Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
avatar
Invité
Invité

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par Invité Lun 21 Déc 2009 - 0:49
Deux questions :

"durée de l'épreuve : 15 min" mais est-ce que l'élève a un temps maximal de parole, ou bien plus il parle et moins son entretien sera long ?

le petit texte bonus, il est donné en même temps que l'extrait à traduire ? Qui peut soumettre de petits textes qu'il a donnés à traduire l'an dernier ?

Merci.


Dernière édition par Agamemnon le Sam 26 Déc 2009 - 1:06, édité 1 fois
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:16
Officiellement c est 15mns...l'an dernier, les plannings étaient tellement serrés que l'on n'a guère pu le dépasser..les années précédentes c'était encore possible de rallonger un peu. TOUT est inclus dans les 15mns d'où la necessité pour les élèves de ne pas perdre de temps pour la traduction(un quart du texte à commenter, donc on peut aller vite) afin de faire un commentaire qui se tienne... le texte qui permet de commenter la traduction est donné en même temps. Pour l'entretien, il est réduit à la portion congrue..lorsque j'avais été coordonnateur, l'inspecteur avait bien insisté sur le fait qu'il ne s'agissait pas d'une traduction mais d'une analyse des choix du traducteur par repérage de deux ou trois traits saillants... je ne comprends pas ta dernière question


Dernière édition par thrasybule le Lun 21 Déc 2009 - 1:32, édité 3 fois
John
John
Médiateur

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par John Lun 21 Déc 2009 - 1:19
lorsque j'avais été président de jury

T'es sûr que c'est ce terme-là ??? heu

Pour la dernière question, je crois qu'Aga voudrait des exemples de petits textes bonus donnés à l'oral.

_________________
En achetant des articles au lien ci-dessous, vous nous aidez, sans frais, à gérer le forum. Merci !


"Qui a construit Thèbes aux sept portes ? Dans les livres, on donne les noms des Rois. Les Rois ont-ils traîné les blocs de pierre ? [...] Quand la Muraille de Chine fut terminée, Où allèrent ce soir-là les maçons ?" (Brecht)
"La nostalgie, c'est plus ce que c'était" (Simone Signoret)
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:20
et bien sûr: l'entretien est inclus officiellement dans l'ensemble de l'épreuve...je sais , mais ça permet de de rentabiliser les frais d'examen, comme tu peux t'en douter!!Il faudrait 25 mns, entretien compris
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:23
John a écrit:
lorsque j'avais été président de jury

T'es sûr que c'est ce terme-là ??? heu

Pour la dernière question, je crois qu'Aga voudrait des exemples de petits textes bonus donnés à l'oral.
Ben non je dirais coordonnateur de l'épreuve, excuse moi, les termes officiels ne sont pas mon specialité...je viens de parler avec une amie prof de phio qui l'avait été pour les L donc j'ai dü confondre..je vais éditer


Dernière édition par thrasybule le Lun 21 Déc 2009 - 1:41, édité 1 fois
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:27
Ah, pour les textes, il y avait un super site d'un collègue que j'avais rencontré pour la réunion avec les autres pr.... euh coordonnateurs de l'épreuve mais, manque de bol, je l'ai plus..en farfouillant, je trouverai peut-être. Je dirai demain! Sinon un bon truc, une traduction d'un vieux juxta, un e des Universites de France et une très littéraire, tu fais un montage et hop..mais c'est un peu chiant à faire, il est vrai


Dernière édition par thrasybule le Lun 21 Déc 2009 - 1:41, édité 1 fois
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:29
Sinon donne moi ton mail, basileus des basileôn, et je t'en filerai mais je les ai pas sur ordi, je peux te donner les références et trois traducs...
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 1:35
Et ça me fait éditer 1 milliard de fois je fais des coquilles à tout bout de champ..merci John!! Bravo! Je vais faire acte de rebellion! Sus au tyran liberticide! Qu'importent présidents, coordonnateurs ou autres pantins de l'EN!! [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Icon_razz
avatar
Invité
Invité

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par Invité Lun 21 Déc 2009 - 3:04
Je ne savais pas que l'exercice bonus consistait en une confrontation de traduction. Et avec les nouveaux textes, est-ce pareil ?
D'après ce que dit le BO d'avril 2009 : "L'exercice sur texte et traduction intervient dans la dernière partie de l'interrogation orale et n'appelle pas de corrigé. Le candidat émet un avis argumenté sur la traduction du court passage qui lui est proposé, cet avis pouvant être une appréciation des qualités de la traduction, une critique de certains de ses éléments, ou encore une interrogation sur un ou des choix du traducteur. Ces réactions peuvent être d'ordre lexical, grammatical, syntaxique, stylistique, esthétique."

Et un peu plus haut, il est dit que l'extrait était pris de l'objet d'étude sur lequel tombait l'élève. S'il tombe sur Ovide, soit il a un extrait d'Ovide non vu en classe, soit sur de l'Ovide en général.

Je trouve que 15 min pour présenter, traduire, commenter, improviser, c'est quand même hyper court !!
avatar
thrasybule
Devin

[Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes Empty Re: [Terminale] Pour ceux qui ont fait passer l'oral du bac l'an dernier en langues anciennes

par thrasybule Lun 21 Déc 2009 - 3:32
Oui il est vrai que je les habitue à comparer deux traducs sur 1 ou 2 vers, comme on peut le voir dans l'edition du bac d Oedipe roi...mais dans les faits, en général, i n'y a qu une traduction. Sinon, pour le choix de 'auteur, c'est pas très clair, en grec, car les listes peuvent présenter n'importe quel auteur s'agissant des groupements de textes...j'avais cru lire quelque part, que ça serait que Sophocle, au programme..en tout cas, c'est sur lui que portent mes efforts pour l instant, et je trouve la langue tragique très difficile pour les élèves
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum