- KamolNiveau 9
question:
est-ce que vous diriez "un texte d'Aubigné" ou "un texte de d'Aubigné"...
J'ai rajouté un "de" sur toutes les copies qui avaient opté pour la première solution, et je suis en train de me dire que non seulement, c'est lourd et laid, mai qu'en plus la particule doit être attachée au prénom et donc disparaître quand on utilise le patronyme seul (un texte de de Maupassant ).
Donc je viens de répondre à ma question en fait... Mais si vous pouviez me donner raison, ça m'éviterait de reprendre toutes mes copies!
désolée pour cet inutile fil...
est-ce que vous diriez "un texte d'Aubigné" ou "un texte de d'Aubigné"...
J'ai rajouté un "de" sur toutes les copies qui avaient opté pour la première solution, et je suis en train de me dire que non seulement, c'est lourd et laid, mai qu'en plus la particule doit être attachée au prénom et donc disparaître quand on utilise le patronyme seul (un texte de de Maupassant ).
Donc je viens de répondre à ma question en fait... Mais si vous pouviez me donner raison, ça m'éviterait de reprendre toutes mes copies!
désolée pour cet inutile fil...
- totoroMonarque
http://fr.wikipedia.org/wiki/Particule_(onomastique)
J'ai trouvé la même chose ailleurs, mais l'explication était moins claire.
J'ai trouvé la même chose ailleurs, mais l'explication était moins claire.
_________________
- AudreyOracle
Alors... quand on donne le nom d'un noble on supprime la particule. On dit par exemple "Les Orléans".
C'est considéré comme très vulgaire de dire "les d'Orléans".
Dixit une amie à particule. lol
C'est considéré comme très vulgaire de dire "les d'Orléans".
Dixit une amie à particule. lol
- KamolNiveau 9
Daphné a écrit:Je mettrais le prénom avant pour éviter cette difficulté.
Voui, mais Aggripa ça veut rien dire ( ) alors mes élèves ont écrit directement "un texte d'Aubigné" et du coup, je m'interroge sur la pertinence de mon trait de stylo (turquoise) rageur...[i]
- KamolNiveau 9
totoro a écrit:http://fr.wikipedia.org/wiki/Particule_(onomastique)
J'ai trouvé la même chose ailleurs, mais l'explication était moins claire.
Bon, donc je vais devoir faire mon mea culpa...
- ysabelDevin
si tu gardes le D' et tu dis un texte de D'Aubigné.
Vous dites un discours de De Gaulle ou un discours de Gaulle ?
par contre j'écris un poème de Vigny et pas de De Vigny
Lorsque le nom est employé sans prénom ou sans titre, le « de » n’est pas maintenu :
De même, au pluriel, le « de » disparaît :
Les Montherlant et non les de Montherlant
Mais « d’ », « Du » ou « Des » sont maintenus
Vous dites un discours de De Gaulle ou un discours de Gaulle ?
par contre j'écris un poème de Vigny et pas de De Vigny
_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante
« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)
- ProvenceEnchanteur
ysabel a écrit:si tu gardes le D' et tu dis un texte de D'Aubigné.
Lorsque le nom est employé sans prénom ou sans titre, le « de » n’est pas maintenu :
De même, au pluriel, le « de » disparaît :
Les Montherlant et non les de Montherlant
Mais « d’ », « Du » ou « Des » sont maintenus
Vous dites un discours de De Gaulle ou un discours de Gaulle ?
par contre j'écris un poème de Vigny et pas de De Vigny
C'est un problème de longueur du nom, me semble-t-il. On dit les Orléans, mais les de Gaulle.
- AudreyOracle
on dit "un texte de De Gaulle", car le nom ne fait qu'une syllabe. Pour Vigny, il y en a deux, donc on dit "un poème de Vigny".
- ysabelDevin
mince, j'ai raté ce passage
_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante
« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)
- JohnMédiateur
si tu gardes le D' et tu dis un texte de D'Aubigné.
Non c'est fautif. On ne dit pas un poème de von Goethe, un poème de de Heredia, un roman de de Balzac, un discours de de Lamartine, etc.
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- ysabelDevin
t'as pas lu toute l'explication John !
_________________
« vous qui entrez, laissez toute espérance ». Dante
« Il vaut mieux n’avoir rien promis que promettre sans accomplir » (L’Ecclésiaste)
- KamolNiveau 9
Merci Ysabel (encore une fois!): ça veut dire que je n'ai pas à reprendre toutes mes copies, alors: on dit bien "un texte de D'Aubigné" (même si c'est moche!)
Mais, oui, j'y pense, on dit bien "un texte de D'Alembert", c'est pareil!
Mais, oui, j'y pense, on dit bien "un texte de D'Alembert", c'est pareil!
- JohnMédiateur
Ah oui, cette fois c'est moi qui ai mal lu !
On dit bien "d'Aubigné"
On dit bien "d'Aubigné"
_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !
"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
- KamolNiveau 9
John a écrit:Ah oui, cette fois c'est moi qui ai mal lu !
On dit bien "d'Aubigné"
tu veux dire "de D'Aubigné"?
Ou de d'Aubigné, d'ailleurs? (double majuscule? j'ai vu ça parfois, mais je ne vois pas pourquoi on mettrait une majuscule à la particule)
- totoroMonarque
On dirait donc un texte de d'Aubigné, mais on peut mettre la double majuscule si on veut marquer la différence entre les "de" (surtout pour un truc genre "de De Gaulle")
_________________
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum