Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
blanche
blanche
Expert

[3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP Empty [3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP

par blanche Mar 1 Déc 2009 - 22:29
Bonsoir!

J'ai donné à mes élèves de 3e une version de quelques lignes à traduire en classe (devoir d'une heure), avec tout le vocabulaire dont ils avaient besoin + manuel à disposition. J'avais envie de voir ce dont ils étaient capables! Auriez-vous des conseils à me donner pour établir le barème? J'avoue que je ne sais pas trop comment m'y prendre pour ne pas être trop sévère...Comment vous y prenez-vous???
MERCI d'avance pour votre aide!!!

Voici le texte :

Hannibal, Romanorum hostis, consilium cepit bellum gerere. Senatus sciebat Hannibalem Saguntum,

Hispaniae civitatem, cepisse et eum viros et feminas saevo modo interfecisse. Mox Hannibal cum

ingentibus copiis ad Italiam cedit. Prudens imperator copias mari non transportavit, sed terrestri via

per Alpes in Italiam duxit. Fama tradit viros magnam pecuniam accepisse. Sed via longa difficilisque

erat. Saepe elephantes et equi cadendo propter frigor homines interficiebant. Tandem in jugum

pervenerunt. Tum militibus qui Italiae agros videbant imperator poenus dixit : « In duris laboribus

fortes fuistis. Nunc Urbis muros rumpetis et mox superbum Italiae caput capietis. »


Dernière édition par blanche le Mar 1 Déc 2009 - 22:39, édité 1 fois
Audrey
Audrey
Oracle

[3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP Empty Re: [3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP

par Audrey Mar 1 Déc 2009 - 22:31
Je ne vais pas t'aider beaucoup... moi, je ne fabrique pas de barème pour les versions de collège: je mets une note globale, un peu comme pour une rédac....
henriette
henriette
Médiateur

[3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP Empty Re: [3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP

par henriette Mar 1 Déc 2009 - 22:53
Je te donne ma méthode, qui vaut ce qu'elle vaut, mais me convient : je compte un point par mot traduit correctement (sens + fonction correcte : j'enlève 1/2 si il y a une petite faute de nombre par exemple, ou de temps, ou un faux sens pas grave), puis je rajoute des points pour les tournures difficiles (prop inf, abl abs...) bien négociées et bien rendues. Au final, ça fait tant de point pour la phrase 1, tant pour la phrase 2, ainsi de suite.
Kak
Kak
Habitué du forum

[3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP Empty Re: [3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP

par Kak Mer 2 Déc 2009 - 10:44
Je viens de m'en faire un pour une initiation à la version:
en gros 4 points par phrase:
1 point: tous les mots sont traduits
1 point: la phrase est correcte en français
2 points pour le latin proprement dit (-0,5 pour les erreurs qui changent le sens, - 0,25 pour les erreurs qui ne ne changent pas le sens)
blanche
blanche
Expert

[3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP Empty Re: [3eme] Barème de version : besoin d'aide SVP

par blanche Mar 8 Déc 2009 - 21:57
Merci à vous tous!
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum