Page 1 sur 2 • 1, 2
- cristalExpert spécialisé
Quels conseils donneriez-vous à une LC qui doit enseigner le latin en collège?
Les manuels élèves sont les Magnard. Est-ce normal que je trouve les exercices et les morceaux de textes à traduire difficiles, bcp de points de langue par séquence et de nombreux mots de vocabulaire à retenir.
J'avoue que je suis perdue....
Les manuels élèves sont les Magnard. Est-ce normal que je trouve les exercices et les morceaux de textes à traduire difficiles, bcp de points de langue par séquence et de nombreux mots de vocabulaire à retenir.
J'avoue que je suis perdue....
- SessiExpert
Je connais les manuels dont tu parles mais je n'ai jamais travaillé avec eux, mais j'en ai eu beaucoup d'autres dans les mains en quelques années de remplacements, ceux que j'avais cette année étaient les Hatier. Généralement, les manuels de 5°, on peut les suivre sans problème et avancer au rythme des élèves. Les manuels de 4° présentent des séquences intéressantes, mais là, il faut sélectionner dans les parties car on n'a pas forcément le temps de tout faire (moi je sélectionnais en fonction des points de langue à acquérir en 4° dictés par les IO). J'ai toujours été déçue par les manuels de latin 3°, qui sont très difficiles. Celui que j'avais cette année présentait un large panel de textes très intéressants dont je ne me servais que pour alimenter des séquences que je montais moi-même. Voici un lien avec des séquences ce latin qui m'avait beaucoup aidé pour les 3°:
http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/lettres/LanguesAnciennes/Menu.htm
http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/lettres/LanguesAnciennes/Menu.htm
- Reine MargotDemi-dieu
pareil que Sessi, autant en 5e et 4e les manuels sont exploitables, autant en 3e ils sont inaccessibles aux élèves qui arrivent souvent à un niveau très faible et ont la plupart du temps envie d'arrêter le latin. J'ai tout pris sur internet en 3e (extraits de suétone par ex pour les portraits d'empereurs) et dans le de viris (extraits traduits avec une petite phrase simple à chaque fois, illustrant le point de langue vu en cours magistral).
je donne généralement 10 mots de vocabulaire à savoir par interro, tous les mois environ.
je donne généralement 10 mots de vocabulaire à savoir par interro, tous les mois environ.
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- cristalExpert spécialisé
Comme en français une sequence de 3 à 4 semaines dans laquelle il faut alterner lecture/langue/civilisation?
Quelle longueur pour les textes?
Combien de textes par séquence?
Faut-il commencer par lire en français puis comparer français et latin?
Trace écrite résumant ce qu'on apprend grâce au texte en reprenant des expressions du texte?
Faut-il consacrer qques heures à des exercices de version?
Oui, je sais... :Quel boulet: mais je voudrais essayer de faire au mieux
Quelle longueur pour les textes?
Combien de textes par séquence?
Faut-il commencer par lire en français puis comparer français et latin?
Trace écrite résumant ce qu'on apprend grâce au texte en reprenant des expressions du texte?
Faut-il consacrer qques heures à des exercices de version?
Oui, je sais... :Quel boulet: mais je voudrais essayer de faire au mieux
- MermozFidèle du forum
Les Magnards "invitation au latin"?cristal a écrit:Quels conseils donneriez-vous à une LC qui doit enseigner le latin en collège?
Les manuels élèves sont les Magnard. Est-ce normal que je trouve les exercices et les morceaux de textes à traduire difficiles, bcp de points de langue par séquence et de nombreux mots de vocabulaire à retenir.
J'avoue que je suis perdue....
_________________
De même que Louis Pasteur inventa la pasteurisation, c'est à Jean-Pierre Démoral que nous devons la démoralisation, et je dis bravo. Jean-Pierre Démoral commença humblement ses expériences sur sa logeuse, Mme Brouchard, qu'il démoralisa le 12 Septembre 1847.
Concierge : Y fait beau.
Démoral : Ca va pas durer.
Concierge : Je suis démoralisée.
- cristalExpert spécialisé
Non, Latin en séquence, il date de 2003.
- MermozFidèle du forum
j'ai eu peur: les autres sont inexploitables avec une classe normale, ceux-là, on les gère, mais sache que de toute façon on arrive à ne faire que la moitié de ce qui est prévu...cristal a écrit:Non, Latin en séquence, il date de 2003.
_________________
De même que Louis Pasteur inventa la pasteurisation, c'est à Jean-Pierre Démoral que nous devons la démoralisation, et je dis bravo. Jean-Pierre Démoral commença humblement ses expériences sur sa logeuse, Mme Brouchard, qu'il démoralisa le 12 Septembre 1847.
Concierge : Y fait beau.
Démoral : Ca va pas durer.
Concierge : Je suis démoralisée.
- paffutellaNiveau 8
Le premier conseil serait de télécharger, si tu ne l'as pas encore fait, le logiciel collatinus ( gratuit sur internet) pour pouvoir ensuite choisir tes textes ( dans les manuels ou dans les banques de textes d'internet) et les appareiller à ta convenance rapidement.
Je dirais ensuite de préférer construire des séquence qui n'excèdent pas 8H pour ne pas lasser les élèves, faire beaucoup de petites évaluations intermédiaires où les élèves travailleurs pourront gagner facilement des points.
Quels niveaux auras-tu? tous?
Je dirais ensuite de préférer construire des séquence qui n'excèdent pas 8H pour ne pas lasser les élèves, faire beaucoup de petites évaluations intermédiaires où les élèves travailleurs pourront gagner facilement des points.
Quels niveaux auras-tu? tous?
- SessiExpert
Pour ma part, je procédais ainsi:cristal a écrit:Comme en français une sequence de 3 à 4 semaines dans laquelle il faut alterner lecture/langue/civilisation?
Quelle longueur pour les textes?
Combien de textes par séquence?
Faut-il commencer par lire en français puis comparer français et latin?
Trace écrite résumant ce qu'on apprend grâce au texte en reprenant des expressions du texte?
Faut-il consacrer qques heures à des exercices de version?
1- Pas plus de 3 semaines pour une séquence. Ca va très vite quand on les a 2/3 heures par semaine. Si tu les as 3 heures, tu peux t'organiser comme ça: 1h de langue, 1h de civilisation, 1h de lecture + commentaire. C'est un plan de ce genre que j'avais adopté cette année, les élèves aiment bien, car ils s'y retrouvent. Veille toutefois à garder la civi pour le vendredi par exemple, histoire qu'ils ne soient pas trop intenables!
2- Ca dépend des textes et des niveaux! En 5°, je commençais avec 5-10 lignes + trado. Mais toutjours partir du texte, pour aller vers la langue et vers la civilisation!
3- Un texte latin + sa traduction intégrale, un texte latin à traduire avec le vocabulaire (sauf peut-être pas en 5°, pas tout de suite en tout cas), un texte en français pour finir. Bref, 3 textes, c'est déjà pas mal. En 3°, tu peux facilement combiner tout ça, en leur donnant un texte avec le début en français et la fin en latin à traduire avec le vocabulaire. Le dernier texte permet bien d'aborder la civilisation. Ex: si tu fais Caton en 4°, tu peux leur donner en trad le texte de la loi Oppia,e t partir ainsi sur une étude de la condition féminine sous la République.
4- Directement en latin, qu'ils soient tout de suite dans le bain! Il faut leur donner tout de suite à découvrir! Et les amener au sens du texte en repérant les mots qu'ils peuvent déjà reconnaître. En 5°, c'est pas mal de commencer par de la mythologie, puisqu'ils ont déjà vu ça en 6° en histoire et en français. Evidemment la traduction n'est jamais loin. Je leur donne texte + traduction généralement en 5° et durant le 1° trimestre de 4°. Ensuite, je ne leur fournis plus que le texte et le vocabulaire et on traduit ensemble. Garder à l'esprit qu'ils découvrent une langue étrangère. Quand ils apprennent l'anglais ou l'espagnol, ils commencent directement dans la langue qu'ils découvrent. En latin, c'est pareil. J'en profite pour ajouter que c'est très sympa, lors des premiers cours, de leur apprendre quelques mots de la vie de tous les jours en latin ("Avete discipuli" " Mihi nomen ... est" "Unde venis?", etc. ) et d'instaurer avec un petit rituel. Ca rend le cours plus vivant.
5- Oui, absolument! J'ai adopté un plan de trace écrite qu'on nous a donné un jour en formation et qui fonctionne très bien: I- Tempus legendi (on relève les expressions, on dégage les axes de lecture...) II- Tempus discendi (ce que nous apprend le texte -vocabulaire, grammaire, point de civi, etc.., faut rester ouvert aux propositions des élèves)
6- Oui, il faut faire de la version, mais de là à y consacrer des heures, peut-être pas... La version peut faire l'objet d'un devoir maison. En 5°, tu commences par une phrase (ça peut être des phrases que tu prends dans les exercices du manuel), ça tepermet d'avoir une petite note et de faire la correction en revoyant un point de langue. En 3°, ce seront des textes un peu plus longs, avec quelques petites phrases de thème si la classe a un bon niveau. Je donnais une version par mois.
En résumé, il faut garder à l'esprit qu'ils sont là par esprit de découverte et que c'est à nous de les y maintenir! C'est une option qu'ils choisissent par plaisir, alors toi aussi, prends-y du plaisir. On a un peu le trac au début, c'est normal, mais il y a moyen de leur faire apprendre plein de chose de façon très originale en latin.
- InvitéInvité
Quels conseils donneriez-vous à une LC qui doit enseigner le latin en collège?
Cristal, tu n'as jamais eu du latin alors que tu es LC ?
- cristalExpert spécialisé
Lire LM, bien sûr! Mille excuses et d'où mon appel au secours.
Je ne connais pas du tout collatinus, je vais regarder dès demain.
Merci Sessi pour tous ces conseils.
J'ai déjà enseigné le latin l'année dernière en 4eme et 3eme. J'ai suivi, à peu de choses près, les manuels élèves mais j'ai eu énormément de mal avec les 3eme qui venaient presque à reculons.
Je ne connais pas du tout collatinus, je vais regarder dès demain.
Merci Sessi pour tous ces conseils.
J'ai déjà enseigné le latin l'année dernière en 4eme et 3eme. J'ai suivi, à peu de choses près, les manuels élèves mais j'ai eu énormément de mal avec les 3eme qui venaient presque à reculons.
- Reine MargotDemi-dieu
à ce propos, pensez-vous que les nouvelles séquences que j'ai faites en latin 3e soient infaisables?
je commence par un texte en latin + trad à côté en français, je laisse une phrase latine non traduite avec le voca. je choisis des textes pas trop difficiles (style de viris)
Je commence avec ce support par la lecture en français et réponses aux questions de compréhension s'ils en ont, puis des questions sur des faits de langue à repèrer dans le texte(exemple mots des 1eres décli soulignés et ils doivent les classer dans la bonne) puis cours de grammaire avec leçon au tableau.
Puis lecture en français du texte et aspects de civilisation.
Puis la phrase est à traduire (suspense du trou à combler...) grâce à des questions qui guident la traduction (ils ont droit à leurs fiches ou aux tableaux de décli et conjugaison) exemple: à quel cas est le nom "consulem"? Evidemment la phrase à traduire présente une ou des occurences du fait de langue à voir. Ils ont aussi tout le vocabulaire de la phrase, y compris simplissime. Il y a 2 ou 3 séances comme ça.
Puis généralement je fais faire des exposés et généralement je termine par film. ma séquence dure une période entre chque vacances et il est possible d'interrompre les cours de grammaire par film ou exposé.
Pensez-vous que ce soit trop ambitieux?
je commence par un texte en latin + trad à côté en français, je laisse une phrase latine non traduite avec le voca. je choisis des textes pas trop difficiles (style de viris)
Je commence avec ce support par la lecture en français et réponses aux questions de compréhension s'ils en ont, puis des questions sur des faits de langue à repèrer dans le texte(exemple mots des 1eres décli soulignés et ils doivent les classer dans la bonne) puis cours de grammaire avec leçon au tableau.
Puis lecture en français du texte et aspects de civilisation.
Puis la phrase est à traduire (suspense du trou à combler...) grâce à des questions qui guident la traduction (ils ont droit à leurs fiches ou aux tableaux de décli et conjugaison) exemple: à quel cas est le nom "consulem"? Evidemment la phrase à traduire présente une ou des occurences du fait de langue à voir. Ils ont aussi tout le vocabulaire de la phrase, y compris simplissime. Il y a 2 ou 3 séances comme ça.
Puis généralement je fais faire des exposés et généralement je termine par film. ma séquence dure une période entre chque vacances et il est possible d'interrompre les cours de grammaire par film ou exposé.
Pensez-vous que ce soit trop ambitieux?
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- ionion381Niveau 6
en tous cas Cristal, ton idée de boîte à chaussure pour le vocabulaire( que tu m'avais soumise en MP) est sympa et je vais te la piquer pour mes 5e.
Je pense qu'avec les petits, il faut beaucoup les faire jouer au début: essayer de deviner qui sont les persos, où se passe l'histoire.... Leur souligner des mots quasi -transparents pour qu'ils trouvent des éléments seuls...
Il y a des thèmes sympas qui remportent des succès: en 5e, je fais une séquence fin octobre sur "qu'y avait-il avant Halloween?" où je vois des textes de Pline sur les fantômes, une recette de patina de courge d'Apicius et le plan des enfers.
Il y a le site latine loquere qui est pratique et où tu peux trouver des textes déjà appareillés.
Voilà les idées qui me viennent spontanément.
Je pense qu'avec les petits, il faut beaucoup les faire jouer au début: essayer de deviner qui sont les persos, où se passe l'histoire.... Leur souligner des mots quasi -transparents pour qu'ils trouvent des éléments seuls...
Il y a des thèmes sympas qui remportent des succès: en 5e, je fais une séquence fin octobre sur "qu'y avait-il avant Halloween?" où je vois des textes de Pline sur les fantômes, une recette de patina de courge d'Apicius et le plan des enfers.
Il y a le site latine loquere qui est pratique et où tu peux trouver des textes déjà appareillés.
Voilà les idées qui me viennent spontanément.
- SteredDoyen
J'essaye aussi de faire des séquences d'environ trois semaines et de faire traduire, de différentes façons :
- seuls avec le texte appareillé (merci collatinus, en effet : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/ et Robert Delord : http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/index.html)
- analyse de la phrase tous ensemble puis traduction individuelle : entourez les mots invariables, donnez moi les verbes avec leur temps et leur mode, quels sujets, où sont les COD...
- traduction boule de neige : je coupe la phrase en morceaux et je leur fais traduire petit bout par petit bout, en complexifiant à chaque ligne
Sinon, Marquise, je ne trouve pas ton projet trop ambitieux. Je fonctionne en gros pareil
Pour la motivation, le voyage à Rome joue pas mal, les films aussi (même si c'est deux par an en gros) et surtout, dans mon collège, les notes : ils se donnent à fond pour les exposés et si la grammaire est toujours un passage difficile, tout comme la traduction, les mini interros de déclinaisons (à l'oral, à l'écrit, en concours), de vocabulaire et le point de bonus de chaque contrôle permettent aux élèves sérieux d'avoir d'excellentes moyennes. Pour les autres... Ça ne change rien.
Mes 5e de l'an passé avaient un esprit de compétition assez poussé et se faisaient un devoir (c'est le cas de le dire) d'avoir 21/20 en contrôle Bon passées les deux premières séquences, c'est plus dur... Mais certains y arrivent
D'autres liens que j'utilise :
http://ww3.ac-poitiers.fr/lettres/lang_anc/index.htm#Histoires_%E9tonnantes
http://helios.fltr.ucl.ac.be/default.htm
http://www.xena.ad/lcf/latin/indexlat.htm
Le dernier lien marche du tonnerre en salle info et leur fait vraiment mémoriser déclinaisons et surtout conjugaisons. Si on note les scores, ça les motive (juste noter sur une feuille pour qu'ils voient leur progression, pas dans la moyenne)
- seuls avec le texte appareillé (merci collatinus, en effet : http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/ et Robert Delord : http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/index.html)
- analyse de la phrase tous ensemble puis traduction individuelle : entourez les mots invariables, donnez moi les verbes avec leur temps et leur mode, quels sujets, où sont les COD...
- traduction boule de neige : je coupe la phrase en morceaux et je leur fais traduire petit bout par petit bout, en complexifiant à chaque ligne
Sinon, Marquise, je ne trouve pas ton projet trop ambitieux. Je fonctionne en gros pareil
Pour la motivation, le voyage à Rome joue pas mal, les films aussi (même si c'est deux par an en gros) et surtout, dans mon collège, les notes : ils se donnent à fond pour les exposés et si la grammaire est toujours un passage difficile, tout comme la traduction, les mini interros de déclinaisons (à l'oral, à l'écrit, en concours), de vocabulaire et le point de bonus de chaque contrôle permettent aux élèves sérieux d'avoir d'excellentes moyennes. Pour les autres... Ça ne change rien.
Mes 5e de l'an passé avaient un esprit de compétition assez poussé et se faisaient un devoir (c'est le cas de le dire) d'avoir 21/20 en contrôle Bon passées les deux premières séquences, c'est plus dur... Mais certains y arrivent
D'autres liens que j'utilise :
http://ww3.ac-poitiers.fr/lettres/lang_anc/index.htm#Histoires_%E9tonnantes
http://helios.fltr.ucl.ac.be/default.htm
http://www.xena.ad/lcf/latin/indexlat.htm
Le dernier lien marche du tonnerre en salle info et leur fait vraiment mémoriser déclinaisons et surtout conjugaisons. Si on note les scores, ça les motive (juste noter sur une feuille pour qu'ils voient leur progression, pas dans la moyenne)
- InvitéInvité
Il y a très souvent des formations dans le PAF concernant les programmes.
Je pense qu'il y en aura beaucoup à la rentrée 2010 en raison des nouveaux programmes.
Ceci étant, je suis toujours pour que l'on rentre en croisade contre les LM qui prennent les heures de latin aux LC, ce qui est responsable en partie de notre disparition progressive, puisque ce que nous faisons, bien d'autres peuvent le faire !
:boxe:
Je pense qu'il y en aura beaucoup à la rentrée 2010 en raison des nouveaux programmes.
Ceci étant, je suis toujours pour que l'on rentre en croisade contre les LM qui prennent les heures de latin aux LC, ce qui est responsable en partie de notre disparition progressive, puisque ce que nous faisons, bien d'autres peuvent le faire !
:boxe:
- cristalExpert spécialisé
Agamemnon, je comprends ta position, j'ai déjà attiré les foudres de certains sur un post alors que je voulais être rassurée sur le niveau de mes élèves.
Merci à tous pour les liens.
Merci à tous pour les liens.
- paffutellaNiveau 8
Agamemnon a écrit:
Ceci étant, je suis toujours pour que l'on rentre en croisade contre les LM qui prennent les heures de latin aux LC, ce qui est responsable en partie de notre disparition progressive, puisque ce que nous faisons, bien d'autres peuvent le faire !
:boxe:
Surtout que ce qui était ponctuel et transitoire devient général et pérenne. Une chance pour nos matières ( et j'insiste sur le pluriel) que les LM de ce forum soient sérieux et impliqués, mais il ne faut pas perdre de vue que c'est aussi un grand danger pour l'avenir des postes LC. Au pire, ils disparaitront suivis de peu par l'option, au mieux les profs de LC deviendront spécialistes du latin (et du grec?... je doute) et seront sur deux ou trois établissements. C'est bête, j'adore enseigner aussi le français et il me semble que j'ai été formée à cette fin.
Mais c'est sur ce forum déjà un "vieux" débat.
- InvitéInvité
Sur un autre forum, une PLP est venue demander de l'aide.
Comme son nouveau poste en lycée professionnel est trop loin de chez elle, elle a demandé à enseigner le latin, sachant qu'il y avait pénurie. Le rectorat a accepté.
Je vous avoue être très perplexe.
Quand on pense aux profs de ballon qui n'ont d'autre choix d'aller à Créteil ou en Guyane après leur année de stage !
Comme son nouveau poste en lycée professionnel est trop loin de chez elle, elle a demandé à enseigner le latin, sachant qu'il y avait pénurie. Le rectorat a accepté.
Je vous avoue être très perplexe.
Quand on pense aux profs de ballon qui n'ont d'autre choix d'aller à Créteil ou en Guyane après leur année de stage !
- paffutellaNiveau 8
c'est quoi un prof de ballon? Ce n'est une façon réductrice de parler des profs d'EPS, j'espère.
- InvitéInvité
Bien sûr que si. On s'était tous rebaptisés cette année : moi j'étais tantôt "dans la mer Morte", "prof de parchemins", "nettoyeur de poussières". On avait décoré nos casiers aussi selon la matière.
Ballon, tournevis, flûte, gouache.
Ballon, tournevis, flûte, gouache.
- MermozFidèle du forum
Je me suis mise à dos nombre de collègues LM comme ça, dont certaines étaient pourtant des amies de fac... mais je continue!Agamemnon a écrit:Il y a très souvent des formations dans le PAF concernant les programmes.
Je pense qu'il y en aura beaucoup à la rentrée 2010 en raison des nouveaux programmes.
Ceci étant, je suis toujours pour que l'on rentre en croisade contre les LM qui prennent les heures de latin aux LC, ce qui est responsable en partie de notre disparition progressive, puisque ce que nous faisons, bien d'autres peuvent le faire !
:boxe:
_________________
De même que Louis Pasteur inventa la pasteurisation, c'est à Jean-Pierre Démoral que nous devons la démoralisation, et je dis bravo. Jean-Pierre Démoral commença humblement ses expériences sur sa logeuse, Mme Brouchard, qu'il démoralisa le 12 Septembre 1847.
Concierge : Y fait beau.
Démoral : Ca va pas durer.
Concierge : Je suis démoralisée.
- Reine MargotDemi-dieu
Agamemnon a écrit:Il y a très souvent des formations dans le PAF concernant les programmes.
Je pense qu'il y en aura beaucoup à la rentrée 2010 en raison des nouveaux programmes.
Ceci étant, je suis toujours pour que l'on rentre en croisade contre les LM qui prennent les heures de latin aux LC, ce qui est responsable en partie de notre disparition progressive, puisque ce que nous faisons, bien d'autres peuvent le faire !
:boxe:
je précise que je suis TZR et que je n'assure que des remplacements en latin, je ne provoque donc aucune suppression de poste de LC. Lorsque j'aurai un poste fixe je refuserai le latin.
_________________
Quand tout va mal, quand il n'y a plus aucun espoir, il nous reste Michel Sardou
La famille Bélier
- profpicNiveau 5
Et quand on n'a pas le choix?! On fait comment?!
Je suis LM de formation et on ne m'a pas laissé le choix: j'aurai à la rentrée 5è/4è/3è en latin!
Je suis LM de formation et on ne m'a pas laissé le choix: j'aurai à la rentrée 5è/4è/3è en latin!
- InvitéInvité
On ne peut nullement t'imposer d'enseigner le latin.
Si tu le fais, c'est ce que tu acceptes.
Point barre.
Si tu le fais, c'est ce que tu acceptes.
Point barre.
- AudreyOracle
profpic a écrit:Et quand on n'a pas le choix?! On fait comment?!
Je suis LM de formation et on ne m'a pas laissé le choix: j'aurai à la rentrée 5è/4è/3è en latin!
de statut aussi, non? Dans ce cas, un poste de LC, tu le refuses. Marre des LM qui nous piquent nos postes. Et oui, je suis pas sympa là.
Page 1 sur 2 • 1, 2
- Besoin de conseils sur l'enseignement
- [Latin 4e] Cursus honorum + Inspection, besoin de conseils
- visite conseil en latin : besoin de conseils (justement!)
- [Coronavirus] Réunions de travail : CA, conseils de classe, conseils d'enseignement...
- Réforme du bac : le latin enseignement de spécialité et enseignement optionnel !!
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum