- dhekraJe viens de m'inscrire !
C'est la première fois que j'ai recours à ce forum, mais je suis tellement désemparée que je ne trouve pas d'autres solutions. La situation est telle que j'en suis arrivée à me remettre en question au point d'en perdre le sommeil. En effet, voilà cinq ans que je suis professeur contractuelle de lettres classiques et que je remplace d'autres profs, avec tout ce que cette tâche, parfois ingrate, demande comme effort d'adaptation et d'abnégation. Il se trouve que le remplacement de cette année est particulièrement spécial. En effet, je remplace une collègue qui n'a fait, jusque là que des cours de latin. Vous me direz que c'est génial, mais il se trouve que je suis face à des élèves de 3ème qui connaissent à peine la première déclinaison et le verbe sum. Elle a visiblement axé son enseignement sur la civilisation, en négligeant totalement la langue. Le latin pour eux ce sont des mots sortis de leur contexte, des citations, des jeux de rôles, etc... Les élèves l'adorent, car son cours est "ludique", et ils sont tous 20 de moyenne (sans aucune exagération). Le chef de l'établissement l'adule, car elle prodigue un enseignement "non élitiste". Quant à moi, j'ai sur le dos le rôle de la prof méchante qui leur fait de la langue et avec laquelle ils s'ennuient. La situation a dégénéré avec un groupe de 4ème après la préparation du conseil de classe. Et voilà que des élèves remettent en question mon cours et ma façon de travailler qui n'est pas aussi "cool" que celle de leur ancienne prof qui leur "racontait des histoires". Bref. J'ai voulu m'en référer à des collègues latinistes, car j'avoue être un peu perdue. Dois je brader la matière, afin de faire des cours ludiques et attractifs, ou dois-je au contraire continuer sur la même voie?
P.S; tous les élèves du collèges ont arrêté le latin en seconde, bien évidemment.
P.S; tous les élèves du collèges ont arrêté le latin en seconde, bien évidemment.
- LeodaganFidèle du forum
Dois je brader la matière, afin de faire des cours ludiques et attractifs, ou dois-je au contraire continuer sur la même voie?
Agis selon ta conscience et l'idée que tu te fais de l'enseignement du latin. Point final. J'ai été dans la même situation il y a quelques années, et j'ai perdu beaucoup de temps en reprenant des classes dont j'ai cru qu'elles avaient eu des cours de latin comme je les concevais. L'idée de faire des mots croisés et des ateliers minables avec 19 ou 20 de moyenne pour tout le monde à la clé était... comment dire...
Les profs qui bradent leur matière n'arrivent pas à consolider les effectifs, même en mettant des notes très hautes à leurs élèves. A terme, cette politique se retourne contre eux car ils ne sont pas pris au sérieux.
Si tu traites avec les 4e comme avec des débutants, tu pourras en faire des latinistes très corrects qui arriveront à continuer en seconde, même si ça ne les passionne pas tous et que ce sera dur au début. Tu auras peut-être des regrets, mais pas de remords !
- glucheNiveau 10
Bonsoir dkekra,
J'enseigne aussi en LC, je n'ai jamais été remplacée par qqn de compétent en latin lors de mes congés maternité, alors la première chose que j'ai envie de te dire, c'est que tu es précieuse!
Mais ta situation est bien délicate et il n'est pas facile de te donner des conseils. Es-tu remplaçante à l'année?
En tout cas, quand on a à coeur l'enseignement des langues anciennes, on ne peut pas "brader ses matières". Tu n'as pas à te renier, ce serait te désavouer devant les élèves. Maintenant, il faut aussi être réaliste: tu ne pourras pas rattraper toutes les lacunes des élèves. Peut-être faut-il davantage adapter tes exigences à la situation? Par exemple, leur faire traduire des phrases plutôt que des textes, multiplier les exercices de manipulation simple en classe, faire répéter les choses à apprendre en classe aussi, faire des mini-interrogations très souvent. Et surtout pas de civilisation déconnectée de la langue!
Je ne sais pas si c'est pertinent, mais, à ta place, je crois que j'aurais envie de montrer aux élèves le programme officiel (le CDE aurait bien besoin d'une copie), peut-être en choisir un extrait qui parle de l'intérêt de traduire (je dis ça, mais je n'enseigne plus au collège depuis des années, je ne connais pas les nouveaux programmes...) et le faire coller dans leur cahier.
Ce qui peut être chouette aussi, c'est de travailler avec les collègues de français, afin que les latinistes puissent montrer en cours de français qu'ils savent des choses. A une époque, avec des 4e, j'avais travaillé (modestement!) sur Aulularia tandis qu'ils étudiaient L'Avare par exemple.
Bon courage en tout cas
J'enseigne aussi en LC, je n'ai jamais été remplacée par qqn de compétent en latin lors de mes congés maternité, alors la première chose que j'ai envie de te dire, c'est que tu es précieuse!
Mais ta situation est bien délicate et il n'est pas facile de te donner des conseils. Es-tu remplaçante à l'année?
En tout cas, quand on a à coeur l'enseignement des langues anciennes, on ne peut pas "brader ses matières". Tu n'as pas à te renier, ce serait te désavouer devant les élèves. Maintenant, il faut aussi être réaliste: tu ne pourras pas rattraper toutes les lacunes des élèves. Peut-être faut-il davantage adapter tes exigences à la situation? Par exemple, leur faire traduire des phrases plutôt que des textes, multiplier les exercices de manipulation simple en classe, faire répéter les choses à apprendre en classe aussi, faire des mini-interrogations très souvent. Et surtout pas de civilisation déconnectée de la langue!
Je ne sais pas si c'est pertinent, mais, à ta place, je crois que j'aurais envie de montrer aux élèves le programme officiel (le CDE aurait bien besoin d'une copie), peut-être en choisir un extrait qui parle de l'intérêt de traduire (je dis ça, mais je n'enseigne plus au collège depuis des années, je ne connais pas les nouveaux programmes...) et le faire coller dans leur cahier.
Ce qui peut être chouette aussi, c'est de travailler avec les collègues de français, afin que les latinistes puissent montrer en cours de français qu'ils savent des choses. A une époque, avec des 4e, j'avais travaillé (modestement!) sur Aulularia tandis qu'ils étudiaient L'Avare par exemple.
Bon courage en tout cas
- susannah_283Expert
Dhekra,
je suis actuellement en arrêt maladie puis en congé maternité. Je suis prof de LC depuis 11 ans, dans mon collège depuis 2011. Tous les latinistes qui sont là, c'est moi qui les ai formés. J'ai de très bonnes moyennes avec eux, au moins en 5ème et 4ème, car je ne pose que des questions de cours identifiées très précisément avant le contrôle, que ce soit en grammaire ou en civilisation. Je pose des exercices semblables à ceux que nous avons faits en cours. Bref, je valorise les élèves qui apprennent et qui travaillent.
Oui, je raconte des histoires à mes élèves (j'adore les captiver en leur racontant les épisodes historiques romains les plus romanesques), je considère qu'ils en retiennent autant ainsi. Cela ne m'empêche pas de former de bons latinistes, rigoureux et méthodiques, qui poursuivent souvent en seconde.
Tout ça pour dire que j'ai été furieuse / interloquée que ma remplaçante (dont c'est le tout premier remplacement) vienne me dire que mes élèves étaient mauvais. Sans doute a-t-elle blessé mon orgueil... En troisième (!) elle leur a refait cas/fonctions et les deux premières déclinaisons :shock: (qu'ils maîtrisaient parfaitement à mon départ en novembre...) . Je précise qu'on parle d'élèves capables d'analyser et de traduire des textes latins seuls!
Donc en conclusion : méfie-toi de ce que disent les élèves, et des apparences, qui ne sont peut-être pas tout à fait ce qu'elles paraissent...
Bon courage, fais vivre le latin de ton mieux!
Susannah.
je suis actuellement en arrêt maladie puis en congé maternité. Je suis prof de LC depuis 11 ans, dans mon collège depuis 2011. Tous les latinistes qui sont là, c'est moi qui les ai formés. J'ai de très bonnes moyennes avec eux, au moins en 5ème et 4ème, car je ne pose que des questions de cours identifiées très précisément avant le contrôle, que ce soit en grammaire ou en civilisation. Je pose des exercices semblables à ceux que nous avons faits en cours. Bref, je valorise les élèves qui apprennent et qui travaillent.
Oui, je raconte des histoires à mes élèves (j'adore les captiver en leur racontant les épisodes historiques romains les plus romanesques), je considère qu'ils en retiennent autant ainsi. Cela ne m'empêche pas de former de bons latinistes, rigoureux et méthodiques, qui poursuivent souvent en seconde.
Tout ça pour dire que j'ai été furieuse / interloquée que ma remplaçante (dont c'est le tout premier remplacement) vienne me dire que mes élèves étaient mauvais. Sans doute a-t-elle blessé mon orgueil... En troisième (!) elle leur a refait cas/fonctions et les deux premières déclinaisons :shock: (qu'ils maîtrisaient parfaitement à mon départ en novembre...) . Je précise qu'on parle d'élèves capables d'analyser et de traduire des textes latins seuls!
Donc en conclusion : méfie-toi de ce que disent les élèves, et des apparences, qui ne sont peut-être pas tout à fait ce qu'elles paraissent...
Bon courage, fais vivre le latin de ton mieux!
Susannah.
- dhekraJe viens de m'inscrire !
Bonjour à tous et merci pour vos réponses,
Je vais essayer de répondre point par point. Pour commencer, ce n'est nullement dans l'objectif de critiquer la collègue que je remplace que j'ai écrit ce message, mais plutôt pour essayer de prendre en compte l'expérience d'autres profs dans des situations similaires. Je sais bien que les élèves, et plus particulièrement les latinistes, sont souvent de mauvaise foi lorsqu'il s'agit de restituer ce qu'ils ont appris. Mais il se trouve que j'ai sous la main les classeurs des élèves, puisqu'ils les gardent en classe durant les 3 ans de leur apprentissage de latin et ne font jamais des devoirs chez eux. Même les révisions pour les contrôles se font en classe, avec un niveau d'exigence relativement bas. Je peux donc avoir une idée exacte du contenu du cours et des évaluations, du moins jusqu'à la fin de la 4ème. Je peux donc vous confirmer qu'à part la première décli et le verbe sum, aucune évaluation n'a été faite en langue. L'étude de la langue latine se résume à des citations qu'ils apprennent par coeur, une par mois, à des fortiora verba genre a contrario etc qu'ils doivent utiliser dans leur vie quotidienne, un mot par semaine, et puis... c'est tout. Sinon, aucun texte latin ne se trouve dans le classeur de 5ème, ni dans celui de 4ème d'ailleurs. Toute la civ est en français uniquement. Tout cela pour vous dire que je n'exagère ni déforme les faits, car je n'y ai aucun intérêt. Je pars effectivement de très très loin. En ce qui concerne mon cours, j'ai effectivement toujours fait en sorte de faire correspondre l'étude de la langue avec celle de la civ. Je leur fait traduire parfois des mots du texte, ou des parties de phrases simples. Mais même ce travail minimum et habituel pour des latinistes leur paraît répétitif et ennuyeux, puisqu'ils n'ont jamais été habitués à travailler sur des textes latins...J'aimerais bien avoir un lien officiel du programme, que je peine à trouver, pour leur prouver la véracité de ce que j'avance, donc si l'un de vous peut me l'envoyer ce serait génial Je vous remercie encore!.. voili voilou..
Je vais essayer de répondre point par point. Pour commencer, ce n'est nullement dans l'objectif de critiquer la collègue que je remplace que j'ai écrit ce message, mais plutôt pour essayer de prendre en compte l'expérience d'autres profs dans des situations similaires. Je sais bien que les élèves, et plus particulièrement les latinistes, sont souvent de mauvaise foi lorsqu'il s'agit de restituer ce qu'ils ont appris. Mais il se trouve que j'ai sous la main les classeurs des élèves, puisqu'ils les gardent en classe durant les 3 ans de leur apprentissage de latin et ne font jamais des devoirs chez eux. Même les révisions pour les contrôles se font en classe, avec un niveau d'exigence relativement bas. Je peux donc avoir une idée exacte du contenu du cours et des évaluations, du moins jusqu'à la fin de la 4ème. Je peux donc vous confirmer qu'à part la première décli et le verbe sum, aucune évaluation n'a été faite en langue. L'étude de la langue latine se résume à des citations qu'ils apprennent par coeur, une par mois, à des fortiora verba genre a contrario etc qu'ils doivent utiliser dans leur vie quotidienne, un mot par semaine, et puis... c'est tout. Sinon, aucun texte latin ne se trouve dans le classeur de 5ème, ni dans celui de 4ème d'ailleurs. Toute la civ est en français uniquement. Tout cela pour vous dire que je n'exagère ni déforme les faits, car je n'y ai aucun intérêt. Je pars effectivement de très très loin. En ce qui concerne mon cours, j'ai effectivement toujours fait en sorte de faire correspondre l'étude de la langue avec celle de la civ. Je leur fait traduire parfois des mots du texte, ou des parties de phrases simples. Mais même ce travail minimum et habituel pour des latinistes leur paraît répétitif et ennuyeux, puisqu'ils n'ont jamais été habitués à travailler sur des textes latins...J'aimerais bien avoir un lien officiel du programme, que je peine à trouver, pour leur prouver la véracité de ce que j'avance, donc si l'un de vous peut me l'envoyer ce serait génial Je vous remercie encore!.. voili voilou..
- User14996Niveau 10
En tapant "programme collège langues et cultures de l'Antiquité", le premier lien qui apparaît est : http://www.education.gouv.fr/pid285/bulletin_officiel.html?cid_bo=99531dhekra a écrit:J'aimerais bien avoir un lien officiel du programme, que je peine à trouver, pour leur prouver la véracité de ce que j'avance, donc si l'un de vous peut me l'envoyer ce serait génial Je vous remercie encore!.. voili voilou..
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum