- MictlantecuhtliNiveau 9
Le programme est tombé : http://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/54/4/p2017_agreg_ext_lettres_class_556544.pdf
En latin, les Lettres à Lucilius reviennent (livres I et II, comme le programme du baccalauréat en 2000 et 2001) et le Contre Symmaque de Prudence.
En grec, font leur entrée l'Ajax de Sophocle et le livre V de la Guerre des Juifs de Flavius Josèphe.
Globalement, très beau programme.
En latin, les Lettres à Lucilius reviennent (livres I et II, comme le programme du baccalauréat en 2000 et 2001) et le Contre Symmaque de Prudence.
En grec, font leur entrée l'Ajax de Sophocle et le livre V de la Guerre des Juifs de Flavius Josèphe.
Globalement, très beau programme.
_________________
Ō miserās hominum mentēs, ō pectora cæca !
Quālibus in tenebrīs uītæ quantīsque perīclīs
dēgitur hoc æuī quodcumquest ! Nōnne uidēre
nīl aliud sibi nātūram lātrāre, nisi ut quī
corpore sēiūnctus dolor absit — mente fruātur
iūcundō sēnsū, cūrā sēmōta metūque ?
- trompettemarineMonarque
Pour commencer Ajax, il y a le juxta bien utile (Sophocle est toujours difficile).
http://dico.ea.free.fr/juxta/AJAX.PDF
Deux articles intéressants :
Svenbro : http://www.erudit.org/revue/etudlitt/2001/v33/n1/501281ar.pdf (un suicide théologiquement correct)
Pierre VIDAL-NAQUET (1930-2006), « Ajax ou la mort du héros » dans :
Jean-Pierre VERNANT, Pierre VIDAL-NAQUET, La Grèce ancienne, tome 3, Rites de passage et transgressions Editions du seuil, points Essais, 1992, 338p., pp. 93-118
Jean STAROBINSKI, Les trois fureurs, Paris, Gallimard, 1974 "L'épée d'Ajax"
Pour Callimaque, il faut se procurer les travaux de Claude Meillier.
De Natura rerum, Livre II :
C'est chouette d'avoir mis du Giono.
http://dico.ea.free.fr/juxta/AJAX.PDF
Deux articles intéressants :
Svenbro : http://www.erudit.org/revue/etudlitt/2001/v33/n1/501281ar.pdf (un suicide théologiquement correct)
Pierre VIDAL-NAQUET (1930-2006), « Ajax ou la mort du héros » dans :
Jean-Pierre VERNANT, Pierre VIDAL-NAQUET, La Grèce ancienne, tome 3, Rites de passage et transgressions Editions du seuil, points Essais, 1992, 338p., pp. 93-118
Jean STAROBINSKI, Les trois fureurs, Paris, Gallimard, 1974 "L'épée d'Ajax"
Pour Callimaque, il faut se procurer les travaux de Claude Meillier.
De Natura rerum, Livre II :
- Spoiler:
- J'ai gardé quelques cours de l'année où j'ai passé l'agrégation 1994.
Je peux dépanner.
C'est chouette d'avoir mis du Giono.
- NononotNiveau 3
Bonsoir tout le monde,
J'ai une petite question: est-ce que la traduction de latin est la même pour les LC que pour les LM ? Je parle du concours en externe. Vue que les programmes de littérature française sont les mêmes, je me demande si la trad est la même... Merci pour vos réponses.
J'ai une petite question: est-ce que la traduction de latin est la même pour les LC que pour les LM ? Je parle du concours en externe. Vue que les programmes de littérature française sont les mêmes, je me demande si la trad est la même... Merci pour vos réponses.
_________________
"Je ne peux pas changer la direction du vent mais je peux ajuster mes voiles pour toujours atteindre ma destination". J.Dean
- AudreyOracle
La trad? Mais de quelle "trad" parles-tu? Les LM n'ont pas d'oeuvre latine au programme!
- NononotNiveau 3
Certes nous n'avons pas d'oeuvres à étudier mais on a une traduction à effectuer. Je me demandais si toutefois, l'idée de piocher un extrait à traduire dans les programmes de LC ne leur passait pas par la tête...
_________________
"Je ne peux pas changer la direction du vent mais je peux ajuster mes voiles pour toujours atteindre ma destination". J.Dean
- AudreyOracle
Mazette... ce que tu appelles "traduction", en langage littéraire, ça s'appelle une version.
Pour le reste, je serais fort surprise de voir un sujet de version pour LM tiré d'oeuvres au programme de LC de la même année...
Pour le reste, je serais fort surprise de voir un sujet de version pour LM tiré d'oeuvres au programme de LC de la même année...
- NononotNiveau 3
A-t-on encore le droit de rêver... :-?
_________________
"Je ne peux pas changer la direction du vent mais je peux ajuster mes voiles pour toujours atteindre ma destination". J.Dean
- AudreyOracle
Franchement, c'est une épreuve de version, pas une épreuve portant sur le recrachage de la trad d'une oeuvre au programme de l'agreg LC...
C'est plus du rêve, là, c'est carrément une idiotie.
J'aimerais bien qu'on me donne le nom de l'oeuvre sur laquelle portera l'épreuve de didactique, tiens...
C'est plus du rêve, là, c'est carrément une idiotie.
J'aimerais bien qu'on me donne le nom de l'oeuvre sur laquelle portera l'épreuve de didactique, tiens...
- NononotNiveau 3
Audrey tu te calmes, et tu tournes 7 fois ta langue dans ta bouche et si tu ne parviens toujours pas à rester courtoise, tu peux toujours t’étouffer avec. [modéré]
On est là pour discuter pas pour se faire insulter. [modéré]
On est là pour discuter pas pour se faire insulter. [modéré]
_________________
"Je ne peux pas changer la direction du vent mais je peux ajuster mes voiles pour toujours atteindre ma destination". J.Dean
- ArmideNeoprof expérimenté
C'est vrai !
Tiens, ça me donne envie de relire un peu Sénèque.
Flavius Josèphe en revanche... Je crois que j'ai déjà dû le traduire une fois lors d'une version d'agreg. Est-ce un auteur injustement méconnu de moi ?
Tiens, ça me donne envie de relire un peu Sénèque.
Flavius Josèphe en revanche... Je crois que j'ai déjà dû le traduire une fois lors d'une version d'agreg. Est-ce un auteur injustement méconnu de moi ?
- thrasybuleDevin
Je ne connais quasiment pas ce Joseph . Mais Les Contemplations, Montaigne, Christine de Pizan , Le Neveu, mes deux pièces préférées de Molière, Ajax, Le Gorgias, Callimaque, Lucrèce et Sénéque!
- ArmideNeoprof expérimenté
C'est bien ce qui me semblait pour Jojo, il risque bien de s'avérer affreux.
Pour le reste, je m'accorde à ton enthousiasme ! J'espère que je pourrai travailler ce programme uniquement pour le plaisir. En attendant, je m'en retourne à l'ancien.
Pour le reste, je m'accorde à ton enthousiasme ! J'espère que je pourrai travailler ce programme uniquement pour le plaisir. En attendant, je m'en retourne à l'ancien.
- Presse-puréeGrand sage
Nononot a écrit:Bonsoir tout le monde,
J'ai une petite question: est-ce que la traduction de latin est la même pour les LC que pour les LM ? Je parle du concours en externe. Vue que les programmes de littérature française sont les mêmes, je me demande si la trad est la même... Merci pour vos réponses.
Non, les deux versions sont différentes, d'autant que les épreuves n'ont pas forcément lieu le même jour...
_________________
Homines, dum docent, discunt.Sénèque, Epistulae Morales ad Lucilium VII, 8
"La culture est aussi une question de fierté, de rapport de soi à soi, d’esthétique, si l’on veut, en un mot de constitution du sujet humain." (Paul Veyne, La société romaine)
"Soyez résolus de ne servir plus, et vous voilà libres". La Boétie
"Confondre la culture et son appropriation inégalitaire du fait des conditions sociales : quelle erreur !" H. Pena-Ruiz
"Il vaut mieux qu'un élève sache tenir un balai plutôt qu'il ait été initié à la philosophie: c'est ça le socle commun" un IPR
- AudreyOracle
Flavius Josèphe, c'est celui sur lequel on s'est longtemps appuyé, à tort je crois, pour prouver historiquement l'existence de Jésus...
L'oeuvre présente sans doute davantage un intérêt historique qu'un intérêt littéraire.
L'oeuvre présente sans doute davantage un intérêt historique qu'un intérêt littéraire.
- Citronnelle9Niveau 1
Si vous voulez commencer à traduire tout de suite Callimaque, rendez-vous sur mon blog !
http://lebogdunetraductricedanslherbe.eklablog.com/bienvenue-aux-agregatifs-c28603734
Est-ce que ça vous dirait que j'y lance aussi un défi traduction sur Ajax ?
http://lebogdunetraductricedanslherbe.eklablog.com/bienvenue-aux-agregatifs-c28603734
Est-ce que ça vous dirait que j'y lance aussi un défi traduction sur Ajax ?
- Invité ElExpert spécialisé
La question du Testimonium Flavianum a une bibliographie longue comme le bras, mais heureusement pour les futurs agrégatifs le passage incriminé se trouve dans les Antiquités Juives, et non dans La Guerre des Juifs.Audrey a écrit:Flavius Josèphe, c'est celui sur lequel on s'est longtemps appuyé, à tort je crois, pour prouver historiquement l'existence de Jésus...
L'oeuvre présente sans doute davantage un intérêt historique qu'un intérêt littéraire.
C'est un auteur incontournable pour tous ceux qui s'intéressent au christianisme et au judaïsme ancien. P. Vidal-Naquet l'a traité depuis une perspective romaine dans un texte passionnant: "Du bon usage de la trahison". La Guerre a un intérêt essentiellement historique, je le pense aussi.
- AudreyOracle
elpenor a écrit:La question du Testimonium Flavianum a une bibliographie longue comme le bras, mais heureusement pour les futurs agrégatifs le passage incriminé se trouve dans les Antiquités Juives, et non dans La Guerre des Juifs.Audrey a écrit:Flavius Josèphe, c'est celui sur lequel on s'est longtemps appuyé, à tort je crois, pour prouver historiquement l'existence de Jésus...
L'oeuvre présente sans doute davantage un intérêt historique qu'un intérêt littéraire.
C'est un auteur incontournable pour tous ceux qui s'intéressent au christianisme et au judaïsme ancien. P. Vidal-Naquet l'a traité depuis une perspective romaine dans un texte passionnant: "Du bon usage de la trahison". La Guerre a un intérêt essentiellement historique, je le pense aussi.
C'est bien ce qu'il me semblait...les bonnes soeurs de mon collège-lycée catho n'arrêtaient pas de citer Flavius Josèphe en cours d'Instruction religieuse (oui, j'ai fait toute ma scolarité dans le privé), elles ont laissé quelques traces dans ma mémoire... :lol:
Merci Elpenor pour les infos!
Au fait, tu ne veux pas la passer cette année?
- DesolationRowEmpereur
Elpenor sait ce qui l'attend s'il ne passe pas l'agrégation cette année…
Prudence
Prudence
- AudreyOracle
Dans mes lointains souvenirs, c'est un poète chrétien, non..?
- Agrégation Lettres classiques/ Grammaire 2015-2017 : présentation d'un blog de traduction coopératif sur Callimaque !
- L'été avant l'agrégation de lettres classiques
- Personne pour l'agrégation de lettres classiques ?
- Rectificatif programme concours externe de l'agrégation de grammaire, de lettres classiques et de lettres modernes
- Capes lettres classiques 2017
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum