Page 1 sur 2 • 1, 2
- bibliominisNiveau 8
On parle d'Alice, du Petit Prince et pas une pensée pour ce pauvre Pinocchio. Est-il tombé dans les oubliettes ?
Alice et le Petit prince ne m'ont pas fait rire.
Le fait que le petit Prince se suicide ne provoque-t-il pas chez vous un malaise ? Comment l'expliquez-vous à vos élèves ?
Alice et le Petit prince ne m'ont pas fait rire.
Le fait que le petit Prince se suicide ne provoque-t-il pas chez vous un malaise ? Comment l'expliquez-vous à vos élèves ?
- MSFidèle du forum
On en parle car ces oeuvres se trouvent dans les nouveaux programmes mais on déplore tous qu'il y en ait si peu correspondant au genre narratif long, sur ce forum, on parle beaucoup de Peter Pan ( que je compte faire) et je pense que Pinocchio trouverait parfaitement sa place .
- ClarianzEmpereur
Je travaille sur des extraits de Pinocchio également.
D'ailleurs à ce propos j'avais vu un adaptation italienne en 2 épisodes je crois, et impossible de me rappeller le titre/le réalisateur... dans mon souvenir c'était très bon. Si vous avez des pistes pour retrouver ce téléfilm... à vot' bon coeur!
Il y a quand même pas mal d'oeuvres étrangères pour aborder le merveilleux dans la narration!
Sinon, qui oserait La Cabane enchantée de la Comtesse de Ségur?
D'ailleurs à ce propos j'avais vu un adaptation italienne en 2 épisodes je crois, et impossible de me rappeller le titre/le réalisateur... dans mon souvenir c'était très bon. Si vous avez des pistes pour retrouver ce téléfilm... à vot' bon coeur!
Il y a quand même pas mal d'oeuvres étrangères pour aborder le merveilleux dans la narration!
Sinon, qui oserait La Cabane enchantée de la Comtesse de Ségur?
_________________
Mama's Rock
- MSFidèle du forum
Clarianz a écrit:Je travaille sur des extraits de Pinocchio également.
D'ailleurs à ce propos j'avais vu un adaptation italienne en 2 épisodes je crois, et impossible de me rappeller le titre/le réalisateur... dans mon souvenir c'était très bon. Si vous avez des pistes pour retrouver ce téléfilm... à vot' bon coeur!
Il y a quand même pas mal d'oeuvres étrangères pour aborder le merveilleux dans la narration!
Sinon, qui oserait La Cabane enchantée de la Comtesse de Ségur?
Je me souviens d'une très vieille adaptation italienne, j'ai oublié le nom du réalisateur mais c'était Gina Lollobrigida qui jouait la fée. Quand j'étais gamine, on adorait tous ce feuilleton qui passait en plusieurs épisodes. Je ne sais pas si c'est cette adaptation que tu recherches.
- ClarianzEmpereur
Non, ce ne doit pas être celle là, j'adore Gina Lollobrigida et ce n'est pas elle qui interprête la fée dans cette version: elle est ailée, blonde... je vais faire des recherches!
Et je garde cette série en tête: je ne la connais pas je vais chercher aussi!!
Et je garde cette série en tête: je ne la connais pas je vais chercher aussi!!
_________________
Mama's Rock
- bibliominisNiveau 8
La Cabane enchantée de la Comtesse de Ségur.
Je ne connais pas. Je vais voir sur la toile.
Je ne connais pas. Je vais voir sur la toile.
- ClarianzEmpereur
Dis moi ce que tu en penses après lecture!
_________________
Mama's Rock
- bibliominisNiveau 8
J'ai lu Ourson. Je trouve que ce n'est plus de l'âge d'un 6e. Ce conte fait penser aux gentilles histoires de l'école primaire. Je suis allée sur Wikisource. Je n'ai pas trouvé le conte La cabane enchantée.
- AurelienNiveau 4
le réalisateur est Luigi Commencini..version classique entre toutes.. avec en guest star un autre monstre sacré..Vittorio de Sica
Mais la version avec Benigni est bluffante ! Benigni est vraiment incroyable.
Mais la version avec Benigni est bluffante ! Benigni est vraiment incroyable.
- AurelienNiveau 4
J'ajouterai que pour Pinocchio, vous pouvez aussi travailler sur le film plus récent AI de Spielberg que je n'aime personnellement pas du tout mais qui a quand même une certaine poésie.. le pantin de bois est devenu un robot...
- Ruggera7Neoprof expérimenté
Bonjour,
Je n'ai trouvé que cette discussion sur l'oeuvre "Pinocchio"; le titre me semble pourtant d'actualité puisque nous avons reçu en spécimen la pièce de Pommerat et un livret d'accompagnement avec quelques pistes en direction des classes de 5ème.
Je souhaite relire le roman de Collodi: l'avez-vous? Dans quelle édition me recommandez-vous un achat? Etudiez-vous des extraits avec ce niveau en collège?
Merci!
Je n'ai trouvé que cette discussion sur l'oeuvre "Pinocchio"; le titre me semble pourtant d'actualité puisque nous avons reçu en spécimen la pièce de Pommerat et un livret d'accompagnement avec quelques pistes en direction des classes de 5ème.
Je souhaite relire le roman de Collodi: l'avez-vous? Dans quelle édition me recommandez-vous un achat? Etudiez-vous des extraits avec ce niveau en collège?
Merci!
- trompettemarineMonarque
Je trouve Pinocchio très difficile. C'edt presque une œuvre pour adultes.
Je ne connais pas la version du film de Benigni et aimerait la voir. Savez-vous sur quelle plate-forme on peut la louer ou l'acheter ?
C'esi irrationnel, Alice a toujours suscité en moi un profond malaise.
Je ne connais pas la version du film de Benigni et aimerait la voir. Savez-vous sur quelle plate-forme on peut la louer ou l'acheter ?
C'esi irrationnel, Alice a toujours suscité en moi un profond malaise.
- vigaNeoprof expérimenté
J'étudie le Pinocchio de Collodi avec mes 6e depuis 3 ans maintenant.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres permettent d'organiser le temps de lecture personnel.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres permettent d'organiser le temps de lecture personnel.
- TivinouDoyen
Pareil. Je préfère Sylvie et Bruno.trompettemarine a écrit:Je trouve Pinocchio très difficile. C'edt presque une œuvre pour adultes.
Je ne connais pas la version du film de Benigni et aimerait la voir. Savez-vous sur quelle plate-forme on peut la louer ou l'acheter ?
C'esi irrationnel, Alice a toujours suscité en moi un profond malaise.
- trompettemarineMonarque
viga a écrit:J'étudie le Pinocchio de Collodi avec mes 6e depuis 3 ans maintenant.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres pjermettent d'organiser le temps de lecture personnel.
Je vais le relire alors. J'ai peut-être vu des difficultés là où il n'y en avait pas. Merci.
Y a-t-il une monographie de référence à conseiller ?
- vigaNeoprof expérimenté
Je n'ai pas mes dossiers avec moi en ce moment mais je me souviens avoir trouvé pas mal d'études de référence sur le net à l'époque.trompettemarine a écrit:viga a écrit:J'étudie le Pinocchio de Collodi avec mes 6e depuis 3 ans maintenant.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres pjermettent d'organiser le temps de lecture personnel.
Je vais le relire alors. J'ai peut-être vu des difficultés là où il n'y en avait pas. Merci.
Y a-t-il une monographie de référence à conseiller ?
Attention, dans le éditions scolaires, il y a des versions abrégées que je déconseille car les titres des chapitres n'y sont pas respectés or, c'est un axe important dans l'étude de l'oeuvre car c'est un roman feuilleton.
- Ruggera7Neoprof expérimenté
Merci pour ces pistes! En ce qui concerne l'édition à acheter, j'avoue que c'est pour moi et non pour les élèves. Je pense choisir une édition avec un dossier critique.
Je vois que l'étude est faite en 6è; j'ai reçu un spécimen de la pièce de Pommerat pour des 5è. Un livret d'accompagnement existe pour ce niveau.
Je vois que l'étude est faite en 6è; j'ai reçu un spécimen de la pièce de Pommerat pour des 5è. Un livret d'accompagnement existe pour ce niveau.
- Natacha RostovNiveau 3
viga a écrit:J'étudie le Pinocchio de Collodi avec mes 6e depuis 3 ans maintenant.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres permettent d'organiser le temps de lecture personnel.
Bonjour Viga,
Cela t'ennuierait-il de me dire quels passages tu étudies ? Je suis en train de monter ma séquence et j'ai un peu de mal à me décider.
Merci d'avance.
- ElaïnaDevin
bibliominis a écrit:On parle d'Alice, du Petit Prince et pas une pensée pour ce pauvre Pinocchio. Est-il tombé dans les oubliettes ?
Alice et le Petit prince ne m'ont pas fait rire.
Le fait que le petit Prince se suicide ne provoque-t-il pas chez vous un malaise ? Comment l'expliquez-vous à vos élèves ?
Je ne suis pas prof de lettres, mais la fin du Petit Prince m'a toujours achevée : c'est déjà relou à lire (ah, ce dégoulinage de bons sentiments), mais en plus la fin est déprimante.
Pinocchio, je trouve ça épouvantable. Le dessin animé de Disney est terrible. La scène des mauvais garçons se transformant en ânes en appelant au secours leur mère est juste affreuse.
_________________
It took me forty years to realize this. But for guys like us... our lives aren't really our own. There's always someone new to help. Someone we need to protect. These past few years, I fought that fate with all I had. But I'm done fighting. It's time I accept the hand I was dealt. Too many people depend on us. Their dreams depend on us.
Kiryu Kazuma inYakuza 4 Remastered
Ma page Facebook https://www.facebook.com/Lire-le-Japon-106902051582639
- Lord StevenExpert
Elaïna a écrit:bibliominis a écrit:On parle d'Alice, du Petit Prince et pas une pensée pour ce pauvre Pinocchio. Est-il tombé dans les oubliettes ?
Alice et le Petit prince ne m'ont pas fait rire.
Le fait que le petit Prince se suicide ne provoque-t-il pas chez vous un malaise ? Comment l'expliquez-vous à vos élèves ?
Je ne suis pas prof de lettres, mais la fin du Petit Prince m'a toujours achevée : c'est déjà relou à lire (ah, ce dégoulinage de bons sentiments), mais en plus la fin est déprimante.
Pinocchio, je trouve ça épouvantable. Le dessin animé de Disney est terrible. La scène des mauvais garçons se transformant en ânes en appelant au secours leur mère est juste affreuse.
Bizarre j'ai toujours trouvé le *** de Disney terriblement sexy
Après en ce qui concerne Collodi seuls les collègues italianisants peuvent donner leur avis. Sinon j'imagine que les collègues de lettres font étudier un roman traduit par... j'avoue je ne sais qui.
Tout comme Sylvie et Bruno n'a rien à voir avec Sylvie and Bruno. Je n'étudie pas de traduction du Petit Prince. Merci aux collègues de français de laisser la littérature étrangère aux spécialistes. Cela évitera les âneries que j'ai pu entendre sur une certaine Lubie (?!) dans Animal Farm quand on ignore l'onomastique de Molly en anglais.
_________________
If you play with a cat, you should mind his scratch
- OudemiaBon génie
Lord Steven a écrit:Bizarre j'ai toujours trouvé le *** de Disney terriblement sexy
Après en ce qui concerne Collodi seuls les collègues italianisants peuvent donner leur avis. Sinon j'imagine que les collègues de lettres font étudier un roman traduit par... j'avoue je ne sais qui.
Tout comme Sylvie et Bruno n'a rien à voir avec Sylvie and Bruno. Je n'étudie pas de traduction du Petit Prince. Merci aux collègues de français de laisser la littérature étrangère aux spécialistes. Cela évitera les âneries que j'ai pu entendre sur une certaine Lubie (?!) dans Animal Farm quand on ignore l'onomastique de Molly en anglais.
Les seuls textes traduits que j'aie étudiés en cours étaient ceux écrits en latin ou en grec ancien.
- vigaNeoprof expérimenté
Je travaille surNatacha Rostov a écrit:viga a écrit:J'étudie le Pinocchio de Collodi avec mes 6e depuis 3 ans maintenant.
Avec comparaison d'adaptations filmiques.
Cela passe très bien et les petits chapitres permettent d'organiser le temps de lecture personnel.
Bonjour Viga,
Cela t'ennuierait-il de me dire quels passages tu étudies ? Je suis en train de monter ma séquence et j'ai un peu de mal à me décider.
Merci d'avance.
- le sommaire et la notion de roman feuilleton, avec les hypothèses de lecture.
- l'incipit avec le début du chapitre 1 que je leur fais écouter en italien et ensuite on compare 5 traductions... Je tiens à leur faire comprendre ce qu'est une traduction et les choix que fait un traducteur... Traduire sans trahir.
- les personnages: leurs caractéristiques physiques et morales, la notion d'opposants et d'adjuvants.
- la satire des institutions contemporaines de Collodi
- la morale du conte et la notion de récit initiatique : du dénuement à l'indépendance.
- comparaison du début de l'histoire jusqu'à l'arrestation de gepetto par les sergents de ville dans l'ouvrage de Collodi et trois versions filmées : Comencini, D'alò et Anna Justice. Pour aborder la notion d'adaptation filmique. Comment mettre des images sur des mots.
Je ne travaille pas des extraits précisément mais je balaie l'œuvre... D'autant plus que comme le disait quelqu'un plus haut, c'est une oeuvre traduite donc je ne fais pas d'étude du vocabulaire choisi.
- vigaNeoprof expérimenté
Pour Pinocchio, je te conseille d'oublier la version de Disney qui est une trahison de l'oeuvre de Collodi et de te tourner plutôt vers la version de 1972/75 de Comencini. Des trois que je montre à mes 6e, c'est la plus ancienne mais c'est celle qu'ils préfèrent en majorité.Elaïna a écrit:bibliominis a écrit:On parle d'Alice, du Petit Prince et pas une pensée pour ce pauvre Pinocchio. Est-il tombé dans les oubliettes ?
Alice et le Petit prince ne m'ont pas fait rire.
Le fait que le petit Prince se suicide ne provoque-t-il pas chez vous un malaise ? Comment l'expliquez-vous à vos élèves ?
Je ne suis pas prof de lettres, mais la fin du Petit Prince m'a toujours achevée : c'est déjà relou à lire (ah, ce dégoulinage de bons sentiments), mais en plus la fin est déprimante.
Pinocchio, je trouve ça épouvantable. Le dessin animé de Disney est terrible. La scène des mauvais garçons se transformant en ânes en appelant au secours leur mère est juste affreuse.
- Natacha RostovNiveau 3
Merci beaucoup. Je suis d'accord avec toi concernant la traduction et le vocabulaire. Balayer l'œuvre me semble effectivement être la solution la plus pertinente : je bloque quand j'essaie de procéder autrement.
Page 1 sur 2 • 1, 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum