- ysabelDevin
Dans une copie de seconde, au sujet d'une nouvelle de Marguerite de Navarre.
"La vieille croit qu'il revient de l'eau de là..." C'est presque poétique !
"La vieille croit qu'il revient de l'eau de là..." C'est presque poétique !
- elea84Niveau 10
Hier c'était collège au cinéma. Une collègue explique aux élèves qu'ils vont voir un film français.
Question d'une élève: "Ce sera sous-titré, Madame?"
Question d'une élève: "Ce sera sous-titré, Madame?"
- AnguaGrand sage
"Madâââââme....... "tantôt", en belge, ça veut bien dire "tout à l'heure" en français?"
...
Nos amis belges apprécieront...
...
Nos amis belges apprécieront...
- InvitéInvité
Dans une copie brevet, l'expression "des professeurs débonnaires" (sens ignoré j'imagine) devient "des professeurs bedonnaires".
Mignon quand même...
Mignon quand même...
- venus13Niveau 9
missB a écrit:Suggestion faite par un élève à une collègue qui faisait part de son désespoir à la classe au sujet de leurs copies : "Madame, vous devriez vous faire kama-sutra" (au lieu de hara-kiri bien sûr !)
quoi que ... un kamasutra ça detend après une dure journée de labeur :lol!:
- SaraswatiNeoprof expérimenté
et bien en fait, dans l'expression "à tantôt"... oui, il me semble bien :|Angua a écrit:"Madâââââme....... "tantôt", en belge, ça veut bien dire "tout à l'heure" en français?"
...
Nos amis belges apprécieront...
- HerrelisGrand sage
Je suis ravie d'apprendre que c'est Cicéron tout seul comme un grand qui a rédigé la loi des XII tables avant même d'être né!! Quel homme ce Cicéron!
Edit : et que la République romaine date de 1759...
Edit : et que la République romaine date de 1759...
- Kan-gourouFidèle du forum
Saraswati a écrit:et bien en fait, dans l'expression "à tantôt"... oui, il me semble bien :|Angua a écrit:"Madâââââme....... "tantôt", en belge, ça veut bien dire "tout à l'heure" en français?"
...
Nos amis belges apprécieront...
Oui mais ce n'est pas belge. Ma belle-famille est normande et ils disent tout le temps "à tantôt".
- SaraswatiNeoprof expérimenté
Néanmoins, "tantôt" est de + en + considéré comme un belgicisme, car il s'emploie moins souvent en français, et sans le contexte on ne voit pas tellement en fait si les élèves d'Angua ont vraiment émis une "perle" ou non (moi qui suis frontalière, ça ne me choque pas par exemple !)
- retraitéeDoyen
espérons que leurs cours ne seront pas des bides!lulamae a écrit:Dans une copie brevet, l'expression "des professeurs débonnaires" (sens ignoré j'imagine) devient "des professeurs bedonnaires".
Mignon quand même...
- Pierre_au_carréGuide spirituel
sand a écrit:En Gironde aussi, ça se dit.
Nous, ce sont les charentais qui disent "à ce tantôt" : à cette après-midi.
- retraitéeDoyen
C'est une perle de la plus belle eau!ysabel a écrit:Dans une copie de seconde, au sujet d'une nouvelle de Marguerite de Navarre.
"La vieille croit qu'il revient de l'eau de là..." C'est presque poétique !
- InvitéInvité
retraitée a écrit:C'est une perle de la plus belle eau!ysabel a écrit:Dans une copie de seconde, au sujet d'une nouvelle de Marguerite de Navarre.
"La vieille croit qu'il revient de l'eau de là..." C'est presque poétique !
Je crois qu'il y a une chanson de Véronique Sanson qui fait ce jeu de mots "l'eau de pluie de l'au-delà"...C'est peut-être un fan ?
- SaraswatiNeoprof expérimenté
c'est plutôt "de l'eau de pluie, de l'eau de là-haut" ? (c'est déjà moins recherché :lol: )lulamae a écrit:retraitée a écrit:C'est une perle de la plus belle eau!ysabel a écrit:Dans une copie de seconde, au sujet d'une nouvelle de Marguerite de Navarre.
"La vieille croit qu'il revient de l'eau de là..." C'est presque poétique !
Je crois qu'il y a une chanson de Véronique Sanson qui fait ce jeu de mots "l'eau de pluie de l'au-delà"...C'est peut-être un fan ?
- SaraswatiNeoprof expérimenté
alors les 3e :
Contrôle sur les expansions du nom :
"ce sont des expansions superposées car il y a des virgules" ... ben tiens
En v'là une qui doit déjà bien connaître son kama-sutra à défaut de connaître ses leçons de grammaire !
Contrôle sur les expansions du nom :
"ce sont des expansions superposées car il y a des virgules" ... ben tiens
En v'là une qui doit déjà bien connaître son kama-sutra à défaut de connaître ses leçons de grammaire !
- InvitéInvité
Saraswati a écrit:alors les 3e :
Contrôle sur les expansions du nom :
"ce sont des expansions superposées car il y a des virgules" ... ben tiens
En v'là une qui doit déjà bien connaître son kama-sutra à défaut de connaître ses leçons de grammaire !
Tu n'en sais rien, elle fait peut-être ça sur des lits superposées, et ça l'a "enduite d'erreur"...
- SaraswatiNeoprof expérimenté
oh la coquine !lulamae a écrit:Saraswati a écrit:alors les 3e :
Contrôle sur les expansions du nom :
"ce sont des expansions superposées car il y a des virgules" ... ben tiens
En v'là une qui doit déjà bien connaître son kama-sutra à défaut de connaître ses leçons de grammaire !
Tu n'en sais rien, elle fait peut-être ça sur des lits superposées, et ça l'a "enduite d'erreur"...
- AnguaGrand sage
Saraswati a écrit:Néanmoins, "tantôt" est de + en + considéré comme un belgicisme, car il s'emploie moins souvent en français, et sans le contexte on ne voit pas tellement en fait si les élèves d'Angua ont vraiment émis une "perle" ou non (moi qui suis frontalière, ça ne me choque pas par exemple !)
Disons qu'il n'y pas vraiment de contexte: c'était la grande question de la vie du jour hors sujet du cours!
C'est vrai que s'est ensuivi un grand moment de découverte pour l'élève: "ah bon? Ils parlent français les belges? Nan! C'est pas vrai! Moi j'connais quelqu'un il parle belge, mais je le comprends! mais c'est pas du français, il dit "tantôt"..."
(peut-être devrais-je préciser que TOUT ce qui n'est pas déjà dans le crâne peu équipé de l'élève n'est pas vrai et qu'elle détient l'Absolue Vérité sur chaque sujet...)
Sur le moment, j'ai été surprise car je l'ai très souvent entendu par chez moi (région Centre)...
Mais... réflexion faite, mon arrière-grand-mère était belge.
Donc peut-être ai-je grandi au milieu de belgicisme...
- InvitéInvité
Quand j'étais prof dans le grand ouest, je trouvais l'expresion trés exotique! Limite "ethnologique"
- Syl80Niveau 9
Mon père utilise lui-même l'expression... C'est d'ailleurs le seul dans la famille... Ah ces "girondaiins"...
- yellosubNiveau 8
J'ai déjà entendu, et ce à plusieurs reprises " à tatôt", et ce n'était pas en gironde...
- yellosubNiveau 8
Petite perle trouvée dans mes copies de grec, même si elle est facile, la voici :
"Poséidon : dieu de la mère".
En voici encore une : Hésiode est un dieu, ben voyons...
"Poséidon : dieu de la mère".
En voici encore une : Hésiode est un dieu, ben voyons...
- KateNiveau 6
un 3è lit XXème siècle "x x siècle"...
Une camarade, très sûre d'elle, se moque de lui :
"Ohh mais tu ne connais même pas les chiffres du Moyen-âge!!!"
Une camarade, très sûre d'elle, se moque de lui :
"Ohh mais tu ne connais même pas les chiffres du Moyen-âge!!!"
- KateNiveau 6
Sujet: comparer l'éducation médiévale et l'éducation humaniste (séquence sur Rabelais)
"Par contre, dans l'éducation humaniste les jeunes ne subissent pas d'épreuve mais il tue leur prof de la Bible."
4 copies plus tard:
"Par contre, dans l'éducation humaniste, les jeunes personnes ne subissent pas d'épreuve mais il (sic) tire (mal écrit) leur enseignement de la Bible."
Me voilà rassurée!... :lol:
L'élève 1 n'a pas dû comprendre grand-chose à l'éducation humaniste!
"Par contre, dans l'éducation humaniste les jeunes ne subissent pas d'épreuve mais il tue leur prof de la Bible."
4 copies plus tard:
"Par contre, dans l'éducation humaniste, les jeunes personnes ne subissent pas d'épreuve mais il (sic) tire (mal écrit) leur enseignement de la Bible."
Me voilà rassurée!... :lol:
L'élève 1 n'a pas dû comprendre grand-chose à l'éducation humaniste!
- roxanneOracle
ah une découverte littéraire aujourd'hui dans mes calamiteuses copies de brevet blanc , le livre "mixé" ..donc apprenez que Mathilda ( seul livre cité dans 30 copies de 3° ...passons )est "comme un livre mixé parsqu'il y a un peu de méchanceté , de la gentillesse, et des partis assez drôles" ( le tout dans la langue d'origine )
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum