Page 2 sur 2 • 1, 2
- InvitéInvité
En grec soit Homère soit un roman grec, je pense plutôt pour le roman.
En latin, je sens bien un chant de Virgile ou un Plaute. Auront-ils l'audace de mettre le Satiricon ? Ou un extrait de L'Ane d'or ? Les tragédies de Sénèque j'adorerais, mais je pense que ce n'est pas assez traditionnel pour eux.
En latin, je sens bien un chant de Virgile ou un Plaute. Auront-ils l'audace de mettre le Satiricon ? Ou un extrait de L'Ane d'or ? Les tragédies de Sénèque j'adorerais, mais je pense que ce n'est pas assez traditionnel pour eux.
- IphigénieProphète
Isocrate en grec,Quintilien en latin
- InvitéInvité
Je suis sûr que certains de nos élèves motivés et pas contrariants le feraient sans rechigner, et moi par contre je me ferais muter en collège.
- KilmenyEmpereur
Le Satiricon, après l'Art d'Aimer, hum hum... Vive Virgile ! L'Enéide ou Les Bucoliques !!
Les romans grecs, à part Daphnis et Chloé (qui est trèèèèèèèèèèèèès long pour des élèves, je ne vois pas ce qu'ils pourraient donner de très connu et de simple...
Les romans grecs, à part Daphnis et Chloé (qui est trèèèèèèèèèèèèès long pour des élèves, je ne vois pas ce qu'ils pourraient donner de très connu et de simple...
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- IphigénieProphète
Virgile a déjà été souvent au programme...d'un autre côté,difficile à contourner...
Peut-être un recueil poétique type Catulle,ce serait sympa aussi,et assez varié!
Peut-être un recueil poétique type Catulle,ce serait sympa aussi,et assez varié!
- KilmenyEmpereur
iphigénie a écrit:Virgile a déjà été souvent au programme...d'un autre côté,difficile à contourner...
Peut-être un recueil poétique type Catulle,ce serait sympa aussi,et assez varié!
Ce serait bien de changer après l'Art d'Aimer. J'ai hâte de savoir en tout cas. J'espère qu'on le saura suffisamment tôt.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- IphigénieProphète
ça on peut rêver....
- InvitéInvité
Moi j'avais eu les Elégies de Tibulle, c'était drôle à côté de Tite Live qui était aussi barbant que le prof.
L'an dernier le programme de littérature en TL est sorti le 14 janvier. Espérons que cette année tout sorte aussi tôt.
Virgile, chant VI ou VIII ce sont mes préférés.
L'an dernier le programme de littérature en TL est sorti le 14 janvier. Espérons que cette année tout sorte aussi tôt.
Virgile, chant VI ou VIII ce sont mes préférés.
- KilmenyEmpereur
Agamemnon a écrit:
Virgile, chant VI .
Le IV aussi
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- InvitéInvité
Oui le IV aussi !!!! Sinon, je suis sûr que c'est déjà arrêté le choix.
- KilmenyEmpereur
oui, certainement, mais je suis trop loin des cieux pour entendre le moindre bruit de couloir.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- KilmenyEmpereur
A-t-on plus d'information sur le futur programme de Terminale en latin et en grec ?
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- IphigénieProphète
parce qu'il y a un nouveau programme?
les programmes viennent de changer,on va pas recommencer,non?ça fait à peine un an qu'on l'applique!
les programmes viennent de changer,on va pas recommencer,non?ça fait à peine un an qu'on l'applique!
- User5899Demi-dieu
L'oeuvre intégrale doit être renouvelée pour 2012.
- User5899Demi-dieu
iphigénie a écrit:Cela dit à lire les questions:
1)quelles sont les valeurs SEMANTIQUES....:déjà les 90% de candidats largués
Ah bon ? Pourquoi ça ?
2)comparaison des traductions(ça c'est prévu obligatoirement:quelle plaie cette mode!):exercice absurde quand on ne maîtrise pas à fond la langue,ce qui est le cas de quasi tous les candidats.
J'aimerais bien savoir d'où vient cette idée qui a envahi les L.A:comparer des trado!quelle foutaise! N'est-ce pas leur épreuve de spécialité quand ils la
prennent à l'écrit ? C'est intéressant, quand même, de se pencher sur
l'exercice de traduction en parallèle avec sa pratique.
3).."quels sont les autres passages où on retrouve...":ils compte qu'ils connaissent l'Art d'aimer par coeur ou quoi?Ils ont déjà enseigné à ce niveau en combinant écrit et oral?(on ne passe pas l'année sur Ovide!...)
Mais ils peuvent lire l'oeuvre en entier pour un coefficient de spécialité, non ? Bien sûr qu'on fait lire autre chose en parallèle, mais un peu d'autonomie en terminale... Ceci dit, je vous accorde qu'on pouvait trouver une autre oeuvre latine.
- IphigénieProphète
pourquoi cette citation?les commentaires en bleu,c'est de vous?
Sinon,je confirme,je n'aime pas du tout cet exercice absurde de comparaison des traductions:les élèves qui prennent le latin à l'écrit en soi-disant "spécialité"(j'adore ce vocable) sont en général des élèves très faibles qui se sont fait "piéger" par leurs options(trop faibles pour la LV renforcée et pas de LV3).Ils savent rarement traduire:l'épreuve de la version est notoirement une catastrophe,il suffit de lire les rapports du bac:heureusement les points sont généreusement attribués aux questions.Et,pour la faire courte,je vois mal comment on peut apprécier une traduction quand on ne peut pas déchiffrer le texte original:alors comparer trois trado,ça relève de la bonne blague (les virgules ne sont pas à la me^me place,le mot homme est traduit par héros,et Ulysse est appelé Ulixes) Quant à lire L'art d'aimer en entier,je veux bien,mais sans le commentaire à l'appui,il ne restera pas grand chose de la lecture.
Par contre je trouve cette oeuvre très intéressante,et très subtile....mais il faut ramener les programmes et leur ambition à la vie concrète de la classe:j'ai une élève qui prépare l'écrit chaque annee et vingt et quelques qui préparent l'oral:l'oeuvre constitue le tiers du programme soit,concrètement quelques semaines à peine sur l'année(une "séquence"),quatre ou cinq textes:alors la question "dans quels autres passages.....me paraît bien présomptueuse.
Mais ce n'est pas grave,les notes sont de toute façon surévaluées.
Sinon,je confirme,je n'aime pas du tout cet exercice absurde de comparaison des traductions:les élèves qui prennent le latin à l'écrit en soi-disant "spécialité"(j'adore ce vocable) sont en général des élèves très faibles qui se sont fait "piéger" par leurs options(trop faibles pour la LV renforcée et pas de LV3).Ils savent rarement traduire:l'épreuve de la version est notoirement une catastrophe,il suffit de lire les rapports du bac:heureusement les points sont généreusement attribués aux questions.Et,pour la faire courte,je vois mal comment on peut apprécier une traduction quand on ne peut pas déchiffrer le texte original:alors comparer trois trado,ça relève de la bonne blague (les virgules ne sont pas à la me^me place,le mot homme est traduit par héros,et Ulysse est appelé Ulixes) Quant à lire L'art d'aimer en entier,je veux bien,mais sans le commentaire à l'appui,il ne restera pas grand chose de la lecture.
Par contre je trouve cette oeuvre très intéressante,et très subtile....mais il faut ramener les programmes et leur ambition à la vie concrète de la classe:j'ai une élève qui prépare l'écrit chaque annee et vingt et quelques qui préparent l'oral:l'oeuvre constitue le tiers du programme soit,concrètement quelques semaines à peine sur l'année(une "séquence"),quatre ou cinq textes:alors la question "dans quels autres passages.....me paraît bien présomptueuse.
Mais ce n'est pas grave,les notes sont de toute façon surévaluées.
- IphigénieProphète
je n'avais pas vu que ce fil continuait celui du mois de juin sur l'épreuve écrite.J'avais lu la question sur les programmes à la suite de celles sur les nouveaux programmes de terminale dans les autres disciplines.Je croyais qu'on demandait si la forme de l'épreuve allait changer,et pas seulement l'oeuvre au programme...
ça me rappelle que la question sur les "valeurs sémantiques demandait,si j'ai bonne mémoire) aux élèves de reconnaître les différentes valeurs circonstancielles des relatives au subjonctif:quand on lit les fils de grammaire française entre profs,on peut juger du désarroi des élèves devant une telle question....
ça me rappelle que la question sur les "valeurs sémantiques demandait,si j'ai bonne mémoire) aux élèves de reconnaître les différentes valeurs circonstancielles des relatives au subjonctif:quand on lit les fils de grammaire française entre profs,on peut juger du désarroi des élèves devant une telle question....
- User5899Demi-dieu
On peut quand même nuancer ce propos. J'ai des latinistes de terminale qui ont travaillé honnêtement depuis la seconde, certains depuis la 5e, et ce n'est pas ce genre de question qui les mettrait mal à l'aise. Mais bon... Mutatis mutandis...iphigénie a écrit:je n'avais pas vu que ce fil continuait celui du mois de juin sur l'épreuve écrite.J'avais lu la question sur les programmes à la suite de celles sur les nouveaux programmes de terminale dans les autres disciplines.Je croyais qu'on demandait si la forme de l'épreuve allait changer,et pas seulement l'oeuvre au programme...
ça me rappelle que la question sur les "valeurs sémantiques demandait,si j'ai bonne mémoire) aux élèves de reconnaître les différentes valeurs circonstancielles des relatives au subjonctif:quand on lit les fils de grammaire française entre profs,on peut juger du désarroi des élèves devant une telle question....
- IphigénieProphète
moi aussi mais rarement parmi les TL "écrit",c'est dommage,mais c'est comme ça.....De toute façon ,la question ne se posera plus guère bientôt,j'ai l'impression(l'an dernier,5 candidats en grec,53 en latin écrit sur l'académie)
- KilmenyEmpereur
oui, je parlais des oeuvres au programme.
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- KilmenyEmpereur
Personne ???
_________________
Un petit clic pour les animaux : http://www.clicanimaux.com/catalog/accueil.php?sites_id=1
- nevermoreNiveau 10
Moi aussi je me demandais l'oeuvre qui serait au programme en latin, mais je ne trouve pas l'info. Quelqu'un a des nouvelles?
Page 2 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum