Page 1 sur 2 • 1, 2
- SphinxProphète
Mon collègue de musique va organiser un spectacle de fin d'année au collège, et il nous demande si nous voulons y participer. Je me dis qu'en profiter pour faire un peu de littérature antique (en traduction, bon...) ne serait pas mal, et j'ai la chance d'avoir cette année des élèves (25 en 5e, 15 en 4e et 20 en 3e) motivés, ayant bon esprit et que la perspective de faire quelques répétitions en plus des cours ne rebuterait peut-être pas. Donc je me suis dit : pourquoi ne pas en profiter pour monter quelques scènes de théâtre (grec ou romain, je ne suis pas sectaire ) ? A priori, plutôt la tragédie en 3e, et plutôt des comédies pour les petits.
Seulement, la tragédie antique, c'est beau mais difficile, et la comédie, ce n'est pas toujours drôle en VF. D'autant plus que ce n'est pas le tout d'étudier les textes, il faudra encore les présenter devant le reste du collège et je voudrais leur éviter de faire un four ! Donc j'aimerais savoir si certains ont déjà fait ce genre de chose, et si vous avez des exemples de scènes ou de pièces qui marchent bien avec des collégiens. Pour l'instant, j'ai seulement pensé à la Marmite, parce que beaucoup ont étudié l'Avare en classe.
Merci d'avance de vos retours ou suggestions !
Seulement, la tragédie antique, c'est beau mais difficile, et la comédie, ce n'est pas toujours drôle en VF. D'autant plus que ce n'est pas le tout d'étudier les textes, il faudra encore les présenter devant le reste du collège et je voudrais leur éviter de faire un four ! Donc j'aimerais savoir si certains ont déjà fait ce genre de chose, et si vous avez des exemples de scènes ou de pièces qui marchent bien avec des collégiens. Pour l'instant, j'ai seulement pensé à la Marmite, parce que beaucoup ont étudié l'Avare en classe.
Merci d'avance de vos retours ou suggestions !
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- cannelle21Grand Maître
L'une de mes collègues a déjà monté une adaptation des Oiseaux, d'Aristophane.
_________________
Il y a des gens si bêtes que si une idée apparaissait à la surface de leur cerveau, elle se suiciderait, terrifiée de solitude.
- AmaliahEmpereur
Pourquoi pas des extraits de Médée dans la traduction de Florence Dupont?
- MinaNiveau 10
Comme Cannelle, j'aurais proposé des extraits d'Aristophane, dans la traduction de Debidour! ça me fait plus sourire que Plaute... Personnellement, le théâtre grec me parle plus que le théâtre latin. Et un travail sur Oedipe, de Sophocle à Cocteau? Tiens-nous au courant de l'avancée de ce beau projet!
- SphinxProphète
Ce qui m'embête avec Aristophane, c'est que ça ne me faisait pas trop rire avant de le lire en grec ! Je trouve qu'on perd beaucoup à la traduction, tous ses jeux de mots-valises notamment. Mais les Oiseaux, ça peut effectivement être intéressant. Je prends des notes :aad:
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- Steph1.14Niveau 5
Une idée :
j'ai vu des collègues qui ont utilisé Lucien pour l'adapter au théâtre : travail d'écriture + mise en scène, c'était très bien.
j'ai vu des collègues qui ont utilisé Lucien pour l'adapter au théâtre : travail d'écriture + mise en scène, c'était très bien.
- SphinxProphète
C'est une idée aussi, merci !
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- ipomeeGuide spirituel
Et pourquoi ne pas adapter plusieurs scènes ?
Je pense en particulier à une scène du Rudens de Plaute : la valise-poisson, que j'utilisais comme exemple de théâtre latin, et qui, je pense, pourrait être adaptée en faisant aussi intervenir des commentateurs sur scènes. Bon , c'est un vieux souvenir, que je n'ai pas devant les yeux.
Je pense en particulier à une scène du Rudens de Plaute : la valise-poisson, que j'utilisais comme exemple de théâtre latin, et qui, je pense, pourrait être adaptée en faisant aussi intervenir des commentateurs sur scènes. Bon , c'est un vieux souvenir, que je n'ai pas devant les yeux.
- SphinxProphète
A priori, oui, je ne pense pas faire une pièce entière, mais soit faire un choix de plusieurs scènes dans une pièce, soit plusieurs scènes tirées de pièces différentes. C'est trop compliqué de monter une pièce entière quand on n'a pas le choix du nombre d'acteurs, quand les gamins n'ont pas assez de mémoire pour retenir trop de texte, etc :lol: Je ne connais pas cette scène, mais je vais regarder.
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- NLM76Grand Maître
Si tu veux, je peux te passer ma trad d'Amphitryon, qui, visiblement, fait rire en français.
_________________
Sites du grip :
- http://instruire.fr
- http://grip-editions.fr
Mon site : www.lettresclassiques.fr
«Boas ne renonça jamais à la question-clé : quelle est, du point de vue de l'information, la différence entre les procédés grammaticaux observés ? Il n'entendait pas accepter une théorie non sémantique de la structure grammaticale et toute allusion défaitiste à la prétendue obscurité de la notion de sens lui paraissait elle-même obscure et dépourvue de sens.» [Roman Jakobson, Essais de linguistique générale, "La notion de signification grammaticale selon Boas" (1959)]
- SphinxProphète
Je veux bien nlm, merci !
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- prisci99Niveau 1
Bonjour Sphinx, dans le cadre de l'EPI LCA que je mène avec un collègue d'histoire, nous avons inscrit une classe de 5ème à un concours de théâtre antique. Je suis donc moi aussi à la recherche de divers textes antiques (comiques ou tragiques) dans lesquels je pourrais puiser plusieurs scènes afin de les assembler ensemble. De plus, il faudrait que ces scènes soient en lien avec le thème "avec autrui, famille, amis, réseaux" et je pêche un peu.
J'ai déjà listé quelques idées mais je dois envoyer le dossier de candidature pour mi janvier avec la liste officielle des textes sélectionnés.
Du coup est ce que tu as commencé à faire jouer tes élèves sur certains textes ? Est ce que cela a bien fonctionné ? As-tu eu d'autres idées depuis ?
Merci beaucoup pour tous ces conseils
J'ai déjà listé quelques idées mais je dois envoyer le dossier de candidature pour mi janvier avec la liste officielle des textes sélectionnés.
Du coup est ce que tu as commencé à faire jouer tes élèves sur certains textes ? Est ce que cela a bien fonctionné ? As-tu eu d'autres idées depuis ?
Merci beaucoup pour tous ces conseils
- ZazkFidèle du forum
Petite idée mais qui ne vous conviendra peut-être pas : pourquoi ne pas choisir quelques fables d'Esope traduites à lire et à mimer sur scène ? Vous pourriez légèrement adapter les traductions pour les rendre plus vivantes (c'est ce qu'a fait Jacques Lacarrière dans ses traductions) ou encore faire un duo entre texte grec et traduction française (mais cela risque d'être à la longue un peu lassant pour les non-héllénistes).
Bon, il ne s'agit pas là de texte théâtral à proprement parler mais ça ne manquerait pas d'intérêt.
Bon, il ne s'agit pas là de texte théâtral à proprement parler mais ça ne manquerait pas d'intérêt.
- prisci99Niveau 1
Pourquoi pas, je vais regarder dans les modalités du concours s'il est possible de prendre des textes non théâtraux, il me semble que oui.
De toutes façons, comme je compte faire une sorte de medley, rien n'empêche de mêler les genres. Les fables pourraient convenir aux élèves les plus à l'aise par exemple.
Par contre je ne connais que les plus célèbres, et je voudrais en trouver qui traitent du thème soit de la relation parent/enfant soit mari/femme. En connaissez vous ?
De toutes façons, comme je compte faire une sorte de medley, rien n'empêche de mêler les genres. Les fables pourraient convenir aux élèves les plus à l'aise par exemple.
Par contre je ne connais que les plus célèbres, et je voudrais en trouver qui traitent du thème soit de la relation parent/enfant soit mari/femme. En connaissez vous ?
- ZazkFidèle du forum
Je vais rechercher dans les livres et traductions que j'ai chez moi et je vous tiens au courant.
- PuckVénérable
Une année avec les 6e, nous avions mis en scène la guerre de Troie. Un aède (qui avait récité l'invocation en grec et en français) racontait les principaux épisodes que reprenait avec des mots grecs le chœur. Pendant ce temps des acteurs mimaient ce qui était raconte. Par exemple, quand Pâris enlève Hélène, le chœur scandait "Ἔρως" puis quand ils s'enfuyaient sur les mers "Θάλασσα", etc.
Et 2 gamins passaient avec des pancartes avec les mots grecs. Ça avait été sympa à préparer et à jouer. Ce qui prouve qu'on n'a jamais eu besoin d'epi et autres billevesées pour penser à des trucs à faire avec les élèves. Avec les 3e nous avions même fait un film où intervenaient des collegues du collège, de la fac et des étudiants. Cette réforme m'a enlevé tout plaisir et toute initiative en plus d'un horaire en peau de chagrin. Mais ce fil n'est pas le lieu des doléances.
Et 2 gamins passaient avec des pancartes avec les mots grecs. Ça avait été sympa à préparer et à jouer. Ce qui prouve qu'on n'a jamais eu besoin d'epi et autres billevesées pour penser à des trucs à faire avec les élèves. Avec les 3e nous avions même fait un film où intervenaient des collegues du collège, de la fac et des étudiants. Cette réforme m'a enlevé tout plaisir et toute initiative en plus d'un horaire en peau de chagrin. Mais ce fil n'est pas le lieu des doléances.
_________________
"Ce que nous avons fait, aucune bête au monde ne l'aurait fait.
Mais nous nous en sommes sortis. Et nous voici confrontés à l'ingratitude de la nation. Pourtant, c'était pas ma guerre. C'était pas ma guerre, oh non !"Cripure
- SphinxProphète
Prisci99, non, je n'ai rien commencé du tout encore J'ai eu la tête sous l'eau depuis la rentrée (deux troisièmes en français pour la première fois, et le programme de latin à faire tenir en moins d'heures qu'avant...) et le spectacle n'est qu'en juin. En plus le collègue qui organise avait l'air de vouloir laisser tomber à un moment donné... Mais, oui, il va falloir que je m'y mette.
_________________
An education was a bit like a communicable sexual disease. It made you unsuitable for a lot of jobs and then you had the urge to pass it on. - Terry Pratchett, Hogfather
"- Alors, Obélix, l'Helvétie c'est comment ? - Plat."
- LeodaganFidèle du forum
Amaliah a écrit:Pourquoi pas des extraits de Médée dans la traduction de Florence Dupont?
Florence Dupont a fauté: elle ne fait plus partie de ma vie. D'ailleurs, qui est-ce ?
- trompettemarineMonarque
prisci99 a écrit:Pourquoi pas, je vais regarder dans les modalités du concours s'il est possible de prendre des textes non théâtraux, il me semble que oui.
De toutes façons, comme je compte faire une sorte de medley, rien n'empêche de mêler les genres. Les fables pourraient convenir aux élèves les plus à l'aise par exemple.
Par contre je ne connais que les plus célèbres, et je voudrais en trouver qui traitent du thème soit de la relation parent/enfant soit mari/femme. En connaissez vous ?
Ben... quasi toutes pour les comédies !
- SibylleNeoprof expérimenté
prisci99 a écrit:Bonjour Sphinx, dans le cadre de l'EPI LCA que je mène avec un collègue d'histoire, nous avons inscrit une classe de 5ème à un concours de théâtre antique. Je suis donc moi aussi à la recherche de divers textes antiques (comiques ou tragiques) dans lesquels je pourrais puiser plusieurs scènes afin de les assembler ensemble. De plus, il faudrait que ces scènes soient en lien avec le thème "avec autrui, famille, amis, réseaux" et je pêche un peu.
J'ai déjà listé quelques idées mais je dois envoyer le dossier de candidature pour mi janvier avec la liste officielle des textes sélectionnés.
Du coup est ce que tu as commencé à faire jouer tes élèves sur certains textes ? Est ce que cela a bien fonctionné ? As-tu eu d'autres idées depuis ?
Merci beaucoup pour tous ces conseils
Quel est ce concours ?
- SibylleNeoprof expérimenté
Tu peux peut-être trouver des idées en tapant "olympiades lycéennes du théâtre antique Limoux". Dommage que cette manifestation se soit arrêtée... J'avais l'intention d'y aller un jour avec mes élèves pour assister ou participer.
- prisci99Niveau 1
C'est un concours organisé par Combs-la-ville ouvert aux collégiens de Seine et Marne
- AmaliahEmpereur
Leodagan a écrit:Amaliah a écrit:Pourquoi pas des extraits de Médée dans la traduction de Florence Dupont?
Florence Dupont a fauté: elle ne fait plus partie de ma vie. D'ailleurs, qui est-ce ?
il faut que tu m'en dises plus!
- ZazkFidèle du forum
A propos des fables d'Esope : j'ai retrouvé chez moi un Budé et j'ai commencé à le feuilleter... Mais voici que j'ai découvert le lien suivant : https://archive.org/stream/EsopeFablesEmileChambry/sope_-_Fables_-_mile_Chambry#page/n67/mode/2up
S'il fonctionne, on y trouve le contenu exact du Budé que j'ai en ma possession, avec la traduction et le texte original.
S'il fonctionne, on y trouve le contenu exact du Budé que j'ai en ma possession, avec la traduction et le texte original.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum