Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
kensington
kensington
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par kensington Ven 16 Nov 2012 - 13:09
Ce projet a été réalisé dans le cadre du Groupe Ressources anglais de l’académie de Versailles au cours de l’année 2011-2012.

Fiche descriptive :

Niveau : A2 vers B1.

Tout d’abord réalisé en classe de seconde pour un effectif de 15 élèves en difficulté au lycée Jean Jaurès de Châtenay-Malabry, ce projet a par la suite été testé avec une autre classe de seconde de 24 élèves – plutôt à l’aise - au lycée Camille Claudel de Palaiseau.

Les remarques portant sur le projet initial conduit au lycée Jean Jaurès de Châtenay- Malabry figurent dans des encadrés roses.

Avec le groupe du lycée Camille Claudel, le scénario et la tâche finale ont été scrupuleusement suivis. La mise en œuvre a parfois été légèrement modifiée pour répondre au mieux aux besoins du groupe. Les alternatives au projet initial, les réactions des élèves et les commentaires du professeur de ce deuxième groupe seront indiqués dans des encadrés bleus.

Activités langagières : Expression Orale en Interaction, Compréhension Orale, Compréhension écrite.

En conclusion,nous avons toutes les deux le même ressenti: le plaisir que tous ont éprouvé à participer à ce qui leur était proposé et leur volonté de confondre le coupable ont motivé les échanges de bout en bout. D’autre part, cette enquête qui se construit pas à pas en engageant chaque membre du groupe a permis de suivre un cheminement très progressif et de lever un à un les obstacles qui auraient pu être un frein à l’interaction orale attendue. Dans nos deux classes nous avons fait le même constat d’un parcours fluide qui a amené l’ensemble des élèves à dialoguer de façon intensive, avec une aisance croissante. Les multiples activités dont nous avions cherché à jalonner la séquence ont en effet entraîné même les plus fragiles à acquérir les outils linguistiques et à développer ou consolider les compétences pragmatiques et sociolinguistiques nécessaires pour tenir efficacement leur rôle, de policier ou de suspect.

L'ensemble de la séquence est ici.

What do you think?
Zelda
Zelda
Habitué du forum

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Zelda Ven 16 Nov 2012 - 17:29
Sacré travail, les collègues ont dû passer beaucoup de temps dessus.
Après, ce n'est pas vraiment le genre de choses que j'apprécie. Je ne suis pas fan de ce genre de séquences "jeu de rôle".
Au niveau culturel, je ne trouve pas ça très ambitieux et enrichissant. (ni le thème, ni les activités)
J'arrête là car je ne cherche pas à critiquer tout, je pense que leurs élèves ont dû aimer ça ( et les inspecteurs aussi), mais ce n'est pas le genre de travail que je fais.
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par yphrog Ven 16 Nov 2012 - 17:31
Je l'ai téléchargé. Comme dirait Guillaume Caron, je regarderai tout ça à tête réposée ce weekend, sauf que -- a contrario -- je m'engage à te répondre cher Kensington. J'ai un meetup agregink ce soir yesyes
kensington
kensington
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par kensington Ven 16 Nov 2012 - 17:55
Waow!
Bonne soirée!


@Zelda: je suis assez de ton avis.
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par MrBrightside Ven 16 Nov 2012 - 17:58
C'est là que je me rends compte que je ne fais vraiment pas le même métier que vous. Et parfois je ne trouve pas ça plus mal. Razz
avatar
Dulcinea
Niveau 9

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Dulcinea Ven 16 Nov 2012 - 20:04
Mais moi non plus je ne fais pas le même métier que ces personnes. Je ne condamne pas tout ce qu'elles ont fait, elles ont dû y passer un temps dingue. Je ne travaille pas comme ça, d'abord je n'ai ni le temps ni l'envie.

Le doute que j'ai par rapport à ce type de séquence c'est l'absence d'objectif culturel et l'aspect un peu trop ludique à mon goût: que vont retenir les élèves à la fin? Auront-ils acquis des connaissances durables?
J'ai bien peur que l'on ne travaille que dans le court terme avec ce genre de séquence: les élèves ont réalisé la tâche finale donc tout va bien!!! Et on leur fait croire qu'ils sont ainsi bons en anglais, parce qu'ils sont parvenus à réaliser la tâche.
MrBrightside
MrBrightside
Empereur

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par MrBrightside Ven 16 Nov 2012 - 20:06
Dulcinea a écrit:Mais moi non plus je ne fais pas le même métier que ces personnes. Je ne condamne pas tout ce qu'elles ont fait, elles ont dû y passer un temps dingue. Je ne travaille pas comme ça, d'abord je n'ai ni le temps ni l'envie.

Le doute que j'ai par rapport à ce type de séquence c'est l'absence d'objectif culturel et l'aspect un peu trop ludique à mon goût: que vont retenir les élèves à la fin? Auront-ils acquis des connaissances durables?
J'ai bien peur que l'on ne travaille que dans le court terme avec ce genre de séquence: les élèves ont réalisé la tâche finale donc tout va bien!!! Et on leur fait croire qu'ils sont ainsi bons en anglais, parce qu'ils sont parvenus à réaliser la tâche.

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles 708211 le court-terme, c'est tout à fait ce que je reproche à l'actionelle!
Malaca
Malaca
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Malaca Sam 17 Nov 2012 - 1:52
Le court termisme, c'est effectivement un reproche que l'on peut faire à l'actionnelle, mais le côté positif c'est qu'on tente au moins de mettre les élèves en situation de "parler" la langue, d'être actifs dans des situations stimulantes. Cela me parait motivant moi, d'enseigner une langue vraiment vivante [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles 248604097 ...

Zelda a écrit:Au niveau culturel, je ne trouve pas ça très ambitieux et enrichissant. (ni le thème, ni les activités)

il y a quand même des objectifs annoncés sur la police anglaise ( l' "application form" est un document authentique) et des apports/réflexion sur la CCTV ...
Pour ma part, pas sûre de faire mieux dans mes séances, où je trouve les objectifs culturels parfois un peu parachutés ou plaqués ou encore stéréotypés, les documents authentiques difficiles à utiliser.

Dulcinea a écrit: Le doute que j'ai par rapport à ce type de séquence c'est l'absence d'objectif culturel et l'aspect un peu trop ludique à mon goût: que vont retenir les élèves à la fin? Auront-ils acquis des connaissances durables?
Pour ce qu'il retiennent il y a quand même une évaluation à la fin, quant à la durabilité, même question sur nos séances, non ? [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles 248604097 et je ne suis pas sûre qu'il en retiennent moins qu'après une série d'exercices sur papier !
Pourquoi l'apprentissage d'une langue ne pourrait-il pas être un tant soit peu ludique ? pourquoi faudrait-il que cela passe par du rébarbatif" ? je n'attaque pas ! c'est une vraie question, que je me pose car je constate en LP que mes élèves en difficultés détestent unanimement l'anglais ... et les profs de langue avec ! ça facilite les choses ! Rolling Eyes j'ai un mal fou à les mettre en activité sur un simple dialogue, ils n'ont aucune envie, aucune curiosité, aucune confiance, je trouve cela dommage. Et si cette approche pouvait amener les élèves -même faibles - à comprendre l'aspect communicationnel de la langue, pourquoi pas ? (euh, j'ai beaucoup travaillé en élémentaire, ça marque Very Happy )

Dulcinea a écrit:J'ai bien peur que l'on ne travaille que dans le court terme avec ce genre de séquence: les élèves ont réalisé la tâche finale donc tout va bien!!! Et on leur fait croire qu'ils sont ainsi bons en anglais, parce qu'ils sont parvenus à réaliser la tâche.
Nulle part il est dit qu'il s'agit de leur faire croire qu'ils sont bons en anglais, mais bien qu'ils ont -ou non, il y a des critères - acquis un certains nombre de connaissances et de savoir faire pour finaliser la dite tâche !
Par contre pour les élèves -et en particulier ceux qui justement ne sont pas bons en anglais, mais il faut bien se faire à l'idée que tous ne feront pas des études de langues ! - il me semble important que cela soit concret dans la réalisation orale, c'est à dire qu'il y ait une production -perfectible- qui prenne du sens, que la langue soit vécue comme outil possible de communication et pas seulement comme une succession d'exercices à partir d'un doc oral ou écrit. Les résultats d'évaluation prouveront qu'ils ne sont pas tous bons, mais tous auront participé à la réalisation de la tâche finale, donc oui tout va bien, et qui sait certains pourraient découvrir l'envie de s'améliorer plutôt que de refuser en bloc l'anglais ?

Je me fais l'avocat du diable ... quoique Twisted Evil
En fait, je sais plus où j'en suis ! j'aime beaucoup cette idée et j'aimerais pouvoir adopter une telle façon de travailler coeurs mais pas sûre de pouvoir mener à bien un jour dans les conditions actuelles d'enseignement des langues Suspect

Cette séquence se rapproche beaucoup il me semble de la "simulation globale", au-delà du simple jeu de rôles, c'est lourd, et quand on voit le boulot présenté (complet, précis et détaillé veneration ), le temps, l'énergie, l'organisation que cela représente, je doute que l'on puisse mettre en oeuvre un truc d'une telle envergure régulièrement dans notre réalité.

Entre ce qu'on aimerait pouvoir faire :succes: et ce qu'on peut faire titanic, c'est le grand écart affraid je vais finir par détester essayer d'enseigner l'anglais pale


Dernière édition par Malaca le Sam 17 Nov 2012 - 2:46, édité 7 fois (Raison : compléments)
Zelda
Zelda
Habitué du forum

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Zelda Sam 17 Nov 2012 - 8:43
Pour ma remarque sur l'apport culturel et les jeux de rôle:
Si je leur fais faire des jeux de rôle, je préfère que ce soit à propos d'une situation qu'ils peuvent rencontrer dans leur avenir (ex : entretien d'embauche, rendez-vous chez le médecin, au restaurant... ).
Donc rien de passionnant mais au moins, ça peut leur être utile.
Ce n'est visiblement pas le point de vue des enseignantes car on est d'accord qu'il y a quand même peu de chance que les élèves deviennent policiers dans un pays anglophone.

Pour l'apport culturel, il y a plusieurs documents authentiques, c'est très intéressant, mais il y a plein d'autres thèmes que je trouve plus enrichissants à traiter que les séries policières.

Mais comme tu disais, c'est un travail énorme, je ne serais pas capable de faire ça.
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par yphrog Dim 18 Nov 2012 - 4:54
Premier micro-tâche, remplir une application pour devenir policier-enqueteur (en détaillant les tatouages et piercings qu'on a fait faire avant d'entrer en 2nd). Dans la déroulée de séquence, la discussion de cet aspect du formulaire n'est pas prévue. (timing?)

Deuxième micro-tâche: passer au serment de policier-enqueteur en apprenant la prononciation convenable d'une phrase telle que:

I will // to the best of my power, // cause the peace to be kept and preserved // and prevent all offences // against people and property; // and that while I continue to hold the said office // I will // to the best of my skill and knowledge // discharge all the duties thereof // according to law.

Je me demande pourquoi j'ai comme l'impression que cela pourrait être un tout petit peu plus difficile d'avoir des élèves qui s'y adhèrent dans d'autres bahuts? ... 😕


Nième micro-tâche: ("interrogating the housemaid" (*) [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles 248604097 les anglais sont toujours des aristos, ... ) Les élèves posent des questions, le prof clique sur la réponse appropriée dans le PowerPoint, qui lance un enregistrement (non fourni)...

On me pardonnera, j'espère, d'être un peu choqué par les nombreuses fautes de langues (powerpoint étape 4) qu'il conviendrait de corriger dans un document érigé en exemple sur site institutionnel furieux furieux :

1) this is not the kind of things ... (evidemment, le singulier s'impose si la phrase commence avec "this is");
2) as I arrived = when I arrived (au moins qu'on ne se limite à une simultanéité stricte (as I was arriving), impossible vu qu'on ne connait pas les questions qui vont être posées).
3) I don't didn't really know he wasn't on good terms with his family. (ou bien: I don't really know if / whether he was on good terms with his family (or not).)
4) A beautiful young lady would come was coming.
5) I'm sorry. I can't remember.
6) Une regularisation de l'usage des majuscules serait également souhaitable.
7) Il serait également normal d'utiliser l'expression "going smoothly" plutôt que "running smoothly", ce dernier serait utilisé plutôt pour un processus et non pas pour le cours "normal" d'un mariage. citation "corrigée": Things were not running going too smoothly with his wife.
8) his son and wife heu (j'avoue que là je pinaille :lol: -- bizarrement dans l'autre ordre (his wife and son) la phrase ne choque pas... )
9) real estate agent = US; estate agent = UK; real estate promoter = hodgepodge of French and US English, that does -- marginally -- exist (though primarily on the English translation of French websites)

Conclusion provisoire: la qualité de la langue-modèle souffre beaucoup (et vient comme arrière-pensée) dans ce genre de production actionnelle, où on se concentre sur la forme plutôt que sur le fond. L'usage du .pdf sur le site du rectorat rend le doc inutilisable pour un prof soucieux de fournir un modèle de langue correcte. Quand je vois les 24 pages d'explication en français de la séquence, je me doute (en bon cynique) que le but final de l'exercice n'est pas nécessairement l'avancement des élèves, mais l'avancement vers le hors classe pour les professeur professeur

Le PRL qui traite des modaux épistemiques est également un peu pauvre (me semble-t-il)... se basant uniquement sur la traduction et ce, sans la moindre explication ou comparaison des modaux à employer...



(*) Par ailleurs, en anglais, quand on pose des questions à un suspect le verbe généralement employé est "to question", et non pas "to interrogate"... mais là, ce n'est qu'une question d'authenticité... on trouve les 2 formes dans les docs...

Cf.

https://www.google.fr/search?q="bring+him+in+for+questioning" 676,000 occurrences
vs
https://www.google.fr/search?q="bring+him+in+for+interrogating" 2 occurrences

tele-linguistics or how to threaten and curse like a sailor...

where the hell were you...
a man was killed damn it...
You're gonna tell us what we need to know, and you're gonna tell us right now! (déjà vu à l'écrit dans Enjoy!, so why not?)
If you don’t tell us the truth, you’re going to (speak be talking) to my hand… (mismatching register and aspect)

bref, cafe

edit: désolé kensington, j'avais l'intention d'y apprendre le bon chemin, mais... :boulet:
kensington
kensington
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par kensington Dim 18 Nov 2012 - 12:33
xphrog a écrit:
edit: désolé kensington, j'avais l'intention d'y apprendre le bon chemin, mais... :boulet:

Pas de problème! (au contraire, je partage ta conclusion.)
Ergo
Ergo
Devin

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Ergo Dim 18 Nov 2012 - 14:27
Nous faisons ce genre d'exercices en groupes de compétences (pas sur le policier) - des jeux de rôles (par exemple journaliste / célébrité etc.). Du point de vue des élèves, en général, ça "fonctionne" bien, c'est-à-dire qu'ils y prennent effectivement un certain plaisir et la notion de "jeu" et de "théâtre" prend une place très importante. Mais dès que nous changeons de séquence, je ne constate pas une connaissance accrue de certaines structures - sauf chez les très bons élèves.

Sans revenir en détails sur la séquence, qui est bien ficelée pour ce qu'elle cherche à accomplir et intéressante en ce sens (j'aime particulièrement justement les commentaires des enseignants qui font le bilan), ça reste ce qui me gêne.

Je verrais bien ça dans un atelier "annexe", un atelier théâtre en anglais (et encore, théâtre n'est pas le mot...un atelier jeu de rôle ou un atelier saynètes) mais j'ai plus de mal pour un modèle de cours.

La mise en activité est probablement utile pour apprivoiser le vocabulaire et la grammaire mais il manque l'immobilité nécessaire à une véritable assimilation.
(Et puis, oui, quitte à travailler sur ce thème, j'aurais préféré des recours à la littérature et aux séries télés plus assumés.)

_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
kensington
kensington
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par kensington Dim 18 Nov 2012 - 14:33
Ergo a écrit:
Sans revenir en détails sur la séquence, qui est bien ficelée pour ce qu'elle cherche à accomplir et intéressante en ce sens (j'aime particulièrement justement les commentaires des enseignants qui font le bilan), ça reste ce qui me gêne.

Je verrais bien ça dans un atelier "annexe", un atelier théâtre en anglais (et encore, théâtre n'est pas le mot...un atelier jeu de rôle ou un atelier saynètes) mais j'ai plus de mal pour un modèle de cours.

La mise en activité est probablement utile pour apprivoiser le vocabulaire et la grammaire mais il manque l'immobilité nécessaire à une véritable assimilation.
(Et puis, oui, quitte à travailler sur ce thème, j'aurais préféré des recours à la littérature et aux séries télés plus assumés.)

Exactement!
kensington
kensington
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par kensington Mer 12 Déc 2012 - 18:06

Une nouvelle séquence: Social Networks

Tout est ici.

humhum
avatar
yphrog
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par yphrog Mer 12 Déc 2012 - 22:03
25 pdfs.

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Aspi

http://fr.wikipedia.org/wiki/Aspirateur_de_site_web

Spoiler:



Malaca
Malaca
Esprit éclairé

[anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles Empty Re: [anglais] Une séquence actionnelle: Detective story - Aca Versailles

par Malaca Mer 12 Déc 2012 - 22:32
Merci pour l'info en tout cas !

mais là ... pfff, sans moi ...
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum