- MrBrightsideEmpereur
Une question me taraude alors que je prépare mon commentaire de texte pour mon cours de littérature de ce soir.
Dans Villette, la narratrice autodiégétique de Charlotte Brontë décrit de manière très subjective le jeu d'une comédienne au théâtre. Comme je ne veux pas plaquer de FDS (figure de style) à tout va, je me demande si:
1) On peut parler d'ekphrasis quand la description de l'oeuvre d'art est très manifestement subjective?
2) On peut considérer le jeu de l'acteur comme une oeuvre d'art? (sinon, point d'ekphrasis)
Bon, j'avoue que ça ne concerne pas le texte dont je parle, puisque la description en elle-même, en plus d'être objective n'est pas détaillée, mais de manière générale j'aime bien me poser des questions donc j'en profite: D
Dans Villette, la narratrice autodiégétique de Charlotte Brontë décrit de manière très subjective le jeu d'une comédienne au théâtre. Comme je ne veux pas plaquer de FDS (figure de style) à tout va, je me demande si:
1) On peut parler d'ekphrasis quand la description de l'oeuvre d'art est très manifestement subjective?
2) On peut considérer le jeu de l'acteur comme une oeuvre d'art? (sinon, point d'ekphrasis)
Bon, j'avoue que ça ne concerne pas le texte dont je parle, puisque la description en elle-même, en plus d'être objective n'est pas détaillée, mais de manière générale j'aime bien me poser des questions donc j'en profite: D
- CelebornEsprit sacré
Ça me paraît compliqué de parler d'ekphrasis dans ce cas, tout de même. Pas du fait de la subjectivité, mais du fait qu'on ne parle pas vraiment d'une oeuvre d'art.
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- MrBrightsideEmpereur
Oui, là ce n'est vraiment pas la cas... et en plus comme c'est du théâtre représenté dans un roman, je ne sais même pas si je peux parler de mise-en-abyme
Mais de manière générale, tu confirme donc que la subjectivité de la description n'empêche pas l'ekphrasis?
Mais de manière générale, tu confirme donc que la subjectivité de la description n'empêche pas l'ekphrasis?
- CelebornEsprit sacré
MrBrightside a écrit:
Mais de manière générale, tu confirme donc que la subjectivité de la description n'empêche pas l'ekphrasis?
J'imagine tout à fait qu'on puisse décrire un tableau ou une statue en le louant ou le dépréciant et que cela demeure une ekphrasis.
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- User5899Demi-dieu
Même analyse que Celeborn. Ceci dit, j'hésite sur le jeu d'un acteur comme une oeuvre d'art, en songeant au danseur qui est au service d'une chorégraphie comme l'acteur l'est au service d'une pièce. Franchement, je ne sais pas trancher.
- CelebornEsprit sacré
Spontanément et sans forcément pouvoir le justifier aisément, je trouve un + fort "en soi" artistique à la danse qu'au jeu d'acteur, qui me semble davantage "au service de" que la danse ne le serait au service d'une chorégraphie.
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- User5899Demi-dieu
Oui, je suis d'accord. Sans doute est-ce la seule justification qu'on parviendra à formuler.Celeborn a écrit:Spontanément et sans forcément pouvoir le justifier aisément, je trouve un + fort "en soi" artistique à la danse qu'au jeu d'acteur, qui me semble davantage "au service de" que la danse ne le serait au service d'une chorégraphie.
- variaHabitué du forum
Selon moi tu pourrais parler de mise en abyme (sans traits d'union ), le fait qu'il s'agisse d'un côté de théâtre et de l'autre de roman ne me semble pas gênant.
En revanche, il faudrait que tu te demandes si cette représentation théâtrale fait écho à l'action et aux personnages du roman - mais ce genre de scène est rarement là par hasard.
Bref si c'est le cas c'est vraiment une mise en abyme, plus qu'une ekphrasis !
En revanche, il faudrait que tu te demandes si cette représentation théâtrale fait écho à l'action et aux personnages du roman - mais ce genre de scène est rarement là par hasard.
Bref si c'est le cas c'est vraiment une mise en abyme, plus qu'une ekphrasis !
- MrBrightsideEmpereur
varia a écrit:Selon moi tu pourrais parler de mise en abyme (sans traits d'union ), le fait qu'il s'agisse d'un côté de théâtre et de l'autre de roman ne me semble pas gênant.
En revanche, il faudrait que tu te demandes si cette représentation théâtrale fait écho à l'action et aux personnages du roman - mais ce genre de scène est rarement là par hasard.
Je n'ai pas parlé de mise en abyme finalement. Mais j'ai bien montré comment la représentation ou plutôt la perception de l'actrice faisait écho à la confusion sentimentale de la narratrice
J'ai pas osé leur infliger mon parallèle avec l'enfer de Dante, pour des 1ère années ça aurait été de trop
- variaHabitué du forum
Ah alors mon avis est arrivé trop tard apparemment ! :lol:
Tant pis, je suis sûre que ce que tu as fait était très bien !
Tant pis, je suis sûre que ce que tu as fait était très bien !
- ErgoDevin
(HS mais juste, merci, MrB. Relire ce mot, ce soir, m'a fait du bien. )
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- MrBrightsideEmpereur
Nul doute qu'il me sera de nouveau utile dans le futurvaria a écrit:Ah alors mon avis est arrivé trop tard apparemment ! :lol:
Tant pis, je suis sûre que ce que tu as fait était très bien !
Pas de quoi, je sais que parfois on frise l'asphyxie intellectuelle dans notre belle matière utilitarisée et dévalorisée par des exigences au rabais et des politiques de divertissement d'élèves plus que d'apprentissage de la langue et de la civiErgo a écrit:(HS mais juste, merci, MrB. Relire ce mot, ce soir, m'a fait du bien. )
- aposiopèseNeoprof expérimenté
je pense que oui, d'ailleurs tout l'intérêt d'une ekphrasis ne réside-t-il pas dans la distorsion/l'interprétation subjective que le personnage fait subir à l’œuvre d'art ? (je me rappelle avoir découvert l'ekphrasis en prépa avec la description de la Salomé de Moreau chez Huysmans)1) On peut parler d'ekphrasis quand la description de l'oeuvre d'art est très manifestement subjective?
par contre, je pense que le terme est réservé aux tableaux/gravures/sculptures, mais je me trompe peut-être...
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum