- clemNiveau 1
Besoin de vos avis .
J'expose le "problème" (attention il faut suivre):
j'ai un gros groupe de latinistes en 2nde (29 élèves), avec qui j'ai de gros problèmes de discipline. Aucun débutant parmi eux, pourtant la moitié de la classe a un niveau pitoyable. Après 3 ans de latin ils ne savent toujours pas ce qu'est une déclinaison ( le pire: ils ne connaissent pas le nom des cas mais me disent "forme 1" pour nominatif par exemple ... ), et ne connaissent pas la grammaire française ("un mot subor- quoi????"). Bref ça fait des heures et des heures qu'on essaie de traduire une pauvre lettre de Cicéron à Tiron dans le cadre du thème sur les esclaves. Un vrai supplice de les faire traduire car ils prennent les mots dans l'ordre ( ) , cherchent le sens dans le dico et me disent "madame la phrase elle veut rien dire"...Ils en ont marre de ce texte, et me le font savoir.
BREF !
jeudi , la moitié de la classe ne sera pas là ; pas de chance c'est la moitié qui a un niveau correct. Ne seront présents que les "mauvais" éléments, y compris mauvais en terme de comportement. :mitrailler:
Je ne vais pas continuer à traduire Cicéron, car sans les bons élèves pour hausser le niveau, ça ne va pas du tout avancer et ils vont faire la foire.
J'expose le "problème" (attention il faut suivre):
j'ai un gros groupe de latinistes en 2nde (29 élèves), avec qui j'ai de gros problèmes de discipline. Aucun débutant parmi eux, pourtant la moitié de la classe a un niveau pitoyable. Après 3 ans de latin ils ne savent toujours pas ce qu'est une déclinaison ( le pire: ils ne connaissent pas le nom des cas mais me disent "forme 1" pour nominatif par exemple ... ), et ne connaissent pas la grammaire française ("un mot subor- quoi????"). Bref ça fait des heures et des heures qu'on essaie de traduire une pauvre lettre de Cicéron à Tiron dans le cadre du thème sur les esclaves. Un vrai supplice de les faire traduire car ils prennent les mots dans l'ordre ( ) , cherchent le sens dans le dico et me disent "madame la phrase elle veut rien dire"...Ils en ont marre de ce texte, et me le font savoir.
BREF !
jeudi , la moitié de la classe ne sera pas là ; pas de chance c'est la moitié qui a un niveau correct. Ne seront présents que les "mauvais" éléments, y compris mauvais en terme de comportement. :mitrailler:
Je ne vais pas continuer à traduire Cicéron, car sans les bons élèves pour hausser le niveau, ça ne va pas du tout avancer et ils vont faire la foire.
Je pensais faire quelque chose d'amusant , histoire de passer l'heure, leur montrer que je sais leur faire faire autre chose que copier les déclinaisons sur leur cahier, et enfin leur prouver qu'ils sont capables de traduire.
Je me suis dit : pourquoi ne pas utiliser une BD en latin, Astérix, Alix ou autre. Ce n'est pas du grand latin, mais bon.... :livre:
Qu'en pensez-vous ?? (c'est bon, j'ai perdu personne en route ???)
Je me suis dit : pourquoi ne pas utiliser une BD en latin, Astérix, Alix ou autre. Ce n'est pas du grand latin, mais bon.... :livre:
Qu'en pensez-vous ?? (c'est bon, j'ai perdu personne en route ???)
- MéluEmpereur
Pour des grands, tu as aussi le tome 1 de Murena, qui peut être pas mal, et qui est en latin. Sinon, sur le site Latine Loquere, tu auras des idées d'activités.
_________________
"Pourquoi sommes-nous au monde, sinon pour amuser nos voisins et rire d'eux à notre tour ?"
[ Jane Austen ] - Extrait de Orgueil et préjugés
- AudreyOracle
Sauf que le niveau de latin d'astérix n'est pas toujours si évident... franchement, pour des mauvais qui ne savent rien ou presque, ça risque d'être aussi galère que cicéron...
- NellGuide spirituel
Harry Potter aussi est sorti en latin (le tome 1), facile (je m'en sers avec mes 5èmes en 1ère séance lecture! c'est dire), bref, aucune difficulté. Et tu pourras peut-être bosser la morpho' et et la syntaxe là-dessus... (avant les vacances, avec des "mauvais"... :Descartes: )
_________________
Impose ta chance, sers ton bonheur et va vers ton risque. A te regarder, ils s'habitueront. (R. Char)
- clemNiveau 1
en tant que débutante je ne suis vraiment pas au point ^^ le site Latine Loquere j'y suis allée des centaines de fois en tant qu'étudiante, et là ça ne m'a même pas effleuré l'espritMélu a écrit:Pour des grands, tu as aussi le tome 1 de Murena, qui peut être pas mal, et qui est en latin. Sinon, sur le site Latine Loquere, tu auras des idées d'activités.
Murena, j'adore! je risque d'avoir du mal à me le procurer en latin d'ici jeudi. Sauf si quelqu'un a un lien avec quelques planches sur le web??
C'est vrai que ce n'est pas si évident , mais en se limitant à la page de présentation des personnages, peut-être que ça peut le faire avec un peu de chance ils auront le français en mémoire ou presque ( je suis peut-être un peu trop optimiste)Audrey a écrit:Sauf que le niveau de latin d'astérix n'est pas toujours si évident... franchement, pour des mauvais qui ne savent rien ou presque, ça risque d'être aussi galère que cicéron...
je doute aussi ^^ je crois qu'avec eux je peux oublier le mot "bosser", on va se contenter de limiter les dégâts ! c'est moche à dire mais je crois que c'est le seul objectif raisonnable !Nell a écrit:Et tu pourras peut-être bosser la morpho' et et la syntaxe là-dessus... (avant les vacances, avec des "mauvais"...)
- KakHabitué du forum
et une heure de pure révisions grammaticales (les choses de base que les autres savent par exemple) ?
- alprechac2Expert
Asterix, c'est pas toujours évident.
Si tu veux, en lien avec ton thème des esclaves, j'ai une planche de BD d'Astérix (la galère d'Obélix, je crois ...) avec la référence à Spartacus : j'ai enlevé des bulles que j'ai mises en dessous dans le désordre et je leur demande de les replacer dans les bons "trous". Le texte de cet extrait est relativement facile, et en s'aidant des types de phrases, des mots répétés, même des 4e en début d'année y arrivent.
Si ça t'intéresse, je te le scanne.
Ça prend bien 35 min, surtout s'ils ne sont pas doués, plus après un petit rappel de civi sur Spartacus (en insistant sur la fin des insurgés crucifiés le long de la voie Appia, le glauque, ça marche bien ), ça devrait occuper toute ton heure.
Si tu veux, en lien avec ton thème des esclaves, j'ai une planche de BD d'Astérix (la galère d'Obélix, je crois ...) avec la référence à Spartacus : j'ai enlevé des bulles que j'ai mises en dessous dans le désordre et je leur demande de les replacer dans les bons "trous". Le texte de cet extrait est relativement facile, et en s'aidant des types de phrases, des mots répétés, même des 4e en début d'année y arrivent.
Si ça t'intéresse, je te le scanne.
Ça prend bien 35 min, surtout s'ils ne sont pas doués, plus après un petit rappel de civi sur Spartacus (en insistant sur la fin des insurgés crucifiés le long de la voie Appia, le glauque, ça marche bien ), ça devrait occuper toute ton heure.
- MéluEmpereur
Il y a quelques planches de Murena sur... Latine Loquere !http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/spip.php?article2242
_________________
"Pourquoi sommes-nous au monde, sinon pour amuser nos voisins et rire d'eux à notre tour ?"
[ Jane Austen ] - Extrait de Orgueil et préjugés
- AudreyOracle
Harry potter, pour lire en 5è, ok..mais pour traduire, euh..pas forcément. Si tes 3è ne connaissent pas les déclinaisons, je doute qu'ils maîtrisent le subjonctif imparfait, et y en a pas mal dans harry potter... je n'ai jamais utilisé ce bouquin en classe, même si moi, je trouve ça vraiment sympa...franchement, la trad du bouquin est vraiment loin d'être facile d'accès je trouve!
- Palombella RossaNeoprof expérimenté
Audrey a écrit:Harry potter, pour lire en 5è, ok..mais pour traduire, euh..pas forcément. Si tes 3è ne connaissent pas les déclinaisons, je doute qu'ils maîtrisent le subjonctif imparfait, et y en a pas mal dans harry potter... je n'ai jamais utilisé ce bouquin en classe, même si moi, je trouve ça vraiment sympa...franchement, la trad du bouquin est vraiment loin d'être facile d'accès je trouve!
En hypokhâgne latin débutant, Harrius Potter marchait du feu de Dieu... mais les zippos ont 18 ans et, en général, de la motivation, ce qui change beaucoup de choses...
- blancheExpert
Alprechac2, le doc dont tu parles m'intéresserait beaucoup, je me suis permis de t'envoyer un MP!
- painbeurreNiveau 7
alprechac2 a écrit: Si tu veux, en lien avec ton thème des esclaves, j'ai une planche de BD d'Astérix (la galère d'Obélix, je crois ...) avec la référence à Spartacus : j'ai enlevé des bulles que j'ai mises en dessous dans le désordre et je leur demande de les replacer dans les bons "trous". Le texte de cet extrait est relativement facile, et en s'aidant des types de phrases, des mots répétés, même des 4e en début d'année y arrivent.
Si ça t'intéresse, je te le scanne.
Dis, je pourrais en profiter alprechac2 ??? ça a l'air super sympa comme activité ^^
Désolée, clem, je t'aide pas ^^ Je trouve que c'est une bonne idée Asterix, après je ne connais que quelques planches donc...
- clemNiveau 1
pfffff la grosse buse 5h de cours à la suite ça m'a flingué les neurones ! j'apprends à cliquer au bon endroit et je reviensMélu a écrit:Il y a quelques planches de Murena sur... Latine Loquere !
alors ça, ça serait super nickel :flower:alprechac2 a écrit:Si ça t'intéresse, je te le scanne.
Harry Potter je vais le garder au chaud , ça pourra servir pour un futur autre remplacement.
- clemNiveau 1
Et bien alprechac2, tu as du succès avec ta planche d'Asterix^^
- alprechac2Expert
Clem, Painbeurre, vous me donnez votre adresse mail en MP ?
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum