- millonJe viens de m'inscrire !
Bonjour,
Je voudrais étudier le thème de la ville dans les roman policier pour une classe de 4e. Avez-vous une idée d'un roman que je pourrais leur proposer en OI?
Merci
Je voudrais étudier le thème de la ville dans les roman policier pour une classe de 4e. Avez-vous une idée d'un roman que je pourrais leur proposer en OI?
Merci
- numéro6Niveau 6
Je ne suis pas prof de lettres mais je verrais bien un petit Nestor Burma. En effet, son auteur Léo Malet avait placé chacune de ses aventures dans un quartier de Paris.
- henrietteMédiateur
Tu peux voir du côté de Pennac, par exemple La fée carabine, qui fonctionne bien avec les élèves.
_________________
"Il n'y a que ceux qui veulent tromper les peuples et gouverner à leur profit qui peuvent vouloir retenir les hommes dans l'ignorance."
- millonJe viens de m'inscrire !
Merci pour vos réponses. Je pense que je vais relire avec plaisir La fée Carabine.
- SatelliteNiveau 9
Les romans de Fred Vargas (L'homme aux cercles bleus, pars vite et reviens tard) se situent à Paris.
_________________
Notre âme est transitive. Il lui faut un objet, qui l'affecte, comme son complément direct, aussitôt. [Francis Ponge]
- PointàlaligneExpert
numéro6 a écrit:Je ne suis pas prof de lettres mais je verrais bien un petit Nestor Burma. En effet, son auteur Léo Malet avait placé chacune de ses aventures dans un quartier de Paris.
+1 ! Je pensais justement à Brouillard au pont de Tolbiac.
Il y a une belle mise en BD par Tardi en plus, tu peux utiliser quelques planches en lectures d'image.
- AurevillyHabitué du forum
Le recueil de trois nouvelles Coule la Seine marche très bien. En particulier la dernière nouvelle, très courte : Cinq francs pièce qui aborde aussi la question des SDF.Satellite a écrit:Les romans de Fred Vargas (L'homme aux cercles bleus, pars vite et reviens tard) se situent à Paris.
Tout autre chose : Le cas étrange du Dr. Jekyll et de Mr. Hyde, de Stevenson. Londres y a une place centrale.
- MyrcabNiveau 4
Bonjour,
J'ai besoin de votre aide! J'aimerais étudier "Le chien des baskerville" avec mes 4e mais j'ai dû mal à le relier avec l'entrée du programme portant sur la ville. Comment feriez-vous?
J'ai besoin de votre aide! J'aimerais étudier "Le chien des baskerville" avec mes 4e mais j'ai dû mal à le relier avec l'entrée du programme portant sur la ville. Comment feriez-vous?
- PonocratesExpert spécialisé
Peut-être parce que l'intrigue principale se déroule à la campagne ...Myrcab a écrit:Bonjour,
J'ai besoin de votre aide! J'aimerais étudier "Le chien des baskerville" avec mes 4e mais j'ai dû mal à le relier avec l'entrée du programme portant sur la ville. Comment feriez-vous?
_________________
"If you think education is too expensive, try ignorance ! "
"As-tu donc oublié que ton libérateur,
C'est le livre ? "
- *Ombre*Grand sage
Comment je ferais ? Je m'assiérais sur ce thème à la noix. On étudie une oeuvre pour elle-même, pas travers le prisme réducteur d'un thème.
Tu veux étudier Doyle ? Tu étudies Doyle.
Ça ne rentre pas dans la case "la ville" ? Tu t'en cognes.
Tout se passera très bien.
Voilà. Solution toute trouvée.
Tu veux étudier Doyle ? Tu étudies Doyle.
Ça ne rentre pas dans la case "la ville" ? Tu t'en cognes.
Tout se passera très bien.
Voilà. Solution toute trouvée.
- PointàlaligneExpert
Bien d'accord ! Tu choisis une œuvre littéraire intéressante pour tes élèves, en priorité !
Pourquoi as-tu choisi Le Chien des Baskerville ? C'est par là qu'il faut commencer...
Pourquoi as-tu choisi Le Chien des Baskerville ? C'est par là qu'il faut commencer...
- Lord StevenExpert
Myrcab a écrit:Bonjour,
J'ai besoin de votre aide! J'aimerais étudier "Le chien des baskerville" avec mes 4e mais j'ai dû mal à le relier avec l'entrée du programme portant sur la ville. Comment feriez-vous?
The Hound est un roman beaucoup étudié par les anglicistes (il ne nous viendrait pas à l'idée de faire étudier Maigret en traduction anglaise.. .) et en effet il n'y a aucun lien avec la ville.... pour votre information il y a des dizaines de polars français écrit en français par des auteurs français qui ne demandent qu'a être étudiés en français.. ..
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- *Ombre*Grand sage
En même temps, je doute que des 4e soient capables de lire Doyle dans le texte.
De quels anglicistes parles-tu ? De ceux qui font des études d'anglais ? Et les autres élèves ? Ils ne devraient jamais rencontrer cet auteur sous prétexte qu'au collège, on ne peut l'aborder qu'en traduction ? Au risque de t'étonner, je te dirai que les programmes de Lettres comprennent nombre d'auteurs traduits - et pas seulement de l'ancien français. Tu n'as pas à t'interposer comme si les auteurs anglophones étaient la propriété des professeurs d'anglais. Et si certains élèves retrouvent cette oeuvre plus tard, nul doute qu'ils l'étudieront sous un angle différent, ou tout simplement de façon plus approfondie, avec toujours autant de profit.
Une réaction plus constructive pourrait être un travail en équipe. J'ai étudié Doyle avec mes élèves (en français, oui : Holmes fait partie de la culture générale que nous sommes chargés de leur transmettre) ; ma collègue d'anglais a étudié en classe des passages du Ruban moucheté, ne pouvant ambitionner de faire lire la nouvelle intégrale. Cette année, nous travaillons ensemble sur Dracula.
Laisse les collègues de français faire leur travail. Cela ne t'empêchera pas de faire le tien. Bien au contraire, si tu quittes cette posture de propriétaire.
De quels anglicistes parles-tu ? De ceux qui font des études d'anglais ? Et les autres élèves ? Ils ne devraient jamais rencontrer cet auteur sous prétexte qu'au collège, on ne peut l'aborder qu'en traduction ? Au risque de t'étonner, je te dirai que les programmes de Lettres comprennent nombre d'auteurs traduits - et pas seulement de l'ancien français. Tu n'as pas à t'interposer comme si les auteurs anglophones étaient la propriété des professeurs d'anglais. Et si certains élèves retrouvent cette oeuvre plus tard, nul doute qu'ils l'étudieront sous un angle différent, ou tout simplement de façon plus approfondie, avec toujours autant de profit.
Une réaction plus constructive pourrait être un travail en équipe. J'ai étudié Doyle avec mes élèves (en français, oui : Holmes fait partie de la culture générale que nous sommes chargés de leur transmettre) ; ma collègue d'anglais a étudié en classe des passages du Ruban moucheté, ne pouvant ambitionner de faire lire la nouvelle intégrale. Cette année, nous travaillons ensemble sur Dracula.
Laisse les collègues de français faire leur travail. Cela ne t'empêchera pas de faire le tien. Bien au contraire, si tu quittes cette posture de propriétaire.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum