- ErgoDevin
Je le mettrai dans le message quand la SAES l'aura mis en ligne mais en attendant, je le joins.
Litté:
(En gras, les nouveaux)
1 – William Shakespeare. Twelfth Night; Or, What You Will [c. 1601]. (Edited by Keir Elam). Londres, Bloomsbury Publishing (The Arden Shakespeare Third Series), 2008.
2 – Charlotte Lennox. The Female Quixote [1752]. (Edited with Notes by Amanda Gilroy and Wil Verhoeven. Introduction by Amanda Gilroy). Londres, Penguin (Penguin Classics), 2006.
3 – Nathaniel Hawthorne. Nathaniel Hawthorne’s Tales. (Edited by James McIntosh). New York, Norton (Second Norton Critical Edition), 2013 [12 November 2012].
4 – Anonyme. Sir Gawain and the Green Knight [c. 1400]. (A New Verse Translation by Simon Armitage). Londres, New York, Norton, 2008 ; et le film The Green Knight, réalisé par David Lowery, 2021.
5 – T.S. Eliot. Collected Poems 1909-1962. Londres, Faber, 1963. Du début (Prufrock and Other Observations) jusqu'aux Unfinished Poems.
N.B. Mêmes éditions pour l’écrit et l’oral.
Civi:
1 – Mouvements protestataires, contestations politiques et luttes sociales en Grande-Bretagne (1811-1914)
(Snif, on ne se débarrasse pas du sujet de civi US, mais ouf pour mon collègue.)
Option A litté entre:
1 – Virginia Woolf. Orlando: A Biography [1928]. Londres, Vintage Classics Woolf Series, 2016.
Demeure 2. Markson, Wittgenstein's Mistress
Option B civi: Le conflit nord-irlandais : vers une paix inachevée ? (1969-2007) (pas de changement).
Option C linguistique: La structure informationnelle de l’énoncé (pas de changement)
Litté:
(En gras, les nouveaux)
1 – William Shakespeare. Twelfth Night; Or, What You Will [c. 1601]. (Edited by Keir Elam). Londres, Bloomsbury Publishing (The Arden Shakespeare Third Series), 2008.
2 – Charlotte Lennox. The Female Quixote [1752]. (Edited with Notes by Amanda Gilroy and Wil Verhoeven. Introduction by Amanda Gilroy). Londres, Penguin (Penguin Classics), 2006.
3 – Nathaniel Hawthorne. Nathaniel Hawthorne’s Tales. (Edited by James McIntosh). New York, Norton (Second Norton Critical Edition), 2013 [12 November 2012].
4 – Anonyme. Sir Gawain and the Green Knight [c. 1400]. (A New Verse Translation by Simon Armitage). Londres, New York, Norton, 2008 ; et le film The Green Knight, réalisé par David Lowery, 2021.
5 – T.S. Eliot. Collected Poems 1909-1962. Londres, Faber, 1963. Du début (Prufrock and Other Observations) jusqu'aux Unfinished Poems.
N.B. Mêmes éditions pour l’écrit et l’oral.
Civi:
1 – Mouvements protestataires, contestations politiques et luttes sociales en Grande-Bretagne (1811-1914)
(Snif, on ne se débarrasse pas du sujet de civi US, mais ouf pour mon collègue.)
Option A litté entre:
1 – Virginia Woolf. Orlando: A Biography [1928]. Londres, Vintage Classics Woolf Series, 2016.
Demeure 2. Markson, Wittgenstein's Mistress
Option B civi: Le conflit nord-irlandais : vers une paix inachevée ? (1969-2007) (pas de changement).
Option C linguistique: La structure informationnelle de l’énoncé (pas de changement)
- Fichiers joints
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- Lord StevenExpert
Merci Ergo.
Le programme de littérature reste attrayant, en revanche celui de civilisation, quelle horreur!!!!
Le programme de littérature reste attrayant, en revanche celui de civilisation, quelle horreur!!!!
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- RavenNevermoreNiveau 2
Moi en revanche, j'attendais moins de la civi mais j'espérais m'éclater en littérature. Résultat, ce n'est clairement pas le Shakespeare le plus mémorable et le reste du programme me plaît moins que celui de l'année dernière qui contenait quelques-unes de mes oeuvres fétiches. Tant pis !
- CasparProphète
Lord Steven a écrit:Merci Ergo.
Le programme de littérature reste attrayant, en revanche celui de civilisation, quelle horreur!!!!
Ah bon ? Pourquoi ? Je le trouve intéressant au contraire, mais bon courage aux futurs candidats pour le sujet 1, ça part un peu dans tous les sens.
Le programme de littérature ne me semble pas très passionnant en revanche...to each their own on dirait.
- ZetitcheurHabitué du forum
Je pense que ça m’aurait bien plu de faire ce programme + la civi !
Courage et chance aux agrégatifs
Courage et chance aux agrégatifs
- Lord StevenExpert
Caspar a écrit:Lord Steven a écrit:Merci Ergo.
Le programme de littérature reste attrayant, en revanche celui de civilisation, quelle horreur!!!!
Ah bon ? Pourquoi ? Je le trouve intéressant au contraire, mais bon courage aux futurs candidats pour le sujet 1, ça part un peu dans tous les sens.
Le programme de littérature ne me semble pas très passionnant en revanche...to each their own on dirait.
C'est moi. Je n'ai jamais accroché aux questions de civi à connotation socio-politique.
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- dandelionVénérable
En tout cas la longueur de la période étudiée a de quoi donner quelques frissons.
- RavenNevermoreNiveau 2
dandelion a écrit:En tout cas la longueur de la période étudiée a de quoi donner quelques frissons.
Absolument.
- CasparProphète
Oui, je suis un peu estomaqué par le sujet 1, c'est vraiment très vaste, je plains les futurs candidats.
- Romain MasJe viens de m'inscrire !
Qu'en est-il de l'épreuve de traduction ? Elle ne figure pas au programme de l'épreuve 2025, a-t-elle bien été supprimée ?
Merci par avance pour vos réponses
Merci par avance pour vos réponses
- CasparProphète
Romain Mas a écrit:Qu'en est-il de l'épreuve de traduction ? Elle ne figure pas au programme de l'épreuve 2025, a-t-elle bien été supprimée ?
Merci par avance pour vos réponses
Il n'y a pas de programme en traduction.
- ErgoDevin
Comme Caspar.
Le descriptif des épreuves est disponible en ligne: https://www.devenirenseignant.gouv.fr/les-epreuves-de-l-agregation-externe-section-langues-vivantes-etrangeres-anglais-892
Le descriptif des épreuves est disponible en ligne: https://www.devenirenseignant.gouv.fr/les-epreuves-de-l-agregation-externe-section-langues-vivantes-etrangeres-anglais-892
_________________
"You went to a long-dead octopus for advice, and you're going to blame *me* for your problems?" -- Once Upon a Time
"The gull was your ordinary gull." -- Wittgenstein's Mistress
« Cède, cède, cède, je le veux ! » écrivait Ronin, le samouraï. (Si vous cherchez un stulo-plyme, de l'encre, récap de juillet 2024)
- CasparProphète
Si on supprime un jour le thème et la version dans les agrégations de langues on sera tombés bien bas.
- Lord StevenExpert
C'est vrai que c'est étrange de penser que la traduction était supprimée, l'agrégation résiste et c'est heureux à la destruction des concours de recrutement, donc il faut que cela demeure une série d'épreuves de haut niveau. Cela étant, je n'ai jamais compris pourquoi l'on avait supprimé le programme limitatif au Capes. Cela garantissait quand même un certain niveau disciplinaire et intellectuel chez les admis. Le niveau des candidats était il devenu si indigent qu'il a fallu supprimer cela?
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- Romain MasJe viens de m'inscrire !
Merci pour vos réponses. Cela me rassure et je comprends maintenant pourquoi l'épreuve de traduction ne figure pas au programme officiel de la session 2025.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum