- dandelionVénérable
Moi c'est les déménagements qui m'ont convaincue (bien obligés de déménager vers plus petit, et malgré nos dons, il y en a toujours en carton, et j'ai un peu le sentiment que les déménageurs nous l'ont fait payer par des coups et rayures divers ). Je ne regrette pas car on peut télécharger facilement en langues étrangères, il y a un dictionnaire intégré, c'est léger et je peux emporter plein de livres en vacances sans rajouter un sac ou ...risquer de manquer de lecture . Pas de déceptions pour l'instant y compris pour le gratuit. J'ai le modèle 'de base' de la kindle et j'en suis contente même si j'ai tendance à parfois tapoter l'écran (et si je lis plusieurs livres d'affilée sur la kindle, je 'clique' sur mon livre papier pour faire apparaître le dictionnaire aussi ). Le seul truc que je n'aime pas c'est le décompte des pages en pourcentage, et la taille des pages. Les livre sont souvent moins chers aussi qu'en version papier (cela dit je n'achète jamais de nouveautés non plus).poiredapi a écrit::shock:doublecasquette véto a écrit: Après, j'ai néanmoins quelques plaintes à formuler. Fautes en nombre important.
Je lis en ce moment la version intégrale de Robinson Crusoé (jamais lue auparavant: je ne l'avais lu qu'enfant en bibliothèque verte): dans l'édition Kindle le verbe apercevoir prend systématiquement deux " p ", "tous" s'écrit "touts", et " longtemps " s'écrit " long-temps". C'est exaspérant.
Puis, dans tous les livres que j'ai lus jusqu'à présent, il faut assez fréquemment remplacer certaines lettres erronées: il peut y avoir, par exemple, écrit "pu" à la place de "du". C'est très très fréquent.
Je ne pourrais pas supporter. Déjà je n'ai pas du tout envie d'acheter une liseuse parce que je suis trop attachée à l'objet-livre, mais si en plus on peut se retrouver à lire des livres bourrés de fautes... Quelle horreur !
Rien de tel aussi quand ta fille accro de lecture a épuisé tous les livres empruntés à la bibliothèque alors qu'elle est fermée pour les vacances .
- Collier de BarbeNeoprof expérimenté
Http://gen.lib.rus.ec
Pas tout a fait légal mais très bien fourni
Pas tout a fait légal mais très bien fourni
_________________
CdB
@AbbeCordillere
- cariboucGuide spirituel
Et quel âge a ta fille Dandelion ?dandelion a écrit:Rien de tel aussi quand ta fille accro de lecture a épuisé tous les livres empruntés à la bibliothèque alors qu'elle est fermée pour les vacances .
Collier de Barbe, ça peut être "un peu" légal ?
(ton lien ne marche pas )
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- cariboucGuide spirituel
Du coup, je farfouille et j'ai trouvé ce lien intéressant http://www.01net.com/editorial/363922/sept-sites-pour-telecharger-gratuitement-des-livres/
Notamment le premier de la BNF (et pour ceux qui sont anlgiciste, le gutenberg a l'air pas mal du tout, mais c'est pas pour moi, n'en déplaise au grand ).
Et je compte farfouiller dans celui des livres audio aussi
Notamment le premier de la BNF (et pour ceux qui sont anlgiciste, le gutenberg a l'air pas mal du tout, mais c'est pas pour moi, n'en déplaise au grand ).
Et je compte farfouiller dans celui des livres audio aussi
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- Invité20Habitué du forum
jilucorg a écrit:Ça c'est du boulot de clampin qui balance directement le résultat non corrigé d'un logiciel d'OCR gratuit... Il faut chercher un peu les groupes ou les institutions qui produisent des textes de qualité.doublecasquette véto a écrit: Après, j'ai néanmoins quelques plaintes à formuler. Fautes en nombre important.
Je lis en ce moment la version intégrale de Robinson Crusoé (jamais lue auparavant: je ne l'avais lu qu'enfant en bibliothèque verte): dans l'édition Kindle le verbe apercevoir prend systématiquement deux " p ", "tous" s'écrit "touts", et " longtemps " s'écrit " long-temps". C'est exaspérant.
Puis, dans tous les livres que j'ai lus jusqu'à présent, il faut assez fréquemment remplacer certaines lettres erronées: il peut y avoir, par exemple, écrit "pu" à la place de "du". C'est très très fréquent.
Je vais certainement améliorer mon efficience dans le choix des textes au fur et à mesure des mois et des années mais pour l'instant, j'en suis aux balbutiements du premier âge.
- Invité20Habitué du forum
caribouc a écrit:Un site fabuleux : http://www.ebooksgratuits.com/ebooks.php, j'y fais plus que souvent mon marché. Et oui, il est totalement GRATUIT (et chaque bouquin est proposé dans différents "formats" (pdf, epub, sony reader...) donc compatibles avec tout)Violet a écrit:Comment fait-on pour télécharger les livres gratuits ? On les achète à 0 euros ? Pas de frais du tout ? J'ai trouvé un site qui parlait de 2 euros de frais...
).
Et Kindle, c'est quoi, comme format ?
- ParatgeNeoprof expérimenté
doublecasquette véto a écrit:Non. Zéro, c'est zéro.
Après, j'ai néanmoins quelques plaintes à formuler. Fautes en nombre important.
Je lis en ce moment la version intégrale de Robinson Crusoé (jamais lue auparavant: je ne l'avais lu qu'enfant en bibliothèque verte): dans l'édition Kindle le verbe apercevoir prend systématiquement deux " p ", "tous" s'écrit "touts", et " longtemps " s'écrit " long-temps". C'est exaspérant.
C'est une volonté du traducteur, Petrus Borel (1836) :
« On a engagé le traducteur de ce livre à se justifier de son orthographe du mot mouce et du mot touts. Ce n'est point ici le lieu d'une dissertation philologique. Il se contentera de répondre brusquement à ceux qui s'efforcent de l'oublier, que le pluriel, en français, se forme en ajoutant une s. S'il court par le monde des habitudes vicieuses, il ne les connaît pas et ne veut pas les connaître. L'orthographe de MM. de Port-Royal lui suffit. Quant au mot mouce, c'est une simple rectification étymologique demandée depuis longtemps. Il faut espérer qu'enfin cette homonymie créée à plaisir disparaîtra de nos lexiques, escortée d'une belle collection de bévues et de barbarismes qui déparent les meilleurs : Dieu sait ce qu'ils valent ! Il n'est pas possible que le moço des navigateurs méridionaux puisse s'écrire comme la mousse, le museus de nos herboristes. »
- cariboucGuide spirituel
Je ne sais pas, mais tu peux au moins prendre des pdf, ça marcheradoublecasquette véto a écrit:caribouc a écrit:Un site fabuleux : http://www.ebooksgratuits.com/ebooks.php, j'y fais plus que souvent mon marché. Et oui, il est totalement GRATUIT (et chaque bouquin est proposé dans différents "formats" (pdf, epub, sony reader...) donc compatibles avec tout)Violet a écrit:Comment fait-on pour télécharger les livres gratuits ? On les achète à 0 euros ? Pas de frais du tout ? J'ai trouvé un site qui parlait de 2 euros de frais...
).
Et Kindle, c'est quoi, comme format ?
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- Invité20Habitué du forum
Paratge a écrit:doublecasquette véto a écrit:Non. Zéro, c'est zéro.
Après, j'ai néanmoins quelques plaintes à formuler. Fautes en nombre important.
Je lis en ce moment la version intégrale de Robinson Crusoé (jamais lue auparavant: je ne l'avais lu qu'enfant en bibliothèque verte): dans l'édition Kindle le verbe apercevoir prend systématiquement deux " p ", "tous" s'écrit "touts", et " longtemps " s'écrit " long-temps". C'est exaspérant.
C'est une volonté du traducteur, Petrus Borel (1836) :
« On a engagé le traducteur de ce livre à se justifier de son orthographe du mot mouce et du mot touts. Ce n'est point ici le lieu d'une dissertation philologique. Il se contentera de répondre brusquement à ceux qui s'efforcent de l'oublier, que le pluriel, en français, se forme en ajoutant une s. S'il court par le monde des habitudes vicieuses, il ne les connaît pas et ne veut pas les connaître. L'orthographe de MM. de Port-Royal lui suffit. Quant au mot mouce, c'est une simple rectification étymologique demandée depuis longtemps. Il faut espérer qu'enfin cette homonymie créée à plaisir disparaîtra de nos lexiques, escortée d'une belle collection de bévues et de barbarismes qui déparent les meilleurs : Dieu sait ce qu'ils valent ! Il n'est pas possible que le moço des navigateurs méridionaux puisse s'écrire comme la mousse, le museus de nos herboristes. »
Vu comme ça, ça change tout.
- Invité20Habitué du forum
Et pour " appercevoir ", je suppose que ça relève de la même obstination ?
- OudemiaBon génie
Je suis allée regarder le TLFi qui est moins affirmatif :Paratge a écrit:doublecasquette véto a écrit:Non. Zéro, c'est zéro.
Après, j'ai néanmoins quelques plaintes à formuler. Fautes en nombre important.
Je lis en ce moment la version intégrale de Robinson Crusoé (jamais lue auparavant: je ne l'avais lu qu'enfant en bibliothèque verte): dans l'édition Kindle le verbe apercevoir prend systématiquement deux " p ", "tous" s'écrit "touts", et " longtemps " s'écrit " long-temps". C'est exaspérant.
C'est une volonté du traducteur, Petrus Borel (1836) :
« On a engagé le traducteur de ce livre à se justifier de son orthographe du mot mouce et du mot touts. Ce n'est point ici le lieu d'une dissertation philologique. Il se contentera de répondre brusquement à ceux qui s'efforcent de l'oublier, que le pluriel, en français, se forme en ajoutant une s. S'il court par le monde des habitudes vicieuses, il ne les connaît pas et ne veut pas les connaître. L'orthographe de MM. de Port-Royal lui suffit. Quant au mot mouce, c'est une simple rectification étymologique demandée depuis longtemps. Il faut espérer qu'enfin cette homonymie créée à plaisir disparaîtra de nos lexiques, escortée d'une belle collection de bévues et de barbarismes qui déparent les meilleurs : Dieu sait ce qu'ils valent ! Il n'est pas possible que le moço des navigateurs méridionaux puisse s'écrire comme la mousse, le museus de nos herboristes. »
Étymol. et Hist. 1515-22 mosse « jeune apprenti marin » (Conflans, Faits de la Marine in Annales maritimes et coloniales, 1842, t. 3, p. 51 d'apr. R. Arveiller ds Fr. mod. t. 26, p. 54); 1547-50 mousse (La Stolonomie, 29 vo, éd. J. Fennis, p. 65); 1866 p. ext. « apprenti commis » (Delvau, p. 264). Empr., peut-être par l'intermédiaire de l'occitan, − soit à l'esp. mozo (« garçonnet » depuis 1182, puis « jeune homme » depuis 1330-43, J. Ruiz, « serviteur » depuis 1350, doc. aragonais d'apr. Cor.-Pasc., et « apprenti marin » depuis 1492, Colomb, ibid., s.v. grumete), − soit au cat. mosso (« jeune homme » depuis 1342, Jaume I ds Alc.-Moll, et « apprenti marin » depuis 1406 ds Jal, s.v. moço), lui-même empr. (de même que l'ital. mozzo « apprenti marin » depuis 1602 d'apr. DEI) à l'esp. mozo;
- jilucorgNeoprof expérimenté
Lire des ebooks en pdf c'est vraiment la lose, même avec une liseuse qui les traite correctement. Kindle c'est le format Kindle propriétaire. Il faut convertir pour utiliser autre chose...caribouc a écrit:Je ne sais pas, mais tu peux au moins prendre des pdf, ça marchera
- cariboucGuide spirituel
Ah ? Il faut que j'essaie pour voir la différence avec mes epub :livre:
_________________
"J'adore parler de rien : c'est le seul domaine où j'ai de vagues connaissances" (O. Wilde)
- User7674Érudit
Avez-vous une housse pour votre kindle ou bien un étui (un peu comme ceux des ipads) ? Et un film protecteur ?
On est en train de se poser la question, cruciale pour nous car notre Kindle est avant tout une bibliothèque de guides de voyages pour notre tour du monde et donc elle sera mise à rude épreuve pendant un an...
L'étui me tente bien mais il pèse 160 g, soit + que la Kindle donc ça me gène un peu (on se limite à 10 kilos de bagages, donc chaque gramme compte !)... Et les films protecteurs sont chers... Pour l'instant, mon copain pense qu'on devrait la laisser dans son film d'emballage. C'est pas très esthétique mais c'est ce qui la protège le plus !
On est en train de se poser la question, cruciale pour nous car notre Kindle est avant tout une bibliothèque de guides de voyages pour notre tour du monde et donc elle sera mise à rude épreuve pendant un an...
L'étui me tente bien mais il pèse 160 g, soit + que la Kindle donc ça me gène un peu (on se limite à 10 kilos de bagages, donc chaque gramme compte !)... Et les films protecteurs sont chers... Pour l'instant, mon copain pense qu'on devrait la laisser dans son film d'emballage. C'est pas très esthétique mais c'est ce qui la protège le plus !
- jilucorgNeoprof expérimenté
Tu pourrais voir ce genre de choses :
→ http://www.orbitica.com/durcis/produits/aquapac/aquapac_658.htm
→ http://www.auvieuxcampeur.fr/terre/camping-rando-petit-materiel/accessoires-divers-de-voyage/etui-i-pad-etanche.html
Une housse de qualité coûte un peu, mais il faut réfléchir à la valeur qu'on accorde à ce qu'elle protège...
→ http://www.orbitica.com/durcis/produits/aquapac/aquapac_658.htm
→ http://www.auvieuxcampeur.fr/terre/camping-rando-petit-materiel/accessoires-divers-de-voyage/etui-i-pad-etanche.html
Une housse de qualité coûte un peu, mais il faut réfléchir à la valeur qu'on accorde à ce qu'elle protège...
- MrBrightsideEmpereur
J'ai une housse puisque je glisse souvent le kindle dans le sac. J'ai du la payer une vingtaine d'euros.
- jilucorgNeoprof expérimenté
Le pire et le plus probable qui puisse arriver en voyage à un appareil électronique non étanche, c'est l'infiltration d'eau lors d'une utilisation extérieure.
- A TuinVénérable
Est-ce que cela permet de lire les formats epub, pdf et jpg ? J'ai plein de livres et bd ainsi sur le PC, peut-être une liseuse serait pratique en ce sens si elle prend en charge ces formats ?
- MéluEmpereur
La Sony les lit, mais il vaut mieux encore les convertir en epub grâce au logiciel Calibre, c'est plus pratique?
_________________
"Pourquoi sommes-nous au monde, sinon pour amuser nos voisins et rire d'eux à notre tour ?"
[ Jane Austen ] - Extrait de Orgueil et préjugés
- VioletEmpereur
Oui Mélusine a raison, il suffit de convertir tes ePub avec Calibre pour être lus sur la kindle.
- MéluEmpereur
C'est quoi, d'ailleurs, le format Kindle ? Pour les autres liseuses, c epub, mais pour celle-là, je sais que c'est un format propriétaire, mais je ne sais pas lequel ? Du coup, je ne sais pas si la kindle peut lire les BD en PDF.
_________________
"Pourquoi sommes-nous au monde, sinon pour amuser nos voisins et rire d'eux à notre tour ?"
[ Jane Austen ] - Extrait de Orgueil et préjugés
- A TuinVénérable
C'est plus intéressant alors d'avoir une liseuse Sony du coup non ? Quel intérêt de plus voyez vous à la kindle s'il faut convertir systématiquement ? C’est plus commode pour lire quelque chose dessus ?
Et par rapport à une tablette tactile du coup ? La tablette n'est-elle pas plus simple finalement ? Je n'ai pas regardé les prix mais si c'est du même ordre ?
Et par rapport à une tablette tactile du coup ? La tablette n'est-elle pas plus simple finalement ? Je n'ai pas regardé les prix mais si c'est du même ordre ?
- InvitéOHabitué du forum
Mais une tablette, c'est comme un ordi, ce n'est pas fait pour lire pendant des heures, sauf si tu tiens à t'esquinter les yeux. Moi, j'aime ma liseuse d'amour.
- MrBrightsideEmpereur
Mélu a écrit:C'est quoi, d'ailleurs, le format Kindle ? Pour les autres liseuses, c epub, mais pour celle-là, je sais que c'est un format propriétaire, mais je ne sais pas lequel ? Du coup, je ne sais pas si la kindle peut lire les BD en PDF.
La Kindle lit les pdf. Après, je n'ai pas vraiment essayé donc je ne saurai dire si ça rend bien ou pas.
A Tuin a écrit:C'est plus intéressant alors d'avoir une liseuse Sony du coup non ? Quel intérêt de plus voyez vous à la kindle s'il faut convertir systématiquement ? C’est plus commode pour lire quelque chose dessus ?
La Kindle lit beaucoup de formats hors format propriétaire, et de toute façon la plupart des ebooks sont disponibles au format Kindle (déjà entre ceux d'amazon et de projet gutenberg, y a de quoi se faire une bonne bibliothèque.)
Pour moi le vrai avantage c'est que ma Kindle étant liée à mon compte amazon, tout les classiques gratuits que je commande en un clic sont directement installés sur ma Kindle dès qu'elle est sous wifi.
- A TuinVénérable
Oriane a écrit:Mais une tablette, c'est comme un ordi, ce n'est pas fait pour lire pendant des heures, sauf si tu tiens à t'esquinter les yeux. Moi, j'aime ma liseuse d'amour.
Merci pour les diverses réponses.
Oriane, quel est ton modèle de tablette ?
- InvitéOHabitué du forum
Kindle, modèle de base. 79 Euros!
Mais j'ai longuement hésité avec la Sony!
Mais j'ai longuement hésité avec la Sony!
- Kindle, etc. : avez-vous acheté une liseuse ?
- Vous avez déjà acheté toutes les oeuvres au programme?
- Avez-vous déjà acheté un billet d'avion sur le site Opodo ?
- Vous pensez que les robots vont vous piquer votre boulot ? Vous avez raison
- Les poèmes que vous avez appris à l'école/au collège et dont vous vous souvenez encore ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum