- sophiaNiveau 2
Je suis en train de préparer les cours des terminales et je ne sais quels passages des Bucoliques choisir. J'ai déjà prévu une vingtaine de vers sur la Bucolique 1 et sur le Bucolique 4 mais après j'hésite. Le chant amébée me semble difficile, la Bucolique 6 avec le Silène aussi. En dehors des Bucoliques 1 et 4, je ne trouve guère de documents.Quels textes avez-vous privilégiés?
Merci
- LoEsprit sacré
Je fais remonter...
J'ai fait le début de la 1ère Bucolique, je comptais faire une bonne partie de la 4ème, la deuxième partie de la 8ème.
Là tout de suite je voudrais faire la troisième, mais je ne sais pas quoi traduire. Plutôt le début? (jusqu'à l'arrivée de Palémon) Ou plutôt le chant amébée (mais dur à commenter...).
Sinon je fais le commentaire sur l'ensemble de la bucolique et le passage c'est au hasard...
Qu'en pensez-vous?
J'ai fait le début de la 1ère Bucolique, je comptais faire une bonne partie de la 4ème, la deuxième partie de la 8ème.
Là tout de suite je voudrais faire la troisième, mais je ne sais pas quoi traduire. Plutôt le début? (jusqu'à l'arrivée de Palémon) Ou plutôt le chant amébée (mais dur à commenter...).
Sinon je fais le commentaire sur l'ensemble de la bucolique et le passage c'est au hasard...
Qu'en pensez-vous?
- thrasybuleDevin
J'ai fait le début de Corydon( tu parles lol!), l'âge d'or dans la 4ème, le début de la 1ère et un pasage de la 10ème
- thrasybuleDevin
L'ensemble des extraits choisis ou des bucoliques?Lo a écrit:Et tu commentes l'ensemble à chaque fois?
- LoEsprit sacré
L'ensemble de la Bucolique d'où est tiré ton extrait choisi?
Là je fais le commentaire pour la 1ère, enfin j'essaie, et je ne sais pas si je prends tout ou juste le passage traduit.
Là je fais le commentaire pour la 1ère, enfin j'essaie, et je ne sais pas si je prends tout ou juste le passage traduit.
- thrasybuleDevin
Pourquoi voudrais-tu commenter toute la Bucolique?Lo a écrit:L'ensemble de la Bucolique d'où est tiré ton extrait choisi?
Là je fais le commentaire pour la 1ère, enfin j'essaie, et je ne sais pas si je prends tout ou juste le passage traduit.
- LoEsprit sacré
J'en sais rien...parce que ça me saoule de "couper", j'ai du mal à commenter un passage seulement. Pfiou je vais galérer, j'y retourne.
- thrasybuleDevin
Moi c'et le contraire, comme je veux tout dire dans un commentaire et, si je devais faire le commentaire général de la Bucolique , j'y passerais de heures: je crois que c'et mieux les passage précis pour l'étude de détail ( la métrique, la composition, l'art du tissage, le effets de décalage avec le modèle de Théocrite, l'étude précise de topoi, l'esthétique des poetae novi, etc..)Lo a écrit:J'en sais rien...parce que ça me saoule de "couper", j'ai du mal à commenter un passage seulement. Pfiou je vais galérer, j'y retourne.
- LoEsprit sacré
Je viens mendier même si j'ai méga-honte, mais je dois encore corriger plein de bacs blancs...personne n'aurait un commentaire de la bucolique 4 (j'ai fait la partie avant le chant proprement dit)?
Merci infiniment d'avance!
Merci infiniment d'avance!
- LoEsprit sacré
Oui.
Ô purée j'ai encore plus honte, je viens de me souvenir que j'ai déjà pleurniché pour Hécube y a quelques jours...
Bon, j'avais fait toute seule finalement, mais quand même...fait ch*** d'être à la bourre et si peu organisée en ce moment.
Ô purée j'ai encore plus honte, je viens de me souvenir que j'ai déjà pleurniché pour Hécube y a quelques jours...
Bon, j'avais fait toute seule finalement, mais quand même...fait ch*** d'être à la bourre et si peu organisée en ce moment.
- thrasybuleDevin
j ai pas de trace écrite, j avais deux ou trois lignes griffonnées sur un bout de papier: en revanche je peux faire une photocop du commentaire que j ai dicte(horribile lectu )aux élèves en prenant un de leurs cahiers[justify]
- LoEsprit sacré
Merci Thrasy, mais j'ai pas les yeux en face des trous...c'est la deux, la 4 ils la traduisent cette semaine...
- thrasybuleDevin
Donc c est corydon? Je fait le début, 25 vers à peu près: je peux faire aussi une photocop du cours d un eleve
- LoEsprit sacré
La 3! B***, faut que j'aille au lit, la fièvre me fait délirer...
- LoEsprit sacré
Merci quand même de tes gentilles propositions!
Ah là là, suis bien cruche ce soir, pire que d'hab.
Ah là là, suis bien cruche ce soir, pire que d'hab.
- IphigénieProphète
Je fais remonter le topic parce que je viens de lire le passage concernant l'époque de la composition des Bucoliques par Virgile et c'est tout à fait passionnant et éclairant, pour ceux qui rament comme moi pour savoir par quel bout prendre cette oeuvre assez énigmatique, en fait:
Grimal, Virgile ou la seconde naissance de Rome,pages 52 à 97, si ça vous tombe sous la main.
Grimal, Virgile ou la seconde naissance de Rome,pages 52 à 97, si ça vous tombe sous la main.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum