- LoEsprit sacré
Tout est dans le titre...c'est 3 minimum mais n'est-ce pas trop peu? J'ai peur que ça lasse vite les élèves...
Voilà ce que j'avais prévu de faire:
1) Comédie et tragédie à Rome : Plaute, Térence, Sénèque
2) Lettre et faits divers : Pline le Jeune (meurtre d’un maître par ses esclaves, mort de Pline l’Ancien) ou Lettres publiques et privées : toujours Pline (faire lire un livre en LC)
3) La poésie amoureuse : Didon et Enée, une passion fatale (Virgile+Héroïdes d’Ovide)
Sinon, pour la mise en oeuvre, vous faites comme en Terminale? (traduction/commentaire)
Ou vous insistez sur la civi/la langue?
Voilà ce que j'avais prévu de faire:
1) Comédie et tragédie à Rome : Plaute, Térence, Sénèque
2) Lettre et faits divers : Pline le Jeune (meurtre d’un maître par ses esclaves, mort de Pline l’Ancien) ou Lettres publiques et privées : toujours Pline (faire lire un livre en LC)
3) La poésie amoureuse : Didon et Enée, une passion fatale (Virgile+Héroïdes d’Ovide)
Sinon, pour la mise en oeuvre, vous faites comme en Terminale? (traduction/commentaire)
Ou vous insistez sur la civi/la langue?
- ArtémisHabitué du forum
L'an dernier, en 1ère, j'avais essayé de faire des séquences plus brèves pour voir plus de textes.
J'ai fait qqch comme ça :
1) Trouver l'amour à Rome, L'Art d'aimer (2-3 textes)
2) Témoignage d'une catastrophe naturelle : Pline le Jeune et l'éruption du Vésuve (la lettre concernant la mort de son oncle traduite presque intégralement ; celle concernant sa fuite lue en français et commentée)
3) La rhétorique ; Cicéron et l'Affaire Verrès (3 textes)
4) Le personnage de comédie (le leno, le servus currens, le senex avec des extraits de Plaute et Térence)
5) Un personnage historique accédant au rang de mythe : Alexandre (j'ai vu seulement un texte de Quinte-Curce, je crois, arrêtée par la fin de l'année !)
J'ai fait qqch comme ça :
1) Trouver l'amour à Rome, L'Art d'aimer (2-3 textes)
2) Témoignage d'une catastrophe naturelle : Pline le Jeune et l'éruption du Vésuve (la lettre concernant la mort de son oncle traduite presque intégralement ; celle concernant sa fuite lue en français et commentée)
3) La rhétorique ; Cicéron et l'Affaire Verrès (3 textes)
4) Le personnage de comédie (le leno, le servus currens, le senex avec des extraits de Plaute et Térence)
5) Un personnage historique accédant au rang de mythe : Alexandre (j'ai vu seulement un texte de Quinte-Curce, je crois, arrêtée par la fin de l'année !)
- LoEsprit sacré
Je vais peut-être rajouter un chapitre...ce qui m'ennuie c'est que perso j'ai fait Verrès en 3ème à fond...donc je m'interroge sur l'intérêt de le refaire...
Pour le théâtre, tu as raison, il vaut sans doute mieux se concentrer sur un genre pour être plus exhaustif.
Sinon, pour la mise en oeuvre "pratique", tu fais comment?
Pour le théâtre, tu as raison, il vaut sans doute mieux se concentrer sur un genre pour être plus exhaustif.
Sinon, pour la mise en oeuvre "pratique", tu fais comment?
- ArtémisHabitué du forum
Pour la rhétorique, je leur ai demandé de choisir entre Catilina et Verrès, suivant ce qu'ils avaient fait en 3e.
Pour la mise en oeuvre, c'est très répétitif (et iufmement pas très correct je pense !) :
- présentation des contextes souvent assez magistrale, ou ils font des recherches, ou parfois on part du vocabulaire (par ex sur la rhétorique, tous les mots en rapport avec le langage, ça permet de réviser ; sur la lettre, idem, avec étymologie)
- traduction en disséquant le texte, pendant des heures s'il le faut, pour que ça marche
- quelques axes de commentaire, mais très guidés ; en 1ère je ne fais que rarement un véritable commentaire
- leçon de grammaire et plusieurs exos, phrases de version et thème
- dans chaque séquence 1 texte en français, traduit, avec travail sur le vocabulaire et commentaire rapide.
Pour la mise en oeuvre, c'est très répétitif (et iufmement pas très correct je pense !) :
- présentation des contextes souvent assez magistrale, ou ils font des recherches, ou parfois on part du vocabulaire (par ex sur la rhétorique, tous les mots en rapport avec le langage, ça permet de réviser ; sur la lettre, idem, avec étymologie)
- traduction en disséquant le texte, pendant des heures s'il le faut, pour que ça marche
- quelques axes de commentaire, mais très guidés ; en 1ère je ne fais que rarement un véritable commentaire
- leçon de grammaire et plusieurs exos, phrases de version et thème
- dans chaque séquence 1 texte en français, traduit, avec travail sur le vocabulaire et commentaire rapide.
- LoEsprit sacré
Merci Artémis!
Donc pour la grammaire, tu "remédies" (le vilain mot) au coup par coup en fonction de ce qu'il y a dans les textes et de ce qu'ils savent?
Donc pour la grammaire, tu "remédies" (le vilain mot) au coup par coup en fonction de ce qu'il y a dans les textes et de ce qu'ils savent?
- ArtémisHabitué du forum
Je "remédie" sur tout ! (puisqu'ils ne savent pas grand chose...) :Lool:
Je me fais une progression en reprenant en début d'année toute la morphologie, puis je bétonne sur tout ce qui est typiquement latin : proposition infinitive, gérondif et adjectif verbal, ablatif absolu, sub en cum, sub en ut, relative au subjonctif. Je vois en fonction des textes, mais si ça ne colle pas tout à fait, tant pis !
Et je multiplie les exos d'application, dans tous les sens, de type collège, avec un vocabulaire minimal (par ex. le maitre envoie l'esclave à son fils, à mettre à la voix passive, au parfait, au pluriel etc.).
Je me fais une progression en reprenant en début d'année toute la morphologie, puis je bétonne sur tout ce qui est typiquement latin : proposition infinitive, gérondif et adjectif verbal, ablatif absolu, sub en cum, sub en ut, relative au subjonctif. Je vois en fonction des textes, mais si ça ne colle pas tout à fait, tant pis !
Et je multiplie les exos d'application, dans tous les sens, de type collège, avec un vocabulaire minimal (par ex. le maitre envoie l'esclave à son fils, à mettre à la voix passive, au parfait, au pluriel etc.).
- LoEsprit sacré
On m'a dit que les miens avaient un niveau très solide... je verrai à la rentrée.
- ArtémisHabitué du forum
Alors tant mieux ! Tu vas pouvoir traduire plus vite !
Mais méfie-toi quand même...
Mais méfie-toi quand même...
- LoEsprit sacré
J'aime bien l'idée de commencer par l'art d'aimer, c'est sympa...
- LoEsprit sacré
Artémis, je vais t'embêter encore: tu fais combien de textes par séquence?
- ArtémisHabitué du forum
J'en traduis 3 ou 4, et j'en lis un en traduction, généralement.
- LoEsprit sacré
Dis, tu fonctionnes par "séance"? en 3ème cette année je fonctionnais par texte, avec des "leçons" de civi et de grammaire intercalées? Ça se fait?
- LoEsprit sacré
Ça y est j'ai mon plan de 1ère séquence!
Séquence 1
Récits et témoignages : lettre et fait divers chez Pline Le Jeune
-Une leçon sur la lettre
-Une fiche iconographique à compléter grâce au lexique de la p. 149
-Texte 1 : Lettres, III, 14 (assassinat d’un maitre par ses esclaves)
-Texte 2: VI, 20 (éruption du Vésuve)+lecture du début de la lettre+LC de la lettre 16.
-Texte 3 : VI, 25 (mystérieuses disparitions)+textes complémentaires
-Texte 4 : VIII, 17 (Rome sous l’eau)
Pour la grammaire: on verra en fonction!
Séquence 1
Récits et témoignages : lettre et fait divers chez Pline Le Jeune
-Une leçon sur la lettre
-Une fiche iconographique à compléter grâce au lexique de la p. 149
-Texte 1 : Lettres, III, 14 (assassinat d’un maitre par ses esclaves)
-Texte 2: VI, 20 (éruption du Vésuve)+lecture du début de la lettre+LC de la lettre 16.
-Texte 3 : VI, 25 (mystérieuses disparitions)+textes complémentaires
-Texte 4 : VIII, 17 (Rome sous l’eau)
Pour la grammaire: on verra en fonction!
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum