Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
NLM76
NLM76
Grand Maître

Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana Empty Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana

par NLM76 Jeu 14 Nov 2024 - 11:20
Dans un sujet de dissertation je trouve ceci, à quoi je ne comprends rien : "formidable charpente qui inscrit l'historique de la langue et l'art de la syntaxe.":
Minyana a écrit:Koltès déplie et déploie sa phrase et choisit l'évocation plutôt que l'injonction, la description plutôt que l'adresse, alterne brèves et longues, aménage des syncopes, mélange le littéraire et le trivial ; le langage est représenté ; formidable charpente qui inscrit l'historique de la langue et l'art de la syntaxe."
Quelqu'un saurait-il m'expliquer ?

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
loubou59
loubou59
Niveau 9

Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana Empty Re: Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana

par loubou59 Jeu 14 Nov 2024 - 13:48
Bonjour,

cette citation porte sur une des oeuvres en particulier de Koltès ou bien est-ce un propos général portant sur son style d'écriture?

Ce que je comprends de la fin de la citation, c'est que Koltès use d'un langage classique (racinien? pour "l'historique de la langue"), solidement bâti (la "formidable charpente") malgré une première impression de son langage qui peut paraître flou, métaphorique ... au premier abord.

Sinon...moi aussi j'ai un sujet de dissertation sur Koltès sur lequel je bloque abi
Marouflage
Marouflage
Je viens de m'inscrire !

Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana Empty Re: Sujet de dissertation sur Koltès - expression mystérieuse de Minyana

par Marouflage Jeu 14 Nov 2024 - 15:42
Bonjour,

Je ne serai pas d'un grand secours, puisque la phrase que vous relevez n'est pas limpide pour moi non plus. En particulier le verbe "inscrire" employé intransitivement est étonnant, et le fait que "la charpente" occupe la position du sujet - mais on peut partir du principe que c'est voulu.

Si je devais traiter ce sujet, je prendrais acte de l'obscurité du propos, et serais contraint de délaisser la syntaxe au profit du lexique. Je vais me risquer à une analyse qui vaut ce qu'elle vaut, n'étant ni un spécialiste du Koltès, ni de quoi que ce soit d'ailleurs.

Au début du propos, Minyana joue sur des paronomases, et en particulier sur "évocation" / "injonction" où les deux préfixes s'opposent (mouvement hors de, mouvement à l'intérieur) : parallèlement "inscrit" peut faire entendre "écrit" passé sous silence. Selon moi, le choix du verbe permet par ailleurs de mettre en valeur la dimension pérenne du geste qui "grave" pour longtemps le langage dans un "nouveau classicisme" (peut-être), et évoque aussi le geste d'écriture comme se déployant dans le théâtre. Pour ce dernier point, cela rejoint l'idée du "langage représenté" : hommage du théâtre à la langue représentée, et occupation de la scène par un style fondamentalement écrit qui parasite la dramaturgie. La "formidable charpente" serait le "langage représenté" comme un monument au centre de la scène : cela m'évoque l'écriture en "blocs bruts" (à vérifier, mais c'est une expression proche) qui est évoquée quelque part dans une des biographies (peut-être Hubert Guignoux à propos des Amertumes), ainsi que la scénographie de Chesnais pour Combat de nègre et de chiens.

J'espère avoir apporté une pierre à l'édifice. Mais en gros, je doute qu'il y ait un sens littéral à tirer d'une telle citation.
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum