Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
Anagramme
Fidèle du forum

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par Anagramme Mer 28 Mar 2012 - 19:30
Espérant ne m'être trompée dans le découpage, voici le sujet de thème qu'on a eu aujourd'hui c'était celui-ci :

"— Vous comprenez, monsieur, expliquait le concierge, mon ennui et celui du propriétaire, le jour où je me suis aperçu de la chose. Elle aurait dû prévenir, n’est-ce pas ? on ne s’introduit pas chez les gens, avec une affaire pareille cachée sous la peau… (...) — Ma parole d’honneur ! monsieur, si ça devait continuer, nous aimerions mieux nous retirer chez nous, à Mort-la-Ville, n’est-ce pas ? madame Gourd ; car Dieu merci ! nous avons de quoi vivre, nous n’attendons après personne… Une maison comme la nôtre affichée par un ventre pareil ! car il l’affiche, monsieur ; oui, on le regarde, quand il entre !

— Elle a l’air très souffrant, dit Octave en la suivant des yeux, sans trop oser la plaindre. Je la vois toujours si triste, si pâle, dans un tel abandon… Mais elle a un amant sans doute.

Ici, M. Gourd eut un sursaut violent.

— Nous y voilà ! Entendez-vous, madame Gourd ? monsieur Mouret est aussi d’avis qu’elle a un amant. C’est clair, des choses comme ça ne poussent pas toutes seules… Eh bien ! monsieur, il y a deux mois que je la guette, et je n’ai pas encore aperçu l’ombre d’un homme. Faut-il qu’elle ait du vice ! Ah ! si je trouvais son particulier, comme je te le jetterais dehors ! Mais je ne le trouve pas, c’est ça qui me ronge.

— Il ne vient peut-être personne, hasarda Octave.

Le concierge le regarda, surpris.

— Ce ne serait pas naturel. Oh ! je m’entêterai, je le pincerai. J’ai encore six semaines, car je lui ai fait flanquer congé pour octobre… La voyez-vous accoucher ici ! Et, vous savez, monsieur Duveyrier a beau s’indigner en exigeant qu’elle aille faire ça dehors, je ne dors plus tranquille, car elle peut très bien nous jouer la mauvaise farce de ne pas attendre jusque-là… En somme, toutes ces catastrophes étaient évitées sans ce vieux grigou de père Vabre. Pour toucher cent trente francs de plus, et malgré mes conseils ! Le menuisier aurait dû lui suffire de leçon. Pas du tout, il a voulu louer à une piqueuse de bottines. Vas-y donc, pourris ta maison avec des ouvriers, loge du sale monde qui travaille !… Quand on a du peuple chez soi, monsieur, voilà ce qui vous pend au bout du nez !

Et, le bras tendu encore, il montrait le ventre de la jeune femme qui disparaissait difficilement dans l’escalier de service."

ZOLA, Pot-Bouille
sombra
sombra
Niveau 6

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par sombra Mer 28 Mar 2012 - 19:51
Je suis d'accord que c'est bien plus dur que la version. Et je remarque que vous avez eu une version plus moderne que d'habitude, mais un thème plus ancien que d'habitude...
Enfin bref, plus qu'une épreuve et tu vas pouvoir profiter d'une détente bien méritée!
avatar
Anagramme
Fidèle du forum

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par Anagramme Mer 28 Mar 2012 - 19:54
Sombra, es-tu agrégée ? Sinon, tu l'as déjà tentée ?
sombra
sombra
Niveau 6

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par sombra Mer 28 Mar 2012 - 20:06
Non je n'ai jamais tenté l'agrégation (je ne peux pas, je n'ai qu'une licence). Et vu que je suis absolument nulle en dissertation (notes souvent inférieures à 5 au CAPES, que j'ai passé plusieurs fois), je pense que je n'aurais pas grand chose à espérer...
Cependant, je regarde chaque année les sujets, et notamment les traductions car ça m'intéresse. Et je suis désolée d'avoir réagi un peu vivement à ton post sur la version mais j'aime tellement la traduction que je n'ai pas pu m'empêcher d'aller voir et de donner mon avis... mais bon , si j'avais dû plancher dessus je serais peut-être tombée dans des pièges,c'est le risque quand on trouve une épreuve pas très compliquée.
avatar
Anagramme
Fidèle du forum

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par Anagramme Mer 28 Mar 2012 - 20:17
sombra a écrit:Non je n'ai jamais tenté l'agrégation (je ne peux pas, je n'ai qu'une licence). Et vu que je suis absolument nulle en dissertation (notes souvent inférieures à 5 au CAPES, que j'ai passé plusieurs fois), je pense que je n'aurais pas grand chose à espérer...
Cependant, je regarde chaque année les sujets, et notamment les traductions car ça m'intéresse. Et je suis désolée d'avoir réagi un peu vivement à ton post sur la version mais j'aime tellement la traduction que je n'ai pas pu m'empêcher d'aller voir et de donner mon avis... mais bon , si j'avais dû plancher dessus je serais peut-être tombée dans des pièges,c'est le risque quand on trouve une épreuve pas très compliquée.

Il n'y a pas de raison, tu es libre de donner ton avis et je n'ai ressenti aucune agressivité dans tes propos.
De mon côté, je n'ai que quelques mois d'entraînement de traduction derrière moi et j'ai appris le français en lisant et en "entendant" OU écoutant Wink (en papotant quoi Wink -donc pas beaucoup de connaissances de morphologie, syntaxe, etc., très souvent bien utiles !)
D'ailleurs je suis désolée à mon tour si ma question était un peu brutale/abrupte. Wink


Dernière édition par preguntas le Mer 28 Mar 2012 - 20:44, édité 2 fois
sombra
sombra
Niveau 6

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par sombra Mer 28 Mar 2012 - 20:27
preguntas a écrit:
sombra a écrit:Non je n'ai jamais tenté l'agrégation (je ne peux pas, je n'ai qu'une licence). Et vu que je suis absolument nulle en dissertation (notes souvent inférieures à 5 au CAPES, que j'ai passé plusieurs fois), je pense que je n'aurais pas grand chose à espérer...
Cependant, je regarde chaque année les sujets, et notamment les traductions car ça m'intéresse. Et je suis désolée d'avoir réagi un peu vivement à ton post sur la version mais j'aime tellement la traduction que je n'ai pas pu m'empêcher d'aller voir et de donner mon avis... mais bon , si j'avais dû plancher dessus je serais peut-être tombée dans des pièges,c'est le risque quand on trouve une épreuve pas très compliquée.

Il n'y a pas de raison, tu es libre de donner ton avis et je n'ai ressenti aucune agressivité dans tes propos.
De mon côté, je n'ai que quelques mois d'entraînement de traduction derrière moi et j'ai appris le français en lisant et en "entendant" OU écoutant Wink (en papotant quoi Wink -donc pas beaucoup de connaissances de morphologie, syntaxe, etc., très souvent bien utiles !)
D'ailleurs je suis désolée à mon tour si ma question était un peu brutale/abrupte. Wink
Non, tu pouvais tout à fait poser cette question.
Quant à ton niveau de français, tu n'as pas à t'inquiéter, on te comprend sans problème et si tu as réussi le CAPES c'est que le jury a pensé la même chose!


Dernière édition par sombra le Mer 28 Mar 2012 - 20:37, édité 1 fois
avatar
Anagramme
Fidèle du forum

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par Anagramme Mer 28 Mar 2012 - 20:31
(tu peux corrigER ma supergrossefaute -"question été" --> A ÉTÉ ou ÉTAIT, por favor?)
Mais j'ai quoi moi, aujourd'hui ? C'est LE jour de la faute toute bête !
avatar
Loubdalou
Expert

(Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012 Empty Re: (Agrégation d'espagnol) sujet de thème 2012

par Loubdalou Mer 28 Mar 2012 - 21:57
Olala, il faut absolument que je me remette à la traduction, j'ai le CAPEs depuis 2 ans, et je me rends compte que j'ai oublié plein de choses ! Je deviens une quiche en grammaire alors que c'était mon point fort affraid

Bref, je vais sans doute plancher sur ce sujet, histoire de me faire peur et de me secouer les puces.

Bon courage Preguntas !!! y suerte Wink
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum