Voir le sujet précédentAller en basVoir le sujet suivant
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Thème latin...

par viga Jeu 27 Juil 2017, 16:59
Un ami m'a demandé de traduire trois courtes phrases en latin... Mais mon thème latin remonte un peu loin. D'après ce que j'ai compris, ce serait une inscription destinée à un tatouage. Certains d'entre vous accepteraient-ils de m'aider? Je butte sur certaines structures de phrases.
Blan6ine
Blan6ine
Érudit

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Blan6ine Jeu 27 Juil 2017, 17:37
Tu peux nous écrire ici les phrases et on pourra essayer de t'aider.
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Jeu 27 Juil 2017, 18:07
Sous la bénédiction de l'archange St Michel, nous sommes envoyés du ciel pour anéantir nos ennemis et les envoyer dans les bras de Satan.

Sancti Michaeli archangeli benedictione, ab caelo mittemur ut hostes deleamus mittamusque in satanae complexu.

Saint Michel nous porte sous ses ailes tandis que le diable, lui, rit avec nous.

Sanctus Michaelus nos tuendum suscipit dum nobiscum diabolus, ille, ridet.

Et par Saint Michel, vive les paras!
Per Sanctum Michaelum, vivant ...???


Vu mon niveau en thème en licence... et l'eau qui a coulé sous les ponts depuis, il doit y avoir à redire....

Merci pour votre aide.

NLM76
NLM76
Grand Maître

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par NLM76 Jeu 27 Juil 2017, 19:28
Pour le lieu où l'on va, ne faudrait-il pas un accusatif ? Smile
Comment analysez-vous votre "tuendum" ?
"dum", marquant l'opposition ? Une bonne vieille asyndète ne ferait-elle pas l'affaire? (Mieux que ce "ille" un peu bizarre, en tout cas !)

_________________
Sites du grip :
  • http://instruire.fr
  • http://grip-editions.fr

Mon site : www.lettresclassiques.fr

«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
Delia
Delia
Esprit éclairé

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Delia Jeu 27 Juil 2017, 19:43
Erreur de déclinaison : Michaël, Michaëlis.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Iphigénie Ven 28 Juil 2017, 08:13
Mittimur ( mettemur c'est le futur)
Pour le reste c'est trop diabolicum pour moi  :lol:
Puck
Puck
Vénérable

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Puck Ven 28 Juil 2017, 08:42
Hum. Il ne veut pas devenir athée, ton ami, Viga ?
Ok, ok pingouin
Thème latin... Img_3636

_________________
"Ce que nous avons fait, aucune bête au monde ne l'aurait fait. 
Mais nous nous en sommes sortis. Et nous voici confrontés à l'ingratitude de la nation. Pourtant, c'était pas ma guerre. C'était pas ma guerre, oh non !"
Cripure
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 08:52
Merci pour vos corrections. Je savais bien qu'il y aurait à redire!

nlm76 a écrit:Pour le lieu où l'on va, ne faudrait-il pas un accusatif ? Smile
cela concerne le "les envoyer dans les bras de Satan"?
"in Satanae complexum" ?

nlm76 a écrit:Comment analysez-vous votre "tuendum" ?
"dum", marquant l'opposition ? Une bonne vieille asyndète ne ferait-elle pas l'affaire? (Mieux que ce "ille" un peu bizarre, en tout cas !)
pour tuendum, j'avais utilisé l'expression du Edon "prendre qq sous son aile": "aliquem tuendum suscipere"... mais du coup il faudrait que je décline "tuendum"
Sanctus Michael nos tuendos suscipit, ridet nobiscum diabolus



Delia a écrit:Erreur de déclinaison : Michaël, Michaëlis.

Oups! Je corrige

Iphigénie a écrit:Mittimur ( mettemur c'est le futur)
Pour le reste c'est trop diabolicum pour moi  :lol:
Merci!

Vous traduiriez comment "les paras"? Le parachute n’existait pas dans la Rome antique... :blague:


Sancti Michaelis archangeli benedictione, ab caelo mittimur ut hostes deleamus mittamusque in satanae complexum.

Sanctus Michael nos tuendos suscipit, ridet nobiscum diabolus.

Per Sanctum Michaelem, vivant ...???
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 08:56
Puck a écrit:Hum. Il ne veut pas devenir athée, ton ami, Viga ?
Ok, ok pingouin
Thème latin... Img_3636

Thème latin... 437980826
C'est l'ami d'un ami? Ça change quelque chose? abi
Au départ la question était "Tu t'y connais en latin? Tu pourrais me traduire un texte?"
J'ai répondu "Envoie! Je vais voir ce que je peux faire."
Je m'attendais à une inscription en latin à traduire en français... Et me voilà face à trois phrases de thème!  :blague:
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Iphigénie Ven 28 Juil 2017, 11:03
Vous traduiriez comment "les paras"? Le parachute n’existait pas dans la Rome antique

milites aeris?
milites qui de caelo cadunt?
           qui tene, ecce botulus canunt? Very Happy ah non ça c'est la legio aliena, c'est plus simple...
le plus simple: qui "para" vocantur; ou: qui "para" nomine sunt.
Spoiler:
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 11:22
Iphigénie a écrit:
Vous traduiriez comment "les paras"? Le parachute n’existait pas dans la Rome antique.

milites aeris?
J'aime bien celui-là! et il a le mérite d'être court!

Iphigénie a écrit:
Spoiler:
Spoiler:
Delia
Delia
Esprit éclairé

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Delia Ven 28 Juil 2017, 12:42
Pour les bras de Satan, je dirais plutôt : Satanae sinus, sinus, le giron connote l'amour maternel.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Iphigénie Ven 28 Juil 2017, 12:56
Ou juste expedire ad satanam ( comme ad patres)? Ça depend de la longueur du bras tatoué  Wink
C'est marrant en fait le thème latin gothique Very Happy
Zazk
Zazk
Fidèle du forum

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Zazk Ven 28 Juil 2017, 19:33
Un petit tour sur le "Lexicon Recentis Latinitatis" en ligne (ou plus exactement le "Parvorum verborum novatorum lexicum" et on trouve en italien "paracadute" défini par "umbrella ascensoria". (On lit aussi que le "paracadutista" peut être traduit par "miles deciduus" )
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 20:52
Merci pour toutes vos réponses!
Je vais adopter le "miles deciduus"
Et pour quoi votez-vous "in Sanatae sinum " ou "expedire ad sanatam"?
Delia
Delia
Esprit éclairé

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Delia Ven 28 Juil 2017, 21:04
ni l'un ni l'autre, c'est Satanas/Satana/Satanae.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 21:09
[quote="Delia"]ni l'un ni l'autre, c'est Satanas/Satana/Satanae.[/quote
Quelle déclinaison?
Il n'y a pas tous les cas?
Je n'ai pas de dictionnaire à proximité ce soir.
Zazk
Zazk
Fidèle du forum

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Zazk Ven 28 Juil 2017, 21:43
Tu as une explication ici : (désolée, le lien est un peu long mais il suffit de cliquer dessus !)
https://books.google.fr/books?id=KUNHAAAAcAAJ&pg=PA19&lpg=PA19&dq=latin+declinaison+satanas+grec&source=bl&ots=V0tSk3nmaK&sig=ZmaLgu9qgsFGYw6C-8Wsossw79w&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwj6zY663azVAhVBXRoKHdiCBAQQ6AEITDAH#v=onepage&q=latin%20declinaison%20satanas%20grec&f=false
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Ven 28 Juil 2017, 23:05
Zazk a écrit:Tu as une explication ici : (désolée, le lien est un peu long mais il suffit de cliquer dessus !)
https://books.google.fr/books?id=KUNHAAAAcAAJ&pg=PA19&lpg=PA19&dq=latin+declinaison+satanas+grec&source=bl&ots=V0tSk3nmaK&sig=ZmaLgu9qgsFGYw6C-8Wsossw79w&hl=fr&sa=X&ved=0ahUKEwj6zY663azVAhVBXRoKHdiCBAQQ6AEITDAH#v=onepage&q=latin%20declinaison%20satanas%20grec&f=false
Merci. Difficile à lire sur le téléphone portable. Je regarde sur l'ordinateur demain.
Delia
Delia
Esprit éclairé

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Delia Ven 28 Juil 2017, 23:09
viga a écrit:
Delia a écrit:ni l'un ni l'autre, c'est Satanas/Satana/Satanae.[/quote
Quelle déclinaison?
Il n'y a pas tous les cas?
Je n'ai pas de dictionnaire à proximité ce soir.
Plus simplement tu as fait un mastic : SaNaTae/ SaNaTam au lieu de SaTaNae/SaTaNam(Tiens, moi aussi ! Il manque un m...). Imagine le malheureux para trainant cette  bourde...

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
Zazk
Zazk
Fidèle du forum

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Zazk Sam 29 Juil 2017, 00:14
J'essaie de t'envoyer l'image directement :

Thème latin... Latin10
Iphigénie
Iphigénie
Prophète

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Iphigénie Sam 29 Juil 2017, 08:52
Bien vu! Tertullien dit en effet Satanan.
Cela dit Gaffiot donne aussi satan indéclinable
 damned!
Delia
Delia
Esprit éclairé

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par Delia Sam 29 Juil 2017, 12:15
Je ne critiquais que le mastic.

_________________
Un vieillard qui meurt, c'est une bibliothèque qui brûle.
Amadou Hampaté Ba
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Sam 29 Juil 2017, 16:13
Me revoilà!
Delia a écrit:
viga a écrit:
Delia a écrit:ni l'un ni l'autre, c'est Satanas/Satana/Satanae.[/quote
Quelle déclinaison?
Il n'y a pas tous les cas?
Je n'ai pas de dictionnaire à proximité ce soir.
Plus simplement tu as fait un mastic : SaNaTae/ SaNaTam au lieu de SaTaNae/SaTaNam(Tiens, moi aussi ! Il manque un m...). Imagine le malheureux para trainant cette  bourde...
affraid  affraid  affraid  affraid

Zazk a écrit:J'essaie de t'envoyer l'image directement :

Thème latin... Latin10
Merci!

Iphigénie a écrit:Bien vu! Tertullien dit en effet Satanan.
Cela dit Gaffiot donne aussi satan indéclinable
 damned!
Tout cela ne m'avance pas! :fifi2:  J'avais vu dans le Edon que Satan pouvait être invariable... Mais du coup je ne sais même plus quoi en faire...
Je relance le vote sans m'emmeler les pinceaux dans l'ordre des lettres! Thème latin... 999940070

option 1: "in Satanae sinum "
option 2 "expedire ad satanan"? (sur le modèle de la déclinaison d'Enée) (Ca fait bizarre, non? Thème latin... 2314601941 )

Et ensuite je réécris le texte version définitive!
viga
viga
Neoprof expérimenté

Thème latin... Empty Re: Thème latin...

par viga Sam 29 Juil 2017, 19:38
voilà, voilà...

J'espère qu'il n'y a plus de coquilles... je ne veux pas être résponsable d'une erreur éternelle!

Sancti Michaelis archangeli benedictione, ab caelo mittimur ut hostes deleamus mittamusque in Satanae sinum.

Sanctus Michael nos tuendos suscipit, ridet nobiscum diabolus.

Per Sanctum Michaelem, vivant decidui milites !
Voir le sujet précédentRevenir en hautVoir le sujet suivant
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum