les habitants, sont parvenus en leur patrie. après qu'ils eurent tué Razz A la rigueur, après qu'ils ont tué
Bon, ben c'est presque parfait, tout ça. Sérieux, en lycée, ils font moins bien quand ils arrivent de leurs trois années de collège. En tout cas, les miens...
Oudemia
Oudemia
Bon génie

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Oudemia Sam 4 Mai 2013 - 21:24
Post multas aerumans in Lutetiam perueni!
-Faute de frappe, le lecteur rectifie aerumnas
Post multas aerumans in Lutetiam perueni!
-Une leçon pas encore vue, mais à retenir : pas besoin de préposition avec les noms de ville

A) Thème :
2) Après s’être enfui de patrie, Enée parvint en Italie : Postquam e patria fugit, Aeneas in Italiam peruenit.
-Le verbe est mieux là
4) La victoire a procuré aux matelots du butin et de l’argent : Victoria nautas praedae pecuniaeque suppeditauit.
-Le manuel ne disait pas qu'il faut un double datif ? donc nautis mais plutôt D et Ac donc praedam pecuniamque
5) La servante n’a pas apaisé par repentir(Ab) la colère(Ac) de la reine(G) et n’a pas obtenu le pardon de faute : Ancilla penitentiae reginam non placauit et culpae ueniam non impetrauit.
-Un mot oublié, ça fait donc paenitentia reginae iram
7) Nous nous sommes appliqués à la grammaire et à la musique : Grammaticae musicaeque studeuimus.
-Eh oui: deleo, deleui, mais studeo, studui
8) Les matelots ont détruit Troie ; les femmes ont pleuré et rempli de plaintes les rues et les cours : Nautae Troiam deleuerunt , feminae fleuerunt et cum querelis aulisque uias aulasque impleuerunt.
-cum c'est l'accompagnement, pas le moyen
-le COD est mieux après le CC, juste avant le verbe
-cafouillage avec le clavier à cause du train ?

Je n'ai pas encore regardé la suite, je la laisse aux petits camarades qui veulent s'amuser: pour une fois qu'on a envie de corriger ! Razz
Oudemia
Oudemia
Bon génie

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Oudemia Sam 4 Mai 2013 - 21:35
Je n'avais pas relevé et non en 5 Embarassed

Les "petites îles" ça m'a longtemps perturbée latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 3795679266 , jusqu'à ce que je comprenne (ou qu'on me dise, ou que je lise, je ne sais plus comment la révélation a eu lieu) qu'une île est petite quand on la désigne par le nom de sa ville...
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Dim 5 Mai 2013 - 0:43
Cripure a écrit:
MrBrightside a écrit:Post multas aerumans in Lutetiam perueni!Petit principe : pas de préposition devant les noms de ville et de petites îles. Lutetiam perueni va très bien. J'avais (mal) copié une phrase du texte (in Italiam...) du coup je ne savais pas que les noms de ville ne prenaient pas de préposition :lol: ça m'apprendra à faire mon malin.)

[...] 4) La victoire a procuré aux matelots du butin et de l’argent : Victoria nautas praedae pecuniaeque suppeditauit.vous avez inversé les deux compléments : les deux COD sont "butin" et "argent", "les matelots" sont un complément d'intérêt. Victoria nautis praedam pecuniamque suppeditauit Je n'ai jamais entendu parler de complément d'intérêt en français Embarassed
5) La servante n’a pas apaisé par repentir la colère de la reine et n’a pas obtenu le pardon de faute : Ancilla penitentiae reginam non placauit et culpae ueniam non impetrauit."par repentir" est complément de moyen, il demande l'ablatif. "La reine" est complément du nom "colère" (que vous oubliâtes). "Et ne pas" ne se dit pas et non, mais neque (ça, c'est un détail, ils auraient dû vous le dire ; et comme il y a deux négations, je vais même répéter neque)). Ancilla neque penitentia reginae iram placauit, neque culpae ueniam impetrauit. Ok, forcément en oubliant un mot... Pour le "ni... ni"="neque... neque", c'était dans le livre, je n'ai juste pas fait attention en traduisant cette phrase...
[...] 7) Nous nous sommes appliqués à la grammaire et à la musique : Grammaticae musicaeque studeuimus.Le parfait de studeo, studere est studui : studuimus Ok, j'ai oublié d'enlever un e.
8) Les matelots ont détruit Troie ; les femmes ont pleuré et rempli de plaintes les rues et les cours : Nautae Troiam deleuerunt , feminae fleuerunt et cum querelis uias aulisque impleuerunt.Franchement, "remplir" en français est limite ! "empli", pour un abstrait, était bien meilleur... Juste pour ne pas reprendre que le bon élève Razz ( :lol: )
Vous ne pouvez pas coordonner un accusatif et un datif/ablatif (*uias aulisque) : les deux sont COD,les deux sont à l'accusatif. Et pour le complément de moyen, pas de préposition. et querelis uias aulasque impleuerunt faute de frappe, je pense que je voulais bien mettre les deux à l'accusatif
:lol:

Cripure a écrit:
MrBrightside a écrit:B) Version :
1) Dea, diuitias incolis dedisti: Déesse, tu as donné des richesses aux habitants.
2) Feminae dearum statuas coluerunt: Les femmes vénéraient les statues des déesses. verbe au parfait : vénérèrent, ont vénéré, eurent vénéré oui en effet, l'imparfait fut compulsif (ou ne fut pas.)
3) Nautae incolas non occiderunt neque statuas deleuerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants ni détruit les statues. les statues, leurs statues Ok, sans le contexte, y a-t-il un moyen de savoir quand il faut étoffer avec un possessif ou non?
4) Nautae incolas non occiderunt, sed praedam fecerunt : Les matelots n’ont pas tué les habitants, mais ont fait du butin.
5) Incolarum diuitias aut auaritia aut ira cepistis : Vous avez pris les richesses des habitants soit par cupidité soit par colère.
6) Post deae statuam praedam posuimus : Nous avons placé le butin devant la statue de la déesse.
7) Poeta, e patria fugisti atque in Italiam peruenisti : Poète, tu as fui ta patrie et tu es parvenu en Italie.
8) Nautae, postquam incolas occiderunt, in patriam peruenerunt : Les marins, après qu’ils aient tué les habitants, sont parvenus en leur patrie. après qu'ils eurent tué Razz A la rigueur, après qu'ils ont tué Là c'est un souci de français Very Happy

Merci Tonton, merci Oudemia!

(Et ouais, Magister, c'est grave la classe!)
avatar
yphrog
Esprit éclairé

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par yphrog Dim 5 Mai 2013 - 0:48
MrBrightside a écrit:Je n'ai jamais entendu parler de complément d'intérêt en français

Il faut lire ton tonton.

https://www.neoprofs.org/t59680-que-conseilleriez-vous-a-un-eleve-qui-veut-se-lancer-dans-des-etudes-de-philosophie#1929837
avatar
User5899
Demi-dieu

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par User5899 Dim 5 Mai 2013 - 0:53
MrBrightside a écrit:Je n'ai jamais entendu parler de complément d'intérêt en français
Oh, ça ne m'étonne pas, c'est l'appellation qui poserait le moins de problème Razz On appelle ça d'ordinaire
-un complément d'attribution (même quand c'est la personne à qui l'on ôte quelque chose)
-un complément d'objet second
-un complément d'objet indirect.
avatar
yphrog
Esprit éclairé

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par yphrog Dim 5 Mai 2013 - 0:53
MrBrightside a écrit:

(Et ouais, Magister, c'est grave la classe!)

+1
avatar
Charles Delattre
Niveau 3

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Charles Delattre Lun 6 Mai 2013 - 10:10
Ce message a été supprimé par son auteur.


Dernière édition par Charles Delattre le Jeu 6 Juin 2013 - 10:24, édité 1 fois
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par MrBrightside Lun 6 Mai 2013 - 14:23
Charles Delattre a écrit:
MrBrightside a écrit:Je m'aperçois qu'il y a des emprunts presque directs au latin en anglais...

inuadere -> to invade (envahir)
adbucere -> to abduct (enlever)

Bonjour,
L'anglais est plein de mots latins que beaucoup de gens ne reconnaissent pas parce qu'ils n'ont rien donné en français ou presque.
Contumely <- contumelia
to contemn <- contemnere
obfuscate <- obfuscare
obvious <- obvius
preposterous <- praeposterus
tedious <- taediosus
(Où l'on voit que l'anglais anglicise de la même manière les adjectifs en -us et en -osus...)

Et encore, tous ces mots sont des mots anglais. Il y a aussi des mots anglais qui sont considérés comme non-anglais par les anglophones, puisque ce sont des latinismes à l'état pur, exactement comme les mots "français" curriculum, album, post-scriptum ou cannabis.

Par exemple, saviez vous que les mots suivants sont des mots latins, et non pas des mots anglais ?
Janitor : le portier
Rabies, la rage
series : une série (pour celui-ci, la proonociation [i] du es final est un indice qu'il s'agit d'un mot latin.
caveat
comma
omen
item
et même sponsor ! (c'est dans le gaffiot...)

Je viens d'apprendre un mot en anglais Very Happy cheers latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 26713
lili0908
lili0908
Niveau 6

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par lili0908 Lun 6 Mai 2013 - 16:56
coucou!

j'ai une petite question à vous soumettre:

"patronus rus non it" je l'ai traduit par "le patron ne va pas à la campagne"...mais je ne comprends pas à quel cas est "rus"...quelqu'un peut il m'expliquer?
Aemilia
Aemilia
Expert

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Aemilia Lun 6 Mai 2013 - 17:03
lili0908 a écrit:coucou!

j'ai une petite question à vous soumettre:

"patronus rus non it" je l'ai traduit par "le patron ne va pas à la campagne"...mais je ne comprends pas à quel cas est "rus"...quelqu'un peut il m'expliquer?

Il est à l'accusatif singulier (rus, ruris, n. est neutre, les 3e premières formes sont donc identiques).

_________________
Professeur de lettres classiques déclassée

Mon blog "culture et humeurs, humour et coups de coeur" : https://fortyfiveweeks.wordpress.com/
Lédissé
Lédissé
Esprit sacré

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par Lédissé Lun 6 Mai 2013 - 17:04
C'est un Accusatif de direction. Généralement, in+ACC. pour le mouvement vers qqch, mais pas pour les noms de ville (Romam) ni pour certains mots (domus, rus, justement).
(Je ne sais pas si c'était le sens de ta question.)

_________________
Life is what happens to you while you're making other plans. John Lennon
Life is not governed by will or intention. Life is a question of nerves, and fibres, and slowly built-up cells in which thought hides itself and passion has its dreams. Oscar Wilde


Bien que femme, je me suis permis_ / demandé_ / rendu_ compte / fait_ désirer...latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Vieille etc._  Smile
lili0908
lili0908
Niveau 6

latin grand d�butant - Latin grand-débutant: c'est parti! - Page 11 Empty Re: Latin grand-débutant: c'est parti!

par lili0908 Lun 6 Mai 2013 - 18:17
oh punaise qu'est ce que je suis blonde!!!!je le cherchais dans le masculin!!!!je l'ai vu en plus que c'était du neutre!oh la quiche!lol!

merci hein...bon ben comme çà je n'aurais plus honte de vous poser mes questions stupides maintenant!lol!
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum