Page 2 sur 2 • 1, 2
- ErgoDevin
Merci zelda ! J'adore ce livre, en plus ! Il y a tout un tas de choses à étudier d'un point de vue formel dedans, également.
- ZeldaHabitué du forum
Bert Baxter est un homme âgé à qui Adrian rend visite.
Quant à Barry Kent, c'est un caïd de l'école qui rackette Adrian.
http://adrianmole.wikia.com/wiki/Bert_BaxterIn January 1981, the 13-year old Adrian had joined the Good Samaritans group at his school, and was hoping to be assigned a “nice, old-age pensioner” who would tell good war stories. He was shocked and dismayed by Bert Baxter...
Quant à Barry Kent, c'est un caïd de l'école qui rackette Adrian.
- kensingtonEsprit éclairé
OK, thanks!
- ErgoDevin
Je rejoue avec Harry Potter (oui, encore, non, je ne m'en lasse pas. En plus, ça m'évoque une discussion qu'on a eue précédemment). 6e, sur la nourriture. Travail en parallèle sur la séquence filmée.
Autorisation de chercher 5 mots chacun et pas davantage dans le dictionnaire. (Quant aux verbes des consignes, Who/What/Where/When/Find/Draw/Realise, on les a déjà utilisés.)
- Spoiler:
- Harry’s mouth fell open. The dishes in front of him were now piled with food. He had never seen so many things he liked to eat on one table : roast beef, roast chicken, pork chops and lamp chops, sausages, bacon and steak, boiled potatoes, roast potatoes, chips, Yorkshire pudding, peas, carrots, gravy, ketchup and, for some strange reason, mint humbugs.
[…]
When everyone had eaten as much as they could, the remains of the food faded from the plates, leaving them sparkling clean as before. A moment later, the puddings appeared. Blocks of ice-cream in every flavour you could think of, apple pies, treacle tarts, chocolate éclairs and jam doughnuts, trifle, strawberries, jelly, rice pudding…
Harry Potter and the Philosopher’s Stone, JK Rowling, Bloomsbury, 1997, 2012, p.92-93.
1) What type of document is it ? How do you know ?
2) Who are the characters ?
3) Where does the scene take place ?
4) When does the scene take place ?
5) Find all the words linked with food.
6) Draw 2 columns : one for main courses, one for desserts and classify.
7) Draw 2 columns : one for food you like, one for food you don’t like.
8) What is missing from the list ?
9) Realise three different meals.
10) Find a title to the document.
Autorisation de chercher 5 mots chacun et pas davantage dans le dictionnaire. (Quant aux verbes des consignes, Who/What/Where/When/Find/Draw/Realise, on les a déjà utilisés.)
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- kensingtonEsprit éclairé
En lien avec les extraits de My name is Mina, une interview de David Almond dans l'émission Bookclub sur BBC4 à propos de son livre Skellig dont Mina est le prequel.
C'est ici pour écouter et on peut la télécharger dans la partie Free download.
C'est ici pour écouter et on peut la télécharger dans la partie Free download.
- sandy038Niveau 2
moi, j'aime beaucoup travaillé sur Matilda de Roald Dahl et sur ses autres oeuvres aussi d'ailleurs (the magic finger)!
Les poèmes de kenn nesbitt sont des bijoux, j'adore !
Les poèmes de kenn nesbitt sont des bijoux, j'adore !
- kensingtonEsprit éclairé
Comment travailles-tu sur Matilda? Des extraits particuliers que tu travailles pour eux-mêmes? Ou bien une sélection qui donne une idée de l'histoire complète?
Comme dit plus haut, j'avais commencé à préparer quelque chose sur Esio Trot en panachant extraits audio, extraits écrits et travail sur certaines illustrations. Ce qui permettrait d'aborder ainsi l'histoire complète comme le bouquin n'est pas très long. Mais bon, tout ça n'est pas encore finalisé.
Je note Ken Nesbitt... Merci!
Comme dit plus haut, j'avais commencé à préparer quelque chose sur Esio Trot en panachant extraits audio, extraits écrits et travail sur certaines illustrations. Ce qui permettrait d'aborder ainsi l'histoire complète comme le bouquin n'est pas très long. Mais bon, tout ça n'est pas encore finalisé.
Je note Ken Nesbitt... Merci!
- sandy038Niveau 2
j'utilise une combinaison d'un travail fait sur le cned auquel j'ai enlevé et ajouté des trucs car ils travaillent sur des extraits précis avec un objectif précis
http://www.academie-en-ligne.fr/Ressources/4/AN51/AL4AN51TEWB0111-Sequence-04.pdf
et de l'étude de l’œuvre complète avec lecture à la maison et des questions un peu basées sur celle de penguin mais avec des questions plus simples
http://reed.reedschools.org/cms/lib2/CA01001640/Centricity/Domain/231/Matilda_TG.pdf
Pour kenn nesbitt il a un site avec des poèmes mais bon mon préféré n'est pas dessus, c'est un que je fais à la rentrée, faudrait que je le scanne:
http://www.poetry4kids.com/poems
http://www.academie-en-ligne.fr/Ressources/4/AN51/AL4AN51TEWB0111-Sequence-04.pdf
et de l'étude de l’œuvre complète avec lecture à la maison et des questions un peu basées sur celle de penguin mais avec des questions plus simples
http://reed.reedschools.org/cms/lib2/CA01001640/Centricity/Domain/231/Matilda_TG.pdf
Pour kenn nesbitt il a un site avec des poèmes mais bon mon préféré n'est pas dessus, c'est un que je fais à la rentrée, faudrait que je le scanne:
http://www.poetry4kids.com/poems
- kensingtonEsprit éclairé
Merci pour les liens et tes explications. Tu fais ça en 5e ou 4e? (Matilda?)
- sandy038Niveau 2
en 5ème que les morceaux choisis et en 4ème les 2, en fait tout dépend de mes classes !
- blueeyedNiveau 1
Dans un autre genre, j'utilise le conte de Julia Donaldson: The Gruffalo. Très intéressant pour la description physique en 6ème/5ème. Je l'ai fait l'an dernier avec mes 6ème et je l'ai adapté cette année pour mes 5ème avec comme tâche finale la création d'un Didapage (son, image et texte) de la suite (ou plutôt d'une variation autour) du conte avant la rencontre avec le Gruffalo.
Mes objectifs linguistiques seront le présent en BE + ING, la description physique et je vais les exposer au prétérit simple.
Mes objectifs linguistiques seront le présent en BE + ING, la description physique et je vais les exposer au prétérit simple.
- ErgoDevin
En 5e, introduction du preterit simple.
- Spoiler:
- A woman stood in the doorway. For a moment her face was a livid blue as the lightning flashed. Then she smiled and David saw that she was, after all, human. […] She was small and plump, with round cheeks and grey hair tied in a bun. Her clothes were Victorian, her high collar fastened at the neck with a silver brooch. She was about sixty years old, her skin wrinkled, her eyes twinkling behind gold half-glasses. For a moment she reminded David of his grandmother. Then he noticed the slight moustache bristling on her upper lip and decided that she reminded him of his grandfather too.
Groosham Grange, Anthony Horowitz, p.48
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- yphrogEsprit éclairé
Ergo a écrit:En 5e, introduction du preterit simple.
- Spoiler:
A woman stood in the doorway. For a moment her face was a livid blue as the lightning flashed. Then she smiled and David saw that she was, after all, human. […] She was small and plump, with round cheeks and grey hair tied in a bun. Her clothes were Victorian, her high collar fastened at the neck with a silver brooch. She was about sixty years old, her skin wrinkled, her eyes twinkling behind gold half-glasses. For a moment she reminded David of his grandmother. Then he noticed the slight mustache bristling on her upper lip and decided that she reminded him of his grandfather too.
Groosham Grange, Anthony Horowitz, p.48
:lecteur:
- cyber-talmud:
- Definitions / Etymology
a. Word Reference
remind
cheek
tie
fasten
wrinkle
half
b. etymonline
livid
cheek
wrinkled -- (US nasal vowel)
fasten -- (silent t)
bristle -- (silent t)
half -- (silent l)
twinkle -- (US nasal vowel)
c. pronunciation: Oxford Advanced Learner's
brooch -- o / əʊ / oʊ
half -- ɑː / æ
Google Images
lightning
hair... in a bun
brooch
half-glasses
Victorian clothes
high collar
Au cas où ce serait utile: pour changer ce poste en html, faire semblant de répondre, copier-coller dans un éditeur de texte, et rechercher-remplacer:
- Code:
[url= ⇨ <a href="
[/url] ⇨ </a>
] ⇨ ">
- yphrogEsprit éclairé
Extraits de Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck, Margarita Engle
adaptable du 5e au 3e, non? (ou à l'université, si on veut faire des parallèles avec "The Second Coming" :lol:)
dernier poème de "Part One: Wild Sea"
extraits de 2 poèmes de "Part Two: Brave Earth"
mais quel projet? quelle tâche finale? (rog, rog, rog, pirogue...)
adaptable du 5e au 3e, non? (ou à l'université, si on veut faire des parallèles avec "The Second Coming" :lol:)
dernier poème de "Part One: Wild Sea"
- Spoiler:
- Quebrado a écrit:
Water
is heavy
and monstrous.
I writhe up
toward air,
gasping and gulping
as the ship's
last remnants
vanish. . . .
All around me,
men grasp and pull,
dragging each other
under.
extraits de 2 poèmes de "Part Two: Brave Earth"
- Spoiler:
- Quebrada a écrit:
[...]Out of the downpour,
a canoe appears as if by magic,
rowed by a man with long black hair.
He tugs at [a] slithery green vine
leading the huge turtle
to his boat.
He shouts, and even though
his voice is swallowed
by howling wind
and booming waves,
I understand that the fisherman
is telling me to reach for the turtle,
so I grab the rim of the shell,
and I clamber up,
pulling myself onto
the great beast
as it skims
the rough surface,
soaring towards safety. ...Naridó a écrit:
The waves are mountainous,
but there is a spirit-boy
between peaks,
so I help him escape
on a turtle I caught
with my bring-it-back fish.
I pull the storm-boy
toward a sandy beach,
and when he cries out
with gratitude,
his odd words
sound like echoes
of my own
human tongue.
mais quel projet? quelle tâche finale? (rog, rog, rog, pirogue...)
- sandy038Niveau 2
il y a un sujet qui est conforme au nouveau bac:
http://www.sujetdebac.fr/sujets/2013/s-anglais-lv1-2013-pondichery-sujet-o.pdf
http://www.sujetdebac.fr/sujets/2013/s-anglais-lv1-2013-pondichery-sujet-o.pdf
- kensingtonEsprit éclairé
Un peu tough pour le collège tout de même.
- sandy038Niveau 2
oups, j'ai rêvé où il y a eu un message de quelqu'un qui demandait pour des S e cours particulier ?!!!
Je reviens de Rennes, j'ai passé le PLP interne et je suis complètement déphasé , faut que je récupère avant le capes interne d'anglais mardi
Je reviens de Rennes, j'ai passé le PLP interne et je suis complètement déphasé , faut que je récupère avant le capes interne d'anglais mardi
- sandy038Niveau 2
xphrog a écrit:Extraits de Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck, Margarita Engle
adaptable du 5e au 3e, non? (ou à l'université, si on veut faire des parallèles avec "The Second Coming" :lol:)
dernier poème de "Part One: Wild Sea"
- Spoiler:
Quebrado a écrit:
Water
is heavy
and monstrous.
I writhe up
toward air,
gasping and gulping
as the ship's
last remnants
vanish. . . .
All around me,
men grasp and pull,
dragging each other
under.
extraits de 2 poèmes de "Part Two: Brave Earth"
- Spoiler:
Quebrada a écrit:
[...]Out of the downpour,
a canoe appears as if by magic,
rowed by a man with long black hair.
He tugs at [a] slithery green vine
leading the huge turtle
to his boat.
He shouts, and even though
his voice is swallowed
by howling wind
and booming waves,
I understand that the fisherman
is telling me to reach for the turtle,
so I grab the rim of the shell,
and I clamber up,
pulling myself onto
the great beast
as it skims
the rough surface,
soaring towards safety. ...Naridó a écrit:
The waves are mountainous,
but there is a spirit-boy
between peaks,
so I help him escape
on a turtle I caught
with my bring-it-back fish.
I pull the storm-boy
toward a sandy beach,
and when he cries out
with gratitude,
his odd words
sound like echoes
of my own
human tongue.
mais quel projet? quelle tâche finale? (rog, rog, rog, pirogue...)
dans un 1er temps je dirais plutôt palier 2 avec le voyage mais les temps ne sont pas trop difficile donc vraiment début de 4ème , sûrement avec une affiche de braveheart, .. en anticipation puis après un travail sur le lexique du poème avec un exercice de matching peut-être
tâche finale "you are a pirate on a ship, you are bored and so you write a poem of what the sea inspires you" (c'est nul ! faut vraiment que je dorme ! )
un projet sur les héros en mer ...........
enfin faudrait que j'y réfléchisse avec mon cerveau , là il est parti avec le PLP et le manque de sommeil !
- rojavoNiveau 2
Merci pour toutes ces idées!
- yphrogEsprit éclairé
kensington a écrit:Un peu tough pour le collège tout de même.
Speaking of tough... (getting dressed for dinner)
- Spoiler:
[...] Wolfie said, 'May I come in?'
Poor Grandmamma was terrified,
'He's going to eat me up,' she cried.
And she was absolutely right.
He ate her up in one big bite.
But Grandmamma was small and tough,
and Wolfie wailed, 'That's not enough!'
'I haven't yet begun to feel
'That I have had a decent meal!'
[...]
'I'm therefore going to wait right here
'Till Little Miss Red Riding Hood
'Comes home from walking in the wood.'
He quickly put on Grandma's clothes.
(Of course he hadn't eaten those.)
He dressed himself in coat and hat
He put on shoes and after that
He even brushed and curled his hair,
Then sat himself in Grandma's chair.
[...]
Roald Dahl,
http://www.creoliste.fr/ling/index.php/Dahl_Roald#Little_Red_Riding_Hood_and_the_Wolf
- MrBrightsideEmpereur
Dites les collègues, ça intéresse quelqu'un des extraits pour le lycée - j'en ai quelques uns que je vais utiliser en prépa scientifique pour les préparer à leur épreuve de synthèse ? (Au besoin, on peut faire un nouveau fil).
- ErgoDevin
En 3e, pour le preterit et la description d'un voyage:
A Camp in the Dark
The next day (Tuesday, September 24th), it was two o’clock in the afternoon […]; and half an hour afterwards I set out for Le Cheylard l’Évêque, a place on the borders of the forest of Mercoire. A man, I was told, should walk there in an hour and a half; and I thought it scarce too ambitious to suppose that a man encumbered with a donkey might cover the same distance in four hours.
All the way up the long hill from Langogne it rained […]; the wind kept freshening steadily, although slowly; […]. Moor, heathery marsh, tracts of rock and pines, woods of birch all jewelled with the autumn yellow, here and there a few naked cottages and bleak fields,—these were the characters of the country. Hill and valley followed valley and hill.
R. L. Stevenson, Travels with a Donkey in the Cévennes, 1905
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- yphrogEsprit éclairé
Je ne sais pas si je l'avais déjà posté mais les paragraphes du début de Curious Incident of the Dog in the Night Time sont là: Curious Incident
et la Loterie est là: The Lottery
Je travaille sur le premier chapitre de Raskin Bond, The Room on the Roof, recommandé je crois par Kensington à l'époque. Le dernier post de notre cher Kensington date de 31/12/2013. A-t-il tenu une résolution?
et la Loterie est là: The Lottery
Je travaille sur le premier chapitre de Raskin Bond, The Room on the Roof, recommandé je crois par Kensington à l'époque. Le dernier post de notre cher Kensington date de 31/12/2013. A-t-il tenu une résolution?
- ErgoDevin
En 6e, cette année, j'axe sur Roald Dahl.
Nous avons donc commencé par le début de Charlie and the Chocolate Factory pour étudier:
- le présent simple,
- le génitif en faisant un arbre généalogique (Mrs Bucket is Charlie's mother)
Je me sers du film et de la suite du livre (notamment des chansons) pour quelques adjectifs (spoiled / intelligent / generous / greedy...).
Et nous sommes maintenant passés à Matilda, je ne mets pas d'extrait car, en passant les premières pages sur ce que les enseignants pourraient écrire sur un bulletin, on a simplement lu le 1e chapitre en résumant en français ce qu'ils comprenaient puis en résumant avec des phrases simples en anglais: Matilda is Mr and Mrs Wormwood's daughter. They don't like her because she's a girl. [...] She can read at one and a half etc. afin d'introduire CAN.
Nous avons donc commencé par le début de Charlie and the Chocolate Factory pour étudier:
- le présent simple,
- le génitif en faisant un arbre généalogique (Mrs Bucket is Charlie's mother)
- Charlie:
- 1 Here Comes Charlie
These two very old people are the father and mother of Mr Bucket. Their names are Grandpa Joe and Grandma Josephine.
And these two very old people are the father and mother of Mrs Bucket. Their names are Grandpa George and Grandma Georgina.
This is Mr Bucket. This is Mrs Bucket.
Mr and Mrs Bucket have a small boy whose name is Charlie.
This is Charlie.
How d'you do? And how d'you do? And how d'you do again? He is pleased to meet you.
The whole of this family — the six grown-ups (count them) and little Charlie Bucket — live together in a small wooden house on the edge of a great town.
Je me sers du film et de la suite du livre (notamment des chansons) pour quelques adjectifs (spoiled / intelligent / generous / greedy...).
Et nous sommes maintenant passés à Matilda, je ne mets pas d'extrait car, en passant les premières pages sur ce que les enseignants pourraient écrire sur un bulletin, on a simplement lu le 1e chapitre en résumant en français ce qu'ils comprenaient puis en résumant avec des phrases simples en anglais: Matilda is Mr and Mrs Wormwood's daughter. They don't like her because she's a girl. [...] She can read at one and a half etc. afin d'introduire CAN.
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- lumeekaExpert spécialisé
Merci d'avoir fait remonter le fil, Ergo !
J'avais écrit un gros paragraphe mais mon ordinateur en a décidé autrement, je recommence donc mais à l'arrache :
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time est une mine d'or : il y a beaucoup de choses à exploiter sur la description, les goûts et les directions. Mes 5e vont d'ailleurs cette semaine étudier le chapitre sur ce que Christopher fait qui peut paraître étrange ("not talking for weeks" par exemple).
Le tout premier Adrian Mole est aussi un classique. Il y a un passage avec les bonnes résolutions et l'utilisation de WILL.
The Witches, chapitre 3 : "How to recognise a witch?" en espérant qu'aucune mère d'élève n'a fait de chimio.
J'avais écrit un gros paragraphe mais mon ordinateur en a décidé autrement, je recommence donc mais à l'arrache :
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time est une mine d'or : il y a beaucoup de choses à exploiter sur la description, les goûts et les directions. Mes 5e vont d'ailleurs cette semaine étudier le chapitre sur ce que Christopher fait qui peut paraître étrange ("not talking for weeks" par exemple).
Le tout premier Adrian Mole est aussi un classique. Il y a un passage avec les bonnes résolutions et l'utilisation de WILL.
The Witches, chapitre 3 : "How to recognise a witch?" en espérant qu'aucune mère d'élève n'a fait de chimio.
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
- lumeekaExpert spécialisé
The Melancholy Death of Oyster Boy, le poème "Stain Boy" pour CAN (savoir), les superlatifs ou MUST (probabilité).
- Tim Burton:
_________________
Animals are my friends... and I don't eat my friends. George Bernard Shaw
https://www.facebook.com/sansvoixpaca/
http://www.nonhumanrightsproject.org/about-us-2/
Page 2 sur 2 • 1, 2
- Cherche supports authentiques en anglais
- Anglais : Agrégés en collège et certifiés ayant muté du lycée au collège : satisfaits ou pas ?
- Enseigner l'anglais par la littérature de jeunesse
- Appel aux profs d'anglais: quels livres sur la littérature anglaise?
- J'aime l'art, la mode, la littérature... : quelle reconversion possible après le Capes d'anglais ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum