- SergeMédiateur
Oulà, si je donne cet exemple, ils seraient bien trop heureux de donner en classe des compléments qui voleront bien bas
- Ruggera7Neoprof expérimenté
Bonsoir! A mon tour de vous solliciter...
* Quelle est, selon vous, la fonction du contenu des guillemets dans cette phrase?
Il hurla son souhait: "Vienne la mort et qu'elle vous fauche tous!"
* Et quelle fonction trouvez-vous pour le pronom "elle" dans la phrase:
Derrière elle, une ribambelle d'enfants suivait.
J'ai trouvé cela dans un ancien manuel.... et pour moi, on analyse le groupe "derrière elle" et non "elle" seul...
Que répondriez-vous?
* Quelle est, selon vous, la fonction du contenu des guillemets dans cette phrase?
Il hurla son souhait: "Vienne la mort et qu'elle vous fauche tous!"
* Et quelle fonction trouvez-vous pour le pronom "elle" dans la phrase:
Derrière elle, une ribambelle d'enfants suivait.
J'ai trouvé cela dans un ancien manuel.... et pour moi, on analyse le groupe "derrière elle" et non "elle" seul...
Que répondriez-vous?
- CarabasVénérable
Pour moi, le contenu des guillemets serait une apposition. Et je suis d'accord avec toi pour l'analyse de "elle".
_________________
Les chances uniques sur un million se réalisent neuf fois sur dix.
Terry Pratchett
- CelebornEsprit sacré
Ruggera7 a écrit:
* Et quelle fonction trouvez-vous pour le pronom "elle" dans la phrase:
Derrière elle, une ribambelle d'enfants suivait.
J'ai trouvé cela dans un ancien manuel.... et pour moi, on analyse le groupe "derrière elle" et non "elle" seul...
Que répondriez-vous?
C'est classique dans les anciens manuels d'analyser les mots un par un, et non les groupes (et dans ce cas, la fonction qu'on donne aujourd'hui au groupe était à l'époque donnée au mot noyau). Donc « elle » est CCLieu.
_________________
"On va bien lentement dans ton pays ! Ici, vois-tu, on est obligé de courir tant qu'on peut pour rester au même endroit. Si on veut aller ailleurs, il faut courir au moins deux fois plus vite que ça !" (Lewis Carroll)
Mon Blog
- Ruggera7Neoprof expérimenté
Merci!!
Ainsi, dans l'exemple:
Malgré la pluie, les enfants sortent dans la cour où ils improvisent un jeu de marelle.
- lui: cc d' opposition ou concession (en fait on analyse "malgré lui")
- où: peut-on l'analyser seul? Sinon, la fonction de toute la proposition est : complément de l'antécédent "la cour"
- marelle: complément du nom "jeu"
Merci pour vos remarques!
Ainsi, dans l'exemple:
Malgré la pluie, les enfants sortent dans la cour où ils improvisent un jeu de marelle.
- lui: cc d' opposition ou concession (en fait on analyse "malgré lui")
- où: peut-on l'analyser seul? Sinon, la fonction de toute la proposition est : complément de l'antécédent "la cour"
- marelle: complément du nom "jeu"
Merci pour vos remarques!
- AphrodissiaMonarque
Bien sûr que l'on peut analyser seul où: le pronom relatif a sa propre fonction à l'intérieur de la proposition relative: où est CCL.
_________________
Hominis mens discendo alitur et cogitando. (Cicéron)
Et puis les steaks ? Ça se rate toujours comme la tragédie. Mais à des degrés différents. (M. Duras)
- OudemiaBon génie
Et, pour l'avoir pratiqué en tant qu'élève, on ajoutait "introduit par la préposition derrière".Celeborn a écrit: C'est classique dans les anciens manuels d'analyser les mots un par un, et non les groupes (et dans ce cas, la fonction qu'on donne aujourd'hui au groupe était à l'époque donnée au mot noyau). Donc « elle » est CCLieu.
- Thalia de GMédiateur
Malencontreux copié-collé ?Ruggera7 a écrit:
Malgré la pluie, les enfants sortent dans la cour où ils improvisent un jeu de marelle.
- lui: cc d' opposition ou concession (en fait on analyse "malgré lui")
Apposition, plutôt ?- marelle: complément du nom "jeu"
- Spoiler:
- Et attention à la typographie : https://www.neoprofs.org/t113204-1001-conseils-pour-bien-poster-sur-neo#4190926
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- Ruggera7Neoprof expérimenté
Oui, bien entendu: malgré la pluie (et non lui).
Pourquoi ce renvoi vers un conseil sur la typographie?
Pourquoi ce renvoi vers un conseil sur la typographie?
- Thalia de GMédiateur
Il faut une espace devant les signes de ponctuation double : ; ! ?
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- NLM76Grand Maître
Celle-là, je ne la respecte pas, parce que je ne sais pas mettre d'espace insécable en html; en plus, ce qu'il faudrait, ce serait une espace fine — encore plus compliqué.Thalia de G a écrit:Il faut une espace devant les signes de ponctuation double : ; ! ?
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- NLM76Grand Maître
C'est classique; mais c'est surtout pédagogiquement beaucoup plus efficace !Celeborn a écrit:
C'est classique dans les anciens manuels d'analyser les mots un par un, et non les groupes (et dans ce cas, la fonction qu'on donne aujourd'hui au groupe était à l'époque donnée au mot noyau). Donc « elle » est CCLieu.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- HocamSage
Il faudrait en effet pouvoir insérer rapidement l'espace insécable sur un forum comme celui-ci. Moi-même du genre maniaque de la typographie, je m'en passe volontiers. Rappelons d'ailleurs que l'usage québecois tolère l'absence de tout espacement avant les points d'interrogation et d'exclamation (cela sent trop l'usage anglophone à mon goût mais il est vrai que le renvoi à la ligne du point peut être pénible).nlm76 a écrit:Celle-là, je ne la respecte pas, parce que je ne sais pas mettre d'espace insécable en html; en plus, ce qu'il faudrait, ce serait une espace fine — encore plus compliqué.Thalia de G a écrit:Il faut une espace devant les signes de ponctuation double : ; ! ?
Un prof d'université un brin cuistre ayant cru bon un jour de corriger mon « un espace » en « une espace », je tiens à rappeler aussi qu'on peut tout à fait dire « un espace » pour parler du blanc entre les mots.
- User17706Bon génie
Mon DIEU, un défenseur de l'espace au masculin
Je m'inscris véhémentement en faux
Sinon, effectivement, mettre une espace avant la ponctuation double (je n'entre pas dans le débat espace pleine / espace fine qui est compliqué), ça ne s'impose que si l'on peut se débrouiller pour que cette espace soit insécable. Si on ne le peut pas, eh bien il faut éviter : le risque de voir le signe de ponctuation en début de ligne est trop insupportable.
Cela dit, pour l'espace insécable en html, voici le code : &nb_sp; (sans l'underscore entre nb et sp, mais avec l'esperluette et le point-virgule).
Je m'inscris véhémentement en faux
Sinon, effectivement, mettre une espace avant la ponctuation double (je n'entre pas dans le débat espace pleine / espace fine qui est compliqué), ça ne s'impose que si l'on peut se débrouiller pour que cette espace soit insécable. Si on ne le peut pas, eh bien il faut éviter : le risque de voir le signe de ponctuation en début de ligne est trop insupportable.
Cela dit, pour l'espace insécable en html, voici le code : &nb_sp; (sans l'underscore entre nb et sp, mais avec l'esperluette et le point-virgule).
- Fires of PompeiiGuide spirituel
Il me semble qu'on dit "une espace" comme l'outil de typographie qui permettait d'insérer un blanc, avant, mais que l'on dit désormais "un espace" en prenant le sens "intervalle entre deux mots", ce qui est une sorte d'hérésie mais bon...
_________________
Je ne dirai qu'une chose : stulo plyme.
- Thalia de GMédiateur
Désormais, j'écrirai un.e espace. Problème réglé.
Je crois que nous nous sommes éloignés du sujet, la question posée par Ruggera.
Je crois que nous nous sommes éloignés du sujet, la question posée par Ruggera.
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- ipomeeGuide spirituel
Mais l'espace intergalactique est-il aussi intersidéral ou intersidérale ?
- User17706Bon génie
On peut effectivement parler d'intervalles (ou d'espaces, masc. pour désigner une grandeur continue) plus ou moins grands entre deux mots. Dans le même sens, on parle de blanc (partitif). Quand on veut désigner en revanche le signe typographique (je sais, je sais, on peut se demander si c'en est bien un, de signe, mais enfin la typographie ayant d'une part discrétisé cet espace continu en divers types de blanc, l'espace fine, l'avant-fine, la moyenne, la forte..., et d'autre part intégré ces unités au décompte du « nombre de signes » d'un texte, ce dont les relecteurs dans les maisons d'édition se trouvent fort bien...), on parle d'espace au féminin. Enfin, c'est ce que disent les puristes, parmi lesquels mon amour de la complication tend à me faire aller. Les moins puristes se contentent, en contexte typographique, de mettre le féminin partout, y compris pour l'espace au sens de la portion d'étendue. (C'est ce que fait Lacroux, par exemple.)Fires of Pompeii a écrit:Il me semble qu'on dit "une espace" comme l'outil de typographie qui permettait d'insérer un blanc, avant, mais que l'on dit désormais "un espace" en prenant le sens "intervalle entre deux mots", ce qui est une sorte d'hérésie mais bon...
Exemple adapté de Lacroux : un puriste dira que cet espace, sur le papier, est trop fort, et qu'il conviendrait d'introduire une espace fine.
Un moins puriste dira que cette espace, sur le papier, est trop forte, et qu'il conviendrait d'introduire une espace fine.
[ EDIT: en revanche écrire que cet espace, sur le papier, est trop fort, et qu'il conviendrait d'introduire un espace fin, ce n'est ni puriste ni pas puriste ni très puriste ni un peu puriste, c'est une faute, comme "des chevals". ]
(Idem, une interligne.)
- Thalia de GMédiateur
Je viens de faire un essai, l'espace insécable semble fonctionner en html avec mon pc, sans le &nb_sp;
_________________
Le printemps a le parfum poignant de la nostalgie, et l'été un goût de cendres.
Soleil noir de mes mélancolies.
- marininhaHabitué du forum
Bonsoir. J'ai une vérification à faire à propos de la classe grammaticale du mot "tout" dans ces deux exemples :
1- "Il s'abstint donc de tout commentaire"
2- "Il se dirigea tout droit vers la cuisine"
J'ai envie de dire 1) adj et 2) adv mais je ne me fais pas confiance. Merci de votre aide.
1- "Il s'abstint donc de tout commentaire"
2- "Il se dirigea tout droit vers la cuisine"
J'ai envie de dire 1) adj et 2) adv mais je ne me fais pas confiance. Merci de votre aide.
- HocamSage
(Euh, ça n'empêche pas ce que je dis au-dessus d'être parfaitement vrai. Même un puriste (ce que j'ai peur d'être dans ce domaine) sait garder un minimum de bon sens : il y a le langage technique, certes, mais le mot du langage courant fait tout aussi bien l'affaire ici, dans les recommandations typographiques à donner sur Neo : on met un espace (= intervalle entre deux choses) plus ou moins grand entre le mot et le signe de ponctuation double, et ça suffit, merci. On peut utiliser une espace pour signifier son appartenance à la catégorie des Sachants, mais inutile de faire croire à quelqu'un qui emploierait le masculin qu'il est en tort, au risque de verser non plus dans le purisme mais dans la plus vile pédanterie. )PauvreYorick a écrit:On peut effectivement parler d'intervalles (ou d'espaces, masc. pour désigner une grandeur continue) plus ou moins grands entre deux mots. Dans le même sens, on parle de blanc (partitif). Quand on veut désigner en revanche le signe typographique (je sais, je sais, on peut se demander si c'en est bien un, de signe, mais enfin la typographie ayant d'une part discrétisé cet espace continu en divers types de blanc, l'espace fine, l'avant-fine, la moyenne, la forte..., et d'autre part intégré ces unités au décompte du « nombre de signes » d'un texte, ce dont les relecteurs dans les maisons d'édition se trouvent fort bien...), on parle d'espace au féminin. Enfin, c'est ce que disent les puristes, parmi lesquels mon amour de la complication tend à me faire aller.Fires of Pompeii a écrit:Il me semble qu'on dit "une espace" comme l'outil de typographie qui permettait d'insérer un blanc, avant, mais que l'on dit désormais "un espace" en prenant le sens "intervalle entre deux mots", ce qui est une sorte d'hérésie mais bon...
- User17706Bon génie
Pour éviter de faire plus longtemps écran à la question de marininha qui est plus dans le fil, je me contenterai de déplorer cette approche outrancièrement plébéienne et pour ainsi dire quasi poujadiste de la question (Et pis tu coupes les citations bien à ton aise, sacripant.)
- nitescenceÉrudit
Beniamino Massimo a écrit:(Euh, ça n'empêche pas ce que je dis au-dessus d'être parfaitement vrai. Même un puriste (ce que j'ai peur d'être dans ce domaine) sait garder un minimum de bon sens : il y a le langage technique, certes, mais le mot du langage courant fait tout aussi bien l'affaire ici, dans les recommandations typographiques à donner sur Neo : on met un espace (= intervalle entre deux choses) plus ou moins grand entre le mot et le signe de ponctuation double, et ça suffit, merci. On peut utiliser une espace pour signifier son appartenance à la catégorie des Sachants, mais inutile de faire croire à quelqu'un qui emploierait le masculin qu'il est en tort, au risque de verser non plus dans le purisme mais dans la plus vile pédanterie. )PauvreYorick a écrit:On peut effectivement parler d'intervalles (ou d'espaces, masc. pour désigner une grandeur continue) plus ou moins grands entre deux mots. Dans le même sens, on parle de blanc (partitif). Quand on veut désigner en revanche le signe typographique (je sais, je sais, on peut se demander si c'en est bien un, de signe, mais enfin la typographie ayant d'une part discrétisé cet espace continu en divers types de blanc, l'espace fine, l'avant-fine, la moyenne, la forte..., et d'autre part intégré ces unités au décompte du « nombre de signes » d'un texte, ce dont les relecteurs dans les maisons d'édition se trouvent fort bien...), on parle d'espace au féminin. Enfin, c'est ce que disent les puristes, parmi lesquels mon amour de la complication tend à me faire aller.Fires of Pompeii a écrit:Il me semble qu'on dit "une espace" comme l'outil de typographie qui permettait d'insérer un blanc, avant, mais que l'on dit désormais "un espace" en prenant le sens "intervalle entre deux mots", ce qui est une sorte d'hérésie mais bon...
Ben dire un espace pour une espace, c'est pareil que d'écrire des sandwichs, des spaghettis ou des scénarios : ça fait plouc !
_________________
Mordre. Mordre d'abord. Mordre ensuite. Mordre en souriant et sourire en mordant. (avec l'aimable autorisation de Cripure, notre dieu à tous)
- ZagaraGuide spirituel
Ben non, les pluriels francisés sont les pluriels justes.
C'est un anglicisme de conserver les accords d'origine (par exemple ils disent "octopus->octopi"). En langue française, on francise les apports.
C'est un anglicisme de conserver les accords d'origine (par exemple ils disent "octopus->octopi"). En langue française, on francise les apports.
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum